Мельком подумалось: патовая ситуация. Интересно, что бы на моем месте сделал дедуля? Оставил бы девушку на произвол Пиппо или рискнул быть убитым прямо тут? Интересно, готов ли Пиппо убить брата на глазах своих людей? Поссориться с синьором Сантиси ради чесотки в штанах – готов. Но брат…
Однако из пата их вывел грохот двери и быстрый стук каблучков. Пиппо обернулся как раз вовремя, чтобы поймать несущуюся прямиком на Селию синьору Кастельяро. На этот раз Лючия не вопила, зато у нее в руках было кое-что поувесистее вазы: бита, сорванная со стены в холле, где висела на память о дружеской встрече с американским сенатором, ярым поклонником бейсбола. Следом за Лючией бежали Анунца и хромающий Чичо, но они безнадежно отставали.
Джузеппе обернулся как раз вовремя, чтобы перехватить супругу и вырвать у нее из рук биту. Она молча сопротивлялась, лягнула мужа по колену и попыталась укусить, но подоспевшие «ребята» ее скрутили.
– Мой отец так этого не оставит, – прошипела она, сверля дрожащую Селию взглядом. – Я не позволю тебе родить ублюдка, шлюха!
– Лулу, успокойся. – Пиппо отряхнул испачканные брюки и укоризненно глянул на супругу. – Тебя это не касается. Вернись в дом, мы поговорим позже.
– Позже будет поздно! Или ты уберешь ее, или я возвращаюсь к отцу!
– Проводите синьору Лючию в ее комнату, и поаккуратнее. В ее положении вредно волноваться.
– Ах ты!.. – взвизгнула Лючия, извернулась и укусила державшего ее охранника за руку. Тот дернулся и ослабил хватку, а синьора вырвалась и снова кинулась к сопернице.
На этот раз ее поймал Чичо, потащил обратно – но Лючия внезапно успокоилась. Отступила от Марко и Селии, презрительно стряхнула руки Чичо:
– Не сметь. – И уставилась на мужа холодными змеиными глазами. – Убей ее ублюдка, или можешь забыть о наследнике и о дружбе с Сантиси. С девкой делай что хочешь, блудливый козел. Мне все равно, в кого ты суешь свой член, ко мне ты больше не притронешься.
Пиппо улыбнулся супруге так же холодно:
– Я рад, что ты пришла в себя, Лулу. Мы все решим. Ты же знаешь, ты мне очень дорога.
– Знаю, – Лулу оскалилась. – Решай сейчас, Пиппо.
Джузеппе перевел взгляд на Селию, потом на Марко. На миг показалось, что ему очень не хочется делать то, что он сейчас сделает. Что ему жаль эту девочку и ее нерожденного ребенка. Своего ребенка.
– Видишь, брат, это наше семейное дело. Оставь девушку. – Миг жалости прошел, и по глазам Джузеппе только слепой бы не понял: Селия не выйдет из этого дома живой, и не раз пожалеет, что не умерла сегодня.
– Не могу, Пиппо. Это наше семейное дело.
– Прошу тебя, Маркино.
Просишь отойти и не мешать убить девчонку, которой не повезло тебе понравиться? Отойти сейчас, а потом всю жизнь чувствовать себя последним трусом? Нет, Пиппо. Я пришел просить тебя о помощи, как брата, но не становиться одним из твоих жополизов. Есть вещи важнее… важнее всего.
Марко покачал головой:
– Я не могу оставить в твоем доме мою невесту и моего ребенка, Пиппо. Ей нужно домой.
Девушка рядом с ним вздрогнула, подняла голову и недоверчиво заглянула ему в лицо. Под настороженным взглядом брата Марко наклонился к ней, поцеловал в лоб и погладил по спутанным волосам.
Она еле слышно всхлипнула и прошептала:
– Не надо, синьор Марко, он же…
– Чш-ш. – Марко приложил палец к ее губам: не надо, чтобы прозвучало слово «убьет». Лучше держать огонь подальше от пороха. – Все будет хорошо, моя девочка.
– Твою невесту? – переспросил Джузеппе.
В залитом солнцем дворе повисла предгрозовая тишина. Лючия, раздувая ноздри, ждала расправы над соперницей и тем, кто посмел за нее заступиться. Боевики непроизвольно напряглись. Глупо. Марко безоружен – он пришел в дом брата, а не врага. А брат – молчал. По закаменевшему лицу было понятно: просчитывает последствия. Что ж, если Джузеппе сумел Бог знает сколько времени держать в своем доме любовницу и скрывать это от жены – может рискнуть еще раз. Его люди не проболтаются, что бы он ни сделал. Могла бы разве что Лючия, но ей нет резона губить репутацию собственного мужа. Если он, конечно, избавится от любовницы.
Бедная девочка.
– Да, Пиппо. Мою невесту. – Марко устало улыбнулся: что бы ты сейчас ни сделал, ты – мой брат. – Нам пора.
– Вот как… – Глаза Пиппо внезапно потеплели, стали похожи на человеческие, плечи расслабились. Бросив короткий взгляд на своих ребят, он махнул им: брысь. Те неуверенно послушались. – Хорошо, что ты заглянул ко мне, Маркино. В следующий раз приходи пораньше.
– Я не позволю! – Лючия шагнула к ним, уперла руки в бока. – Ублюдка не будет!
– Лулу, если ты еще раз назовешь моего сына ублюдком, я отрежу тебе язык. – Марко улыбнулся ей, как улыбался дедуля козлу по имени Баран: никто больше с дедулей спорить не решался.
– Пиппо! Он не смеет!.. – запал прошел, и Лючия стремительно превращалась в обиженную избалованную девчонку, какой всегда и была.
