— Джек Бок, сэр. Это большая честь.

— Приятно познакомиться, — сказал Маркус, протягивая в ответ руку для пожатия. Он обращался только к Джеку, старательно игнорируя Ника. Сопляк, как и полагается тихоне, стоял молча. — Я слышал, что вы, парни, друзья Райан?

— Именно так! — подтвердил Джек. — Я знаю ее с четвертого класса.

— Значит, вы хорошие друзья? — спросил Маркус, кидая в сторону Ника быстрый и пытливый взгляд.

— Точно, — заверил Джек, в то время как Нику, похоже, стало немного неловко.

— Парочка парней из Калиспелла, да?

— Верно, сэр, — Джек был горд и сиял; Ник до сих пор не сказал ни слова.

— Ну, тебе повезло, Джек. Райан крутится где-то здесь.

После того, как вышибала махнул, чтобы они проходили, Маркус дал Нику и Джеку пропуск на VIP-обслуживание. Он повел их к киоску с сувенирами и загрузил их немыслимым количеством рекламной продукции, – футболками, компакт-дисками, подписанными постерами и многим другим барахлом – так что они стали похожи на соучредителей местного отделения «Общества ценителей Маркуса Троя», и им пришлось неловко прижимать вещи к груди, боясь уронить все это тяжелое безобразие. Затем он повел их в бар и угостил пивом. Взбираясь на барные стулья, у парней не оставалось выбора, как неуклюже приткнуть их напитки сверху на кучу сувениров.

Маркус сосредоточил сто процентов своего внимания на Джеке, рассматривая его как давно потерянного лучшего друга, улыбаясь и смеясь над всем, что он говорил. В то же время, разумеется, он совершенно не прислушивался к Нику, игнорируя его вопросы и избегая зрительного контакта, пока скромное участие парня в разговоре совершенно не свелось к нулю. Обращаясь с Джеком так, как будто каждое слово из его уст было чрезвычайно захватывающим, Маркус был подробно посвящен в его планы в Бозмене в Монтане, где тот изучал биологию и сельское хозяйство. Джек все воспринимал с энтузиазмом, и он точно знал чертовски много о науке земледелия. Джек мог говорить хоть на хорватском, Маркус ничего из этого не понимал, но все равно хмыкал и кивал, как будто был в полном восторге. На самом деле, Джек был симпатичным парнем, скромным и порядочным, как и многие из Монтаны, кого Маркус встретил за эти годы. Маркус смог разглядеть только один недостаток: Джек, похоже, выбрал себе в друзья хорька.

— Итак, вы говорите, что вы, парни, в своего рода длительном путешествии?

— Да, сэр, — сказали они одновременно.

— Не нужно называть меня «сэр», — они оба рассмеялись, но Маркус продолжил с каменным выражением лица. — Я имел в виду Джека. Ник, а ты можешь продолжать в том же духе.

— Да, сэр, — неловко рассмеялся Джек, когда Ник, как по команде, начал бросать злобные взгляды. Но Маркус не хотел слишком раздражать молодого человека. Он не просто старался вывести из себя бывшего Райан – у него на уме была цель покрупнее.

— Мистер Трой, — сказал Джек.

— Маркус, — настоятельно попросил Маркус.

— Маркус, — он хихикнул, качая головой, словно просто не мог поверить, что это происходит с ним. — Я уверен, что вы слышите это все время, но ваша музыка, ну, она так много значила для меня все эти годы. Я имею в виду, Ваши песни... они просто говорили правду, коротко и ясно. Не знаю, они просто оказали такое огромное влияние на меня.

Маркус похлопал рукой по плечу Джека.

— Это очень мило с твоей стороны, Джек. Серьезно. Такие, как ты, ну что тут можно сказать, вы – причина, по которой я продолжаю делать то, что я делаю.

— Круто, спасибо.

Маркус глотнул пива и впервые повернул табурет лицом к Нику.

— А что насчет тебя, Нил?

— Это Ник.

— О, разве? Извини, мужик. — Он также хлопнул Ника по плечу, но немного сильнее, впиваясь большим пальцем в трапециевидную мышцу парня и сильно вдавливая его на краткий, но болезненный миг.

— Ник, значит. — Еще один глоток. — Итак, Джек здесь, чтобы произвести переворот в науке о сельском хозяйстве. А что ты собираешься сделать, чтобы сделать мир лучше?

— Боже, — сказал Ник. — Я не знаю.

Он стал нервным и чрезмерно подозрительным, и Маркус понял, что ему надо быть сдержаннее, прежде чем его розыгрыш зайдет слишком далеко.

— Джек, — велел он, — оставишь меня и Ника на секундочку?

— Конечно, — ответил Джек.

Маркус отвел Ника в конец бара и спросил:

— Итак, Ник, ты здесь, чтобы увидеть меня или встретиться с Райан?

Ник заявил:

— Ну, и то, и другое, полагаю.

— Ты же понимаешь, что совершил огромную ошибку, порвав с ней, верно? — Маркус мог сказать, что Ник необязательно был плохим парнем, но он был глупцом, жертвой исключительно собственной молодости.

Ника передернуло.

— Думаю, что так.

— Ты так думаешь? Ты понимаешь, что никогда больше в своей жизни не встретишь другую такую женщину, верно?

— Да, сэр.

Маркус рассмеялся.

— Теперь ты можешь перестать называть меня «сэр». — Он подал сигнал Серене, чтобы та одолжила свой телефон, и набрал номер Райан.


* * *


Наблюдая за Майлзом, носящимся по комнате, небезопасной для ребенка, и глядя, как он был готов выколоть себе глаз о каждый имеющийся в номере угол, Райан спрашивала себя, будет ли это тяжким преступлением или просто правонарушением, если подсыпать пятилетнему ребенку Эмбиен47 в Джуси Джус48. Но, если предположить, что Бенджамин и Усатый установили в люксе прослушку, тогда она могла только представить себе все те заголовки про злобную няню, которые могут появиться, и вместо этого решила использовать всю свою силу убеждения.

Ее телефон зазвонил. Это была Серена.

— Привет, — ответила она. