— Кузина, сейчас не время для шуток. — Бледно-голубые глаза Хильды распахнулись. — Ты ничего не смыслишь в военном деле. Эгберт всегда говорил…
— Я обязана думать о своих людях, — прервала ее Эдит. Меньше всего ей хотелось вспоминать мнение покойного супруга об ее многочисленных недостатках. — Норманны примут мою клятву. А потом пусть отправляются на все четыре стороны. Надеюсь, они не сожгут замок и не станут никого принуждать к браку. Мы выживем, во что бы то ни стало. Это самое главное.
Эдит не знала, кого она хотела убедить больше — кузину или себя.
— Даже если ты избежишь замужества, норманны заберут все, что плохо лежит. Ты же знаешь, каковы они! Когда я приехала к вам два года назад, все фермы на юге пылали, а женщины… Обещай, что убережешь меня! Я видела жуткие вещи. Ты должна защитить меня. Так хотел бы лорд Эгберт.
Эдит испытующе посмотрела на нее.
— Все меры предосторожности уже приняты. Мои родители хорошо меня выучили. Норманны много лет разоряли наши края, но мы выжили. В первые годы родителям даже пришлось принимать Хальвдана у себя.
— Что же мне делать? — Хильда заломила руки. — Лорд Эгберт всегда говорил, что у меня особое предназначение. Если подумать, именно я должна их встретить и смягчить их сердца ласковым словом. Ты, кузина, бываешь слишком груба. Лучше уж я улыбкой попробую завоевать их расположение.
Эдит с недоверием воззрилась на кузину. Неужели она серьезно? Все ее существо восстало при мысли о том, что Хильда встретит норманнов вместо нее. А она-то пыталась придумывать Хильде мелкие поручения, чтобы уберечь ее от вспышек ярости Эгберта. Тот обращался с ней обходительно, лишь будучи в хорошем настроении.
Хильда принялась расхаживать взад-вперед и раскланиваться, изображая хозяйку дома.
— Видишь, кузина, как хорошо у меня получается?
— Хильда, сходи лучше на пруд и проверь, закрыты ли заслонки. У меня нет никакого желания остаться без рыбы из-за недосмотра слуг, — сказала Эдит, возвращая себе контроль над положением.
— То есть…
— Я сама встречу норманнов. Оденусь в простое платье и расскажу о нашем стесненном положении. У нас уже получалось спасти замок от огня. Получится и на этот раз, поверь.
— Значит, мне вообще не придется столкнуться с норманнами? — Хильда остановилась.
— Вполне возможно. — Эдит протянула руку. — Прошу, выполни мою просьбу. У меня будет покойнее на душе, если я буду знать, что все в порядке.
— Как пожелаешь, кузина. Теперь ты здесь хозяйка. — Хильда изобразила реверанс и, взметнув юбками, вышла за дверь.
Эдит вздохнула. Выдать бы ее за какого-нибудь достопочтенного фермера. Вопрос только, за которого — учитывая, что об ее отношениях с Эгбертом известно всем. Эдит задумчиво постучала пальцем по губам. Все это может подождать, покуда она не решит куда более серьезные дела. Надо сосредоточиться и проверить, ничего ли она не забыла. Нельзя допускать ошибок.
Она поправила плотную вуаль, чтобы ни один волосок не выбивался наружу, и окинула зал внимательным взглядом. О золоте и серебре можно не беспокоиться. Все спрятано в тайнике, о котором знает она одна.
Будучи язычниками, норманны не гнушались грабить даже монастыри и церкви. Превыше всего их интересовало богатство. Когда отец показал Эдит тайник, он рассказал о набеге на Линдисфарн и о других бесчинствах викингов. И тем не менее, он кичился своим союзом с Хальвданом, уверяя, что его присяга обезопасила их на все времена. Как же он ошибался.
Чтобы не возбудить подозрений, она оставила на виду несколько безделушек. Если норманны поверят, что они бедны, то не затребуют большой мзды. Это правило отец неустанно внушал ей с тех самых пор, как она начала делать первые неуверенные шаги по двору замка.
— Норманны никогда не задерживаются надолго. Они грабители, а не переселенцы. Всегда спешат и хорошо припрятанного не замечают, — шептала Эдит снова и снова, пытаясь придумать, как правильнее их встретить. Поразмыслив, она решила не падать ниц и не простирать в мольбе руки. Никакого раболепия. Простого приветствия кивком головы будет достаточно.
У нее все получится. Иначе и быть не может. Люди в поместье рассчитывают на нее, ибо мужчин, способных дать отпор норманнам, не осталось. После подавления мятежа домой вернулся всего один юноша, и тот через два дня скончался от ран, перед смертью успев рассказать о коварстве норманнов и героическом сопротивлении Эгберта. Пусть поздно, но в нем пробудилась былая смелость.
Снаружи раздались тяжелые шаги. Почувствовав дурноту, Эдит прижала ладонь к животу. Слишком быстро. Она даже не успела убрать веретено и пряслица.
Почему их не предупредили? Почему никто не заметил пожаров, извечных предвестников норманнских набегов? С болью в сердце она прокляла Эгберта за то, что он увел всех дееспособных мужчин. Ничего, позже она придумает способ, как сделать так, чтобы викинги никогда больше не застали ее врасплох.
