Я вцепилась в книжку, но потом оглянулась на магазинчик:

– А как же Иэн? Не знаю, заметил ты или нет, но когда речь заходит о романтической стороне моей жизни, кое-кто поднимает ор.

– Правда? Нет, не заметил. – Лицо Роуэна озарила очаровательно кривоватая улыбка, и я невольно улыбнулась в ответ. – Иэна я уговорю изменить маршрут. Слушай, вообще-то, я мог бы разобраться со своими чувствами в одиночку, но это как-то… Позорно, что ли. А вот вместе… Может, я горожу чушь… – Губы у него дрогнули.

– Вовсе не чушь, – поспешно заверила я. Конечно, цветочный ритуал в Буррене не перевернул всю мою жизнь, но мне нравилось думать, что я выделила определенный период времени на то, чтобы смириться с расставанием. К тому же для Роуэна процесс, судя по всему, был важен, и я не хотела его подводить.

– Почему бы и нет, в самом деле? – наигранно бодро воскликнула я. – В худшем случае побываем в интересных местах. В лучшем – уеду из Ирландии с залеченным сердцем.

Да где там. В последнее я не верила ни на грош.

Роуэн просиял:

– Спасибо, Эдди. Ты пока ищи свой кед, а я пойду искать Иэна. Наверняка я сумею его уломать.

Он радостно помчался к магазинчику, и я проводила его взглядом. Неужели мне удалось найти единственного человека на свете с более глубокими душевными ранами, чем у меня?

Полуостров Дингл

Будь Ирландия тортом, а ты – голодным путником, я бы угостила тебя большим куском Дингла. Терпкого, сладкого, вязкого Дингла.

В него входят восхитительные ингредиенты: крошка бархатных холмов, молочный туман извилистых дорог, домики мармеладного цвета; все взбито и аккуратно выложено в форме печенья «дамские пальчики», которое так приятно макать в стакан холодного молока.

Знаю, о чем ты думаешь, голубка: «И как эта идиллия связана с моим несчастным разбитым сердцем?» Спасибо, что спросила! И кстати, должна сказать, ты все схватываешь на лету!

Здесь главное – полный круг, солнышко. Процесс. В один прекрасный момент (или он уже пришел?) ты оторвешь от сердца пиявку страданий, упрячешь ее в крепкую картонную коробку, бросишь в почтовый ящик и вздохнешь с облегчением. «Хорошо, что все закончилось, – подумаешь ты. – Как же легко на душе!» И побежишь домой вприпрыжку, с легким, как сахарная вата, сердцем. Но на пороге тебя встретит та же увесистая посылка с надписью: «Адресат не найден. Вернуть отправителю», и ты в ужасе посмотришь на нее и скажешь: «Но у меня же получилось. Для меня все уже позади!»

Понимаю, тебе так казалось. А теперь придется начинать все сначала. Выбросить человека из головы за один раз невозможно, что бы там ни говорили другие.

Я бы сравнила этот процесс с полуостровом, по которому змеится длинная петляющая дорога, проходящая мимо многочисленных чудес и удовольствий. Горе заставляет тебя петлять вокруг корня проблемы, все время обходя его стороной, но в итоге он становится не пунктом назначения, а частью пейзажа. Мой тебе совет: не поддавайся отчаянию. Процесс идет, раны постепенно затягиваются, пусть тебе и кажется порой, будто ты ходишь кругами.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ ДЛЯ РАЗБИТОГО СЕРДЦА. Найди пляж Инч-Бич и зайди настолько глубоко в воду, насколько хватит смелости. Ты покроешься мурашками. Замерзнешь. Онемеешь от холода. А когда терпеть не останется сил, потерпи еще секунду. Тебе удалось пережить этот краткий момент? Вспомни, в какие еще минуты лишений и боли ты думала, что больше не выдержишь, но все равно выдержала? Подумай, конфетка. Подумай.

Выдержка из книги «Ирландия для путешественников с разбитым сердцем: Нестандартный путеводитель по Изумрудному острову», третье издание

Буря разразилась сразу, как только мы въехали на полуостров. Для нее мы словно были нежеланными гостями, которых требовалось вытеснить обратно на континент. И подготовиться нам никак не дали: за секунду ясная погода сменилась пасмурной, тут же начался дождь, а еще через мгновение он так забарабанил по крыше машины, что мне казалось, будто меня бьют молотком по черепу. Капли ручьями стекали по окнам, и Роуэн то и дело выравнивал курс из-за ветра.

– Льет как из ведра, – нервно пробормотал он.

– Слушай, Роуэн, нам надо остановиться, – сказала я и кивнула на Иэна. Он сидел прислонившись к окну, и лицо у него было зеленым, как брокколи. Я тысячу раз видела, как Иэна рвет, и сейчас все к тому и шло. Сразу четыре из пяти признаков были налицо.

– Меня не тошнит, просто… – начал было Иэн, но договорить не смог и сердито стиснул зубы.

– Тормози при первой же возможности, – велела я Роуэну и бросила Иэну на колени пустую коробку из-под хлопьев.

Мало того что Иэна сильно укачивало, так он еще и был чемпионом по упрямству. Никак не хотел признавать, что плохо переносит тряску, и поэтому постоянно лез на рожон. Никто из нашей семьи не согласился бы сесть с ним рядом на американских горках.

