— Я бы хотел найти работу. — Выдаю вдруг.
У кого, если не у новых друзей, спросить, где ее искать?
— Тебе ведь нужно учиться. — Замечает Маша, лично подавая десерт и кофе за наш столик. — А еще учить русский язык. Это сложно.
Она садится к нам.
— Мне не хочется от кого-либо зависеть. — Признаюсь, наваливаясь на спинку кожаного диванчика. — Может, знаете, где можно подработать в свободное время? Или куда обратиться в поисках вакансии?
Ребята переглядываются.
— Да без проблем. — Говорит Дима, закатывая рукава рубашки и обнажая загадочные надписи и рисунки на руках. — Если уж тебе так хочется… У тебя, кстати, права международные?
— Да, вроде.
— Тогда несколько дней в неделю будешь помогать мне. Мне приходится много ездить по деревням за мясом — снабжаю предприятия отца.
— Оу, — радостно выдыхаю и жму его руку, — это замечательно. Я с радостью!
— И мне веселее будет. — Улыбается он. — А так, тебя вряд ли куда возьмут здесь. Студента, да еще и без владения языком, без медицинской книжки и прочего. У нас тут все «po blatu» — значит, через знакомых, родственников, друзей.
С любой темы ребята всякий раз перескакивают на обсуждение очередной жести, связанной с Россией. Предполагаю, что они шутят. Но… не уверен.
— Ясно. — Принимаюсь за кофе.
— А вообще, тебе сейчас нужно больше заниматься учебой. — Дима поворачивается к Зое, которая, покачивая ложечкой в руке, никак не решается приняться за десерт. — Нужно больше общаться с местными, выучить все буквы и начинать читать все вывески на улицах. Как, кстати, твои успехи?
Хороший вопрос. Меня от него в очередной раз бросает в пот.
— Русский алфавит — ужасно смешной и странный. — Говорю откровенно. — Прочесть его — это одно, а произносить русские слова — совсем другое. — Отставляю чашечку с кофе в сторону. — Буквы похожи на наши, а означают совсем не то. И стоооолько согласных! Для чего нужны звуки «Ш», «Щ» или «Ч»? Зачем вам три разных «Ш»? Что это, вообще, такое? А мягкий знак? И вообще, то, что я слышу в вашей речи, больше похоже на звуки больной, умирающей птицы — чир, тчир, чик шр. Шелестящие, чихающие. Или будто кто-то быстро и часто произносит «Cash transaction». Круто, конечно, но оооочень сложно!
Они весело хохочут.
— О, ты еще не дошел до форм русских глаголов! — Вытирает слезы Маша.
— И окончаний! — Поддерживает ее Зоя хихиканьем.
Дима берет салфетку:
— Или выучишь один падеж, а потом оказывается, что есть еще пять!
— Или род слова! — От смеха у Зои яркий румянец. — Как объяснить иностранцу, что стол — мужского рода, ложка — женского, а кафе — среднего?
— А ударение в словах? — Прерывает ее Маша.
— А ваши письменные буквы? — Вздыхаю я. — Ваш курсив?
— Потому что это не ты учишь русский язык, а он учит тебя. — Восклицает Дима, бросая на меня полный сожаления взгляд. — Великий и могучий!
— Сегодня нам объясняли про букву «Ы». — Качаю головой. — Это выше моих сил! Преподаватель попросила представить, что меня пнули в живот — вот такой звук и получится.
Мои слова вызывают новую волну смеха. Мы сгибаемся пополам и хохочем вместе до тех пор, пока слезы не застилают нам глаза.
Зоя успокаивается первой:
— Ты не прочтешь Достоевского или Толстого в оригинале через полгода, но то, что будешь меня понимать — это я тебе обещаю. — Ее рука, будто невзначай, опускается на мое плечо, и мне тут же становится трудно дышать.
— Спасибо, — отвечаю и быстро перевожу взгляд на кофе.
— Смотри-смотри! — Восклицает Дима. — Там наш Винни-Пух! — Указывает пальцем на экран телевизора, где показывают какой-то мультфильм. — Поверь мне, брат, это медвежонок точно лучше вашего. Он поэт, гангста-рэпер и философ, да еще какой!
И мы, развернувшись, следим за экраном, а ребята, перебивая друг друга, рассказывают мне, что там происходит, и переводят речи героев, подражая интонациям. Они правы — мультфильм чудесный. Добрый, милый. А песни и шутки в нем — просто бомба!
Пообедав, мы идем в прокат, берем велосипеды и едем в центр города. Зоя была права — не везде их дороги предназначены даже для ходьбы, не то, чтобы для великов. Часто встречаются ухабы, ямы, неровности. Но я быстро привыкаю, принимаю правила игры и уже через полчаса объезжаю все препятствия, как заправский гонщик.
Здесь красиво, но моему взгляду не хватает света, пальм и запаха океана, зато их с лихвой компенсируют приятные глазу величественные соборы, старинные здания и шапки из желто-красных листьев на ветвях деревьев. Ребята показывают мне памятники, мемориалы, почетные таблички и даже цитируют своих классиков, которыми очень гордятся.
Не понимаю ни слова, но чувствую ритм стихов и их плавное, а местами горделивое течение. Удивляюсь тому, что русские знают некоторые стихи наизусть и даже могут воспроизвести. Здесь, вообще, много людей с книгами, сидящих на лавочках или в автобусах — их видно через стекло. Да, подростков с гаджетами тоже везде хватает, но среди них можно встретить и читающих книги — правда, электронные.
