– Что ты здесь делаешь? – Она задохнулась. – Я думала, ты уже возвращаешься в Нью-Йорк…
Ставрос с тоской посмотрел на ребенка в коляске.
– Когда мой сын здесь?
– Фредди – ваш сын? – пробормотал Ганс.
– Фредди? – Ставрос сардонически приподнял бровь. – Да. Я его отец. А вы?
– Ганс… Ганс Мюллер, – пожав Ставросу руку, он нервно взглянул на Холли. – Я и не знал, что у Фредди есть отец. Нет, конечно, я знаю, что у каждого есть отец…
Он беспомощно огляделся.
– Да, это так, – сказал Ставрос с веселым выражением лица, а затем обернулся к Холли: – Нам нужно поговорить.
– Мне больше нечего тебе сказать, – холодно ответила она. – Я здесь с Гансом. Я не собираюсь быть грубой…
Но молодой человек уже попятился от могучего широкоплечего магната.
– Все в порядке, вам обоим есть о чем поговорить. Он же отец твоего ребенка. – Он укоризненно посмотрел на Холли. – Ты должна была мне сказать.
– Мне очень жаль…
У нее пересохло во рту. Ганс исчез в толпе.
– Это тот самый мужчина, которым ты заменила меня? – спросил Ставрос у нее за спиной.
Холли резко повернулась к нему.
– Он мой друг! И больше ничего!
– Он хотел большего, – заявил Ставрос и посмотрел на ребенка, завернутого в одеяло. Наклонившись над коляской, он нежно погладил пухлую щечку малыша. – Мой сын, – прошептал он. – Я уже здесь. Я твой отец, Фредди.
Против своей воли она почувствовала сильный укол в сердце. Она глубоко вздохнула.
– Почему ты вернулся? Я же тебе сказала! Мы не хотим, чтобы ты был здесь!
– Прекрасно. Ты меня ненавидишь. Тебе все равно, что я умирал. Тебе не нужны мои деньги или что-то связанное со мной.
– Вот именно, – ответила она, подавляя свои эмоции при мысли о его смерти.
– Ненависть ко мне не дает тебе права держать моего сына подальше от меня. И что бы ты ни говорила, я его не брошу.
По ее телу пробежал холодок.
– Это не тебе решать.
Он улыбнулся.
– Но это так, – тихо сказал он. – Я его отец. Это значит, что я имею право быть в его жизни. И я собираюсь быть рядом.
Она понятия не имела, почему он делал вид, что ему небезразличен Фредди. Из-за ложного чувства гордости? Или чтобы просто причинить ей боль?
Но в любом случае он был прав. У него действительно были права, он решил сражаться за них. Страх сжал ее сердце.
– И что же ты собираешься делать?
Выражение лица Ставроса было ледяным, когда он произнес:
– Я собираюсь жениться на тебе, Холли.
Ставрос вовсе не собирался делать ей такое предложение. Но это было логично. Это был лучший способ обезопасить своего сына и дать ему заслуженное будущее – в полной семье, с родителями, живущими в одном доме.
Когда он вернулся к дому Холли час назад, то намеревался спокойно настаивать на своих родительских правах или, возможно, угрожать подать в суд на частичную опеку.
Он приехал как раз вовремя, чтобы увидеть, как Холли с малышом садились в машину к другому мужчине. И все его мирные планы улетучились как дым. Он угрюмо велел своему водителю следовать за ними на некотором расстоянии.
Встретив Ганса на рождественской ярмарке, Ставрос убедился, что тот не представлял никакой угрозы. Сама Холли ясно дала это понять. Они даже не поцеловались, несмотря на очевидный интерес мужчины к ней.
Но Холли была слишком яркой, слишком красивой, чтобы долго оставаться одной. Ставрос наблюдал, как она катила коляску по рождественскому рынку, а ее огненно-рыжие волосы развевались по ветру, и улыбалась всем присутствующим, а все улыбались ей. Она сияла ярче, чем звезда на верхушке рождественской елки.
У него был сын. С того момента, как он увидел своего крошечного, невинного ребенка, он знал, что умрет, чтобы защитить его. Одно лишь прикосновение к его щеке заставило сердце Ставроса расшириться так, как никогда раньше. Он снова посмотрел на сладко дремлющего малыша в коляске. Ему очень хотелось взять сына на руки, но он никогда раньше не держал на руках ребенка. Он не знал, как это сделать. Он должен был сделать только одно: дать Фредди тот дом, который он заслужил, женившись на его матери.
– Ну и что же? – холодно спросил он Холли. – Каков же твой ответ?
Он ждал. Любая другая женщина сразу сказала бы «да», но Холли не была похожа ни на кого. Она явно презирала его и не хотела видеть в своей жизни. С другой стороны, в прошлое Рождество она согласилась на брак с ним. Теперь у нее была еще более веская причина согласиться на это. У них был ребенок.
Она смотрела на него широко раскрытыми изумрудными глазами. И тут она сделала то, чего он никак не ожидал.
Она разразилась смехом.
– Что тут смешного? – спросил он сердито.
– Ты смешной. – Она вытерла слезу с уголка глаза. – Спасибо тебе за это.
– Я не шучу.
Она покачала головой.
– Неужели ты действительно думаешь, что я соглашусь выйти замуж за человека, которому не доверяю?