Жестом она попросила слугу открыть дверь, и старик — один из немногих оставшихся мужчин — заковылял по каменному полу.
Прежде чем он успел выполнить ее просьбу, дверь рухнула на пол. В проеме стоял высокий человек. Таких высоких мужчин она еще никогда не встречала. Он был гладко выбрит, темно-русые волосы лежали на его плечах. Само воплощение северного воина, он был одет в подбитый мехом плащ и кожаные штаны, а в руке сжимал обоюдоострый топор. Эдит заметила красную полосу шрама на его шее, а потом ее вниманием завладели его пронзительные синие глаза. Воин-варвар. Истинный язычник.
Она облизнула губы и попыталась произнести приветствие, но голос отказался ее слушаться. Из горла вырвался сдавленный хрип. Охваченная резким приступом страха, она простерла дрожащие руки.
Мысленно она представила страшную картину — замок охвачен огнем, люди гибнут, а она не в силах остановить побоище. Родись она мужчиной, как мечтали ее родители, ничего этого не случилось бы. Оба ее главных оружия — ум и язык — предали ее. Эдит молча взмолилась о чуде.
Варвар перешагнул порог, а за ним вошла и его дружина, заполоняя зал.
Инстинктивно попятившись назад, Эдит задела сундук, отчего веретено покатилось по полу, а пряслице и вовсе затерялось среди соломенного настила. Ее любимое. Какая глупость — переживать о бесполезной вещице, в то время как ее жизнь висит на волоске! Она издала нервный смешок.
Звук собственного смеха остановил ее панику. Эдит расправила плечи. В конце концов, она не какая-то глупая служанка. Она обладает интеллектом, равным любому мужчине, включая этого огромного норманна, который сердито смотрел на нее, покачивая топором.
— Прежде чем ломать дверь, принято постучать и дожидаться ответа, — сказала она. Голос не дрогнул, и это придало ей мужества. Она не рабыня этому великану и будет говорить с ним на равных.
— Нет. Принято приветствовать своего нового лорда, вежливо и расторопно. Я думал, отсюда все разбежались. — Низкий голос норманна эхом отозвался под потолком. Удивительно, но он неплохо владел ее языком. Норманны, встречавшиеся ей в Эофорвике, изъяснялись — если вообще могли — с таким акцентом, словно говорили на другом наречии. Но этот норманн был не таков. В его речи она уловила лишь слабую нотку северного акцента.
— Нас не известили о вашем прибытии. — Эдит смело встретила его суровый взгляд. — Каково извещение, таков и прием.
— И тем не менее. Ваш новый лорд прибыл и заслуживает лучшего приема, нежели закрытая дверь.
Новый лорд? Эдит внутренне съежилась. О чем он? Неужели король норманнов хочет их поженить? По ее спине пробежал холодок. Несмотря на все, что она наговорила Хильде, у нее не было ни малейшего желания снова выходить замуж. И меньше всего за человека, способного раздавить ее одной рукой. Она предпочла бы человека образованного, любящего ученость и музыку, уважающего ее ум. Хватит с нее и одного грубияна-мужа. Эдит подавила в себе эти мысли. Ее чувства были несущественны. Главное сохранить поместье.
— И этот новый лорд — вы?
Он склонил голову, и его глаза полыхнули огнем.
— Указом короля.
— Я леди Эдит, хозяйка этого замка, а ранее им владел мой отец. Король Хальвдан не присылал мне никакого указа. — Она вызывающе вздернула подбородок. Какое счастье, что десять лет назад ее отец предусмотрительно преклонил колена и поцеловал кольцо Хальвдана. — Ваш король был дружен с моим отцом. Он даже останавливался у нас в начале своего правления, после того как Эофорвик был сожжен.
Варвар высокомерно приподнял бровь.
— Вы отрицаете, что этот замок принадлежал мятежнику Эгберту Бреконскому?
Эдит сжала губы.
— Он был моим супругом.
— Он умер, когда восстал против своего короля и совершил грязное предательство, каких я давно не видал.
— Этот замок принадлежит моей семье с незапамятных времен. Мы с супругом владели им вместе. Когда Эгберт Бреконский умер, земли за неимением иного наследника немедленно перешли ко мне.
— Вот как?
— Когда я выходила замуж, Хальвдан пообещал не нарушать моего брачного договора. У меня есть пергамент с его печатью. — Эдит опустила голову, зная, что следующего вопроса не избежать. Она должна узнать свою судьбу, выяснить, с какой целью Хальвдан прислал этого варвара. Она выжила с Эгбертом, выживет и с этим норманном. — Вы хотите сказать, что король решил поженить нас?
Скривив рот, норманн окинул ее взглядом. Эдит с трудом сдержала порыв прикрыться руками, осознавая, как выглядит ее неуклюжая, широкобедрая фигура. Была бы она похожа на миниатюрную Хильду с ее волнующими формами, вот тогда любой мужчина захотел бы взять ее в жены — просто так, а не ради золота или земли.
— Ваш супруг пошел против моего короля. Почему же король должен держать данное вашему отцу слово? — наконец произнес он. — Все имущество Эгберта Бреконского Хальвдан пожаловал мне в награду за службу.
"Любовь викинга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь викинга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь викинга" друзьям в соцсетях.