Мы едем дальше, и я фотографирую на смартфон все подряд. Щелкаю, щелкаю. Проезжаем мимо парка и спускаемся к реке. Дима рассказывает мне про СССР: хотя они и не застали ту эпоху, но их родители отзываются о ней очень тепло. Великие научные открытия, экономический рост, добрые фильмы, всеобщее равенство — они реально любят то время.
Чем больше я слушаю его, тем глубже понимаю, что несколько мировых войн, после которых долго приходилось восстанавливаться и практически восставать из пепла, суровая погода и морозы — все это наложило сильный отпечаток и выработало у русских особую силу характера. Они ценят общение с близкими и проявляют стойкость в борьбе со стрессом, вызванным окружающей действительностью.
Осознаю вдруг наше главное различие. С детства нас в США учат, что весь мир создан для того, чтобы помочь нам добиться успеха. Приди и возьми свое. Здесь же люди с ранних лет готовятся к тому, что вокруг их будут ждать препятствия, которые нужно будет преодолевать. Сомнение и скептицизм дают этим людям потрясающую способность приспосабливаться и побеждать.
Мы катаемся до тех пор, пока не становится темно. Везде зажигаются фонари. Вечерний город великолепен, и жизнь в нем не останавливается — машин на дорогах становится только больше, люди спешат по своим делам, работают все магазины. Шум, суета, огни витрин — все смотрится идеально.
Мы сдаем велосипеды и идем в какое-то маленькое уличное кафе. Из колонок играет музыка — похоже, какой-то русский речитатив. Исполнитель гавкает под неторопливую мелодию так быстро, что это звучит так, будто с неба падают печатные машинки, заправленные фольгой.
— Мы в уборную, — говорит Маша, взяв Зою под руку, — возьмите пока нам кофе.
Мы с Димой делаем заказ и буквально падаем за столик. Внутри меня бурлят адреналин и хорошее настроение с примесью детского восторга. Я впечатлен увиденным, и даже вечерний холодный ветер не способен сейчас унять жар, разгорающийся у меня внутри.
Уже через пару минут нам приносят кофе, бургеры, колу и картошку. Едой заставлен весь стол. Вытягиваем ноги, закуриваем с Димой вместе и молча наблюдаем, как на небольшой сцене рядом с кафе устраиваются музыканты. Наши девчонки тоже уже там, стоят в паре метров от них и ждут начала выступления. Они показывают нам жестами, что сейчас подойдут.
Выпускаю дым и мысленно обещаю себе, что брошу курить, когда кончится эта пачка. Невольно наблюдаю за Зоей: с этим хвостиком она почти как школьница — маленькая, аккуратно сложенная, изящная. Когда смолкает рэп из колонок, и музыканты зажигают пространство возле кафе первыми гитарными аккордами, ее бедра начинают покачиваться в ритм, а пальцы умело отщелкивают ритм.
Меня завораживает это зрелище. На почерневшем асфальте мягко ступают ее ножки, плывет, как лодка на волнах, ее тело, а руки — поднимаются и опускаются, очерчивая изгибы тонкой талии и длинной шеи. Она не позволяет себе полностью отдаться танцу, лишь немного заигрывает с ним, дразнит осторожными движениями и плавным колебанием плеч, но я вижу перед собой откровение — девушку, которая способна свести с ума любого мужчину. Девушку-грёзу, девушку-мечту, иллюзию и чудо одновременно.
— Джаст, ты сигарету в кофе макаешь. — Как бы между прочим, замечает Дима. Многозначительно глядя на меня, он стряхивает пепел в стоящую на столе металлическую пепельницу. — А на лице у тебя блаженная, счастливая улыбочка.
Шумно выдыхаю:
— Черт…
«Вот что с тобой не так, Реннер?» — ругаю себя, напуская на лицо равнодушный вид. На хрена надо было так таращиться на Зою?
Девчонки хлопают в ладоши, разворачиваются и идут в нашу сторону. Мне после замечания Димы теперь кусок в рот не полезет, не говоря уже о том, что не знаю, как смотреть в глаза и ему, и Зое.
— Кто-то влип… — Махая девушкам рукой, тихо произносит он.
— Нет. — Сухо произношу я, вдавливая окурок в пепельницу.
— Влип. — Настаивает Дима с видом знатока.
Со свистом выдыхаю.
— Блин. — По-русски. Затем опять перехожу на родной язык: — У нее есть бойфренд. — Говорю шепотом, зная, что этой фразой обязательно выдам себя с головой.
Но терять-то нечего.
— Да. — Подтверждает Дима, добавляя своему голосу обреченности.
— Без шансов. — Цежу сквозь зубы, видя, что девчонки уже приближаются.
— Да. — Снова кивает мне парень. Я поворачиваюсь и вижу на его лице довольную ухмылку.
Дима откидывается на спинку стула и пристально смотрит на меня. Проходит пара секунд прежде, чем он вскидывает бровь, наклоняется на столешницу и тихо произносит: — Вот только он, — указывает большим пальцем через плечо, — там. А ты, — стучит указательным по столу, — здесь.
"Любовь по обмену" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь по обмену". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь по обмену" друзьям в соцсетях.