Ставрос стиснул зубы. Он был благоразумен. Он рассказал ей о своей болезни. Он сказал ей, что хочет взять на себя ответственность. Он даже просил ее выйти за него замуж. Что еще он мог сделать, чтобы убедить ее?
– Я никогда не лгал тебе, – коротко ответил он.
– В прошлом году ты солгал о своей болезни.
– Черт побери, Холли, что же мне было делать? Разрушить твою жизнь? Чтобы ты держала меня за руку и глядела, как я умираю?
Она стиснула зубы.
– Ты должен был дать мне выбор.
– Так же, как ты даешь мне сейчас, пытаясь вычеркнуть меня из жизни Фредди? Я же его отец! Я хочу дать ему свое имя.
– У него уже есть имя. Фредерик Марлоу.
– Его фамилия будет Минос.
– Почему ты притворяешься, что тебе не все равно?
– Я и не притворяюсь. – Подойдя ближе, он старался не обращать внимания, как сверкали ее глаза. – Я собираюсь дать своему сыну ту жизнь, которую он заслуживает. Выходи за меня замуж, или ты столкнешься с последствиями.
– Это что, угроза?
– Я буду частью жизни моего сына, так или иначе.
Она сердито посмотрела на него и вздернула подбородок.
– Я не позволю принуждать себя к браку. Мне все равно, насколько ты богат или могуществен. Семья – вот что имеет значение. Не деньги.
У Ставроса было мало опыта в управлении сложными отношениями. В прошлом, если любовница становилась слишком требовательной, он просто все прекращал.
Поэтому он стал размышлять об этой ситуации как о деловой сделке. Он хладнокровно переосмыслил ситуацию. Недружественное поглощение. Он хотел быть постоянной частью жизни своего ребенка. Очевидно, лучший способ сделать это – жениться на Холли. Но она не хотела выходить за него замуж. Ей не нужны были его деньги.
Так как же лучше вести переговоры? Как победить?
Он мог бы жестоко бороться с ней за право опеки. Его адвокаты раздавили бы ее. Но как бы ни был Ставрос неопытен в долгосрочных отношениях, он не думал, что это в конечном счете приведет к счастью для их ребенка.
Но как еще он мог получить рычаги давления?
И тут он понял. Она только что показала свою слабость. Семья – вот что имеет значение, сказала она. И она демонстрировала этот тезис много раз. Отказалась от колледжа и своих собственных мечтаний, отказалась от многих лет своей жизни ради своей никчемной сестры. Она бросила свою работу и сбежала в Европу, когда думала, что ей нужно защитить своего ребенка.
Как он мог использовать ее собственное сердце против нее самой?
Внезапно ему в голову пришла одна мысль. Холли уже выглядела так, словно готова была развернуться и уйти, забрав с собой их ребенка. Ему нужно было провести с ней время, чтобы она успокоилась и стала ему доверять.
Поскольку она была не в слишком хороших отношениях с сестрой, то тащить ее в Нью-Йорк было не вариантом.
Но у Фредди был дедушка.
Если Ставрос убедит Холли, что Аристид Минос заслуживает встречи с ребенком, вряд ли ее нежное сердце устоит. По крайней мере, до тех пор, пока она не познакомится с этим отвратительным человеком.
Была причина, по которой Ставрос презирал своего отца до глубины души. Но поездка в Грецию даст Ставросу достаточно времени, чтобы убедить Холли выйти за него замуж. Если повезет, старика вообще не будет дома.
Нарочито расслабив плечи, Ставрос одарил Холли своей самой очаровательной улыбкой.
– Я не хочу с тобой бороться.
– Прекрасно. – На ее лбу появились морщинки подозрения. – Но я все равно не выйду за тебя замуж.
– Конечно же нет, – сказал он легко, все еще улыбаясь. – Ты мне не доверяешь. Потому что я плохо с тобой обошелся.
Ее губы приоткрылись. Затем она прищурилась.
– Что бы ты ни делал, это не сработает. Мой ответ по-прежнему – нет.
– Давай поговорим о Фредди. И что для него лучше всего.
– Ты хочешь сказать, что ему нужен отец, – фыркнула она. – Но не такой, как ты, эгоистичный и…
– Разве дед не имеет права встретиться со своим внуком?
Это остановило ее гневные слова. Она неуверенно спросила:
– У тебя есть отец?
Ставрос криво улыбнулся ей.
– Как сказал твой друг Ганс, у каждого есть отец.
– Но ты никогда о нем не упоминал. Я думала, что он мертв.
– Ты предположила неверно.
Гамма эмоций отразилась на лице Холли, их было легко прочитать. Сначала она хотела сердито отказаться. Затем он увидел сочувствие и сожаление.
Холли пристально посмотрела на него, стиснув зубы.
– Хорошо, – вздохнула она. – Он может встретиться с ребенком. Когда?
– Он живет в Греции. Вилла «Минос» на острове Минос.
– Ты вырос на собственном острове?
– До восьми лет. – Вытащив телефон из кармана, он набрал номер своего пилота, прежде чем она успела передумать. – Мы сейчас же полетим. Мой самолет уже ждет.
– Я не могу просто так уехать, – слабо запротестовала она. – Я присматриваю за шале моего прежнего босса.
Прикрыв ладонью трубку телефона, когда пилот ответил на другом конце провода, Ставрос сказал Холли:
"Любовь всегда права" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь всегда права". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь всегда права" друзьям в соцсетях.