– Лулу, не надо оскорблять моего брата. Меня это огорчает. Иди к себе, дорогая, побереги нашего сына. Моего единственного сына. Ведь у нас будет мальчик, не так ли?
Синьора Кастельяро открыла рот, чтобы еще что-то возразить, но глянула на Марко, потом на Джузеппе, потом снова на Марко – и, развернувшись на каблуках, убежала в дом. Через мгновение хлопнула дверь.
Марко и Джузеппе облегченно вздохнули. Одновременно.
– Ты это серьезно, Маркино? – Джузеппе шагнул к Марко, с болезненным любопытством глянул на прижавшуюся к нему девушку.
– Более чем. В воскресенье мы поженимся. Тихо, без гостей.
Джузеппе кивнул, вздохнул.
– Береги ее. Твоя невеста – чудесная девушка. Жаль, что не удалось сегодня пообедать вместе, Лулу стала такой нервной, как понесла. Я приеду к тебе завтра, брат. Один.
Марко молча похлопал брата по плечу, еще раз поцеловал Селию в макушку и поднял на руки.
– Открой калитку, что ли, братишка. У меня руки заняты.
Пиппо так и стоял в открытых воротах, пока Марко усаживал Селию в пикапчик, заводил чихающий мотор и уезжал по пыльной дороге между старых олив. Пока Марко не проехал раздвоенную оливу у поворота, он каждый миг ожидал выстрела в спину, и только потом, на половине дороге домой, поверил: чудо случилось. А ему придется сходить к падре не только договориться о свадьбе, но и покаяться. Нехорошо так плохо думать о брате.
Глава 29. Поцелуи со вкусом зубной пасты
Лос-Анджелес, сегодня
– Все кончилось хорошо? – спросила я, когда Бонни замолк.
Он задумчиво улыбнулся, пожал плечами:
– То, что закончилось – да. Мама с папой поженились через неделю. Правда, тихо не вышло, дядя Джузеппе не позволил. Устроил брату настоящую сицилийскую свадьбу, с танцами и гулянием до утра.
– Никогда не видела настоящей сицилийской свадьбы, наверное, это очень красиво.
– Еще бы. Особенно когда дарят подарки. – Бонни хмыкнул и отобрал у меня травинку, которой я его щекотала, сунул в рот. Я сорвала новую и тоже принялась ее жевать. – Представь: вся деревня приносит козлят, ягнят, цыплят, котлы и сковородки, полотенца и скатерти, даже мебель – комоды, табуретки и прочую ерунду. Все это складывается в огромную кучу перед столом, за которым сидят новобрачные, и каждый даритель сначала говорит речь. Ну там желают счастья, плодородия, долголетия. – Козлята тоже в кучу?
– Не-а, только цыплята в коробках. Помнишь, я рассказывал про козла по имени Козел? Его подарил дядя Джузеппе вместе с новеньким пикапом и деньгами на ремонт дома. Пригнал машину под восхищенные вопли соседей. Сам. А козленка вручил маме. Она его сразу так и назвала: козел по имени Козел. Знаешь, мне кажется, он до сих пор ее любит. Дважды овдовел, трижды развелся, сейчас женат в шестой раз, и все ему не то… Бедняга Адриано, вот кому досталось, так досталось.
Бонни снова замолчал, закинув руки за голову и грустно улыбаясь.
– Бедняга Адриано, который чуть тебя не убил? Вот не думала, что ты настолько смиренный католик.
– Кто смиренный, я смиренный? – Бонни хрюкнул. – Ага. Воплощенная добродетель!
– Да-да. Возлюби врага своего, подставь вторую щеку и все такое.
– Я очень плохой католик, mia bella. Знаешь, в чем мой самый большой грех? Я не убил Адриано, хотя мог бы. Испугался, что мне придется занять его место, и сбежал. Тогда мне казалось, что это правильно – исчезнуть с горизонта, дать ему то, что он хочет. Но я ошибался.
– Ты жалеешь, что не ввязался в криминал? Не верю.
– Нет. Не жалею. Просто моя чистая совесть оплачена слишком дорого. Только полный дурак мог думать, что если Адриано получит желаемое – он успокоится и станет нормальным человеком.
– Я все же не пойму. Ты жалеешь Адриано или жалеешь, что его не убил?
Бонни хмыкнул и привлек меня к себе.
– Разве я похож на человека, который о чем-то жалеет? Боже упаси. Я просто понимаю, почему Адриано стал таким психом. Дядюшка постарался на славу, и синьора Лючия, пока была жива, от него не отставала. Оба ее сына, что Адриано, что Николо – конченые отморозки. Вокруг них всегда враги, все вокруг виноваты в их неудачах, все только и думают, как бы отнять у них любимые игрушки, все завидуют и злоумышляют… Представь, что чувствовал бедняга Адриано, которому по пять раз на дню любимый папа твердил: Бенито старше, Бенито умнее, Бенито лучше кушает кашку и ходит на горшок, Бенито уже умеет считать до десяти, а ты – нет. И с другой стороны мать: Бенито крадет любовь твоего папы, Бенито отберет у тебя наследство… Бенито петуха на тебя натравил, дальше будет только хуже!
Помотав головой, Бонни горько рассмеялся.
– В смысле петуха натравил?
– В смысле сам дурак, нечего было лезть. Что, тебе и это рассказать?
– Мне все рассказать! Я, может, хочу про тебя книгу написать. Толстую и умную. Как у британских ученых.
– Ну, раз британские ученые, как тут откажешь?
"Любой каприз за вашу душу" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любой каприз за вашу душу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любой каприз за вашу душу" друзьям в соцсетях.