– Обычная летняя погодка для Ирландии, – наигранно беспечно заявил Роуэн. – Дождь пройдет, мы и оглянуться не успеем. – В ту же секунду Клевер чуть не снесло порывом ветра, и Роуэн, ахнув, крутанул руль, а Иэн согнулся пополам.

– Иэн, ты как? – спросил Роуэн. – Ты не говорил, что тебя укачивает.

– Не укачивает меня, – прошипел Иэн. – Наверное, отравился на свадьбе.

Видимо, мои братья не способны признавать свои слабости.

– Роуэн, он врет. Его всегда укачивает. А сейчас из-за бури и сильного ветра машину трясет, и ему совсем худо.

Иэн сердито нахмурился. Я отвернулась от него и посмотрела в мутное окно на пейзаж. Полуостров Дингл выглядел как Ирландия версии 2.0, с увеличенной до предела драматичностью, и дело тут было не только в буре. Мы все еще ехали по узкой двухполосной дороге, но впереди открывалась потрясающая картина: верхушки неоново-зеленых гор растворялись в густых, как пудинг, облаках, а на море обрушивались потоки дождя.

У Иэна звякнул телефон.

– О нет. Это от мамы.

– Что она пишет?

Брат хотел ко мне повернуться, но ему не хватило на это сил.

– Хочет, чтобы мы послали сообщение, когда приземлимся. Я ей напишу через пару часов.

Вдруг особо мощный порыв ветра столкнул Клевер с дороги. На этот раз Роуэн выбрал словечко покрепче «дряньства».

– Роуэн, ты справишься? – крикнула я.

Он отчаянно крутил руль, стараясь заехать обратно, но ветер его не пускал. На мгновение машина накренилась влево. Иэн поднес ко рту коробку из-под хлопьев и тяжело задышал.

Я сглотнула. Не могу смотреть, как братца рвет, хотя сотню раз это видела. Я неуклюже похлопала его по плечу, отведя взгляд:

– Все хорошо, Иэн. Все хорошо.

– Я останавливаюсь, – предупредил Роуэн, отъехал в сторону от дороги, припарковал Клевер и упал лицом на руль. Иэн опустил стекло и высунулся наружу, впустив в машину капли дождя.

– Что ж, это я нескоро забуду, – в ужасе пробормотала я, переводя дыхание.

Вдруг машина начала вибрировать.

– Что за… – пробормотал Иэн, широко распахнув глаза от удивления, и осекся, когда из-за угла выехал громадный туристический автобус.

– Держитесь крепче, – сказал Роуэн.

Я затянула Иэна в машину, и мы приготовились к худшему. Автобус чуть не задел наш бампер. По боковой дверце хлестнула целая волна. Мы завопили, как в фильме ужасов.

– Мы все умрем! – взвыла я, когда мы закончили орать. Вода протекала через окошко Иэна, и он поспешно его поднял.

– Причина смерти – туристический автобус, – горько произнес Роуэн.

Вдруг ко мне в голову закралась кошмарная мысль, никак не связанная с бурей. Я вцепилась в спинку сиденья напротив.

– Иэн, мы же не столкнемся с мамой? Тетя Мэл говорила, что они отправляются на экскурсию по западу Ирландии.

Иэн скрестил указательные пальцы. Видимо, это означало «нет».

– Я взломал мамин компьютер и распечатал письмо от тети Мэл с планом экскурсии. Мы не пересечемся, это я тебе обещаю.

– Взломал? То есть ввел пароль?

Мама не знала – или ей было плевать, – что пароли следует менять время от времени. Одним прекрасным декабрьским днем Арчи подобрал пароль от ее компьютера, и потом с его помощью мы проверяли, какие нас ждут подарки на Рождество.

– А вдруг мы все-таки случайно приедем туда же, куда и они?

Иэн помотал головой:

– Невозможно. Я разработал маршрут так, чтобы этого не произошло. Да и сейчас у нас другие заботы. – Он показал пальцем на небо, а лицо у него было зеленое, как четырехлистный клевер.

Тут я почувствовала, как у меня по спине стекает ледяная струйка, и дернулась вперед.

– Холодно! – закричала я. Из моего окна текла вода. Прямо из-под стекла. – Роуэн! Машина протекает!

Он развернулся, и в ту же минуту небольшой ручеек превратился в широкий ручей.

– Как так?! Макс сказал, что новый верх – отличный.

– Какой верх? Какой Макс? – спросила я, как будто эта информация могла остановить дождь внутри салона.

– Который помогал мне ремонтировать…

– У меня то же самое! – вскрикнул Иэн таким же высоким голосом, как и я. Он вцепился в ручку и попытался поднять и без того поднятое стекло.

– Иэн, это не поможет, – сказала я.

Роуэн повернул ключ зажигания и выехал на дорогу. Нашу Клевер уже никак нельзя было назвать водонепроницаемой. Вода затекала во все щели. Мы пронеслись по небольшому мосту, и к тому времени, как Роуэн затормозил у крошечной заправки с двумя колонками, дождь лился в машину ручьями.

Иэн поспешно опустил стекло и высунул голову. Он дышал, как выброшенная на берег камбала. Я промокла до нитки. На сиденье подо мной образовалась лужа, а волосы повисли мокрыми сосульками.

– Мне ведь это снится? – с надеждой спросил Роуэн и откинулся на спинку сиденья. – Эдди, как нам ее починить?

Куда же без механика Эдди! Я подняла руку и пощупала крышу. Она шаталась, и из щелей лилась вода.

– Внешний вид нас волнует? – спросила я.

Роуэн постучал пальцами по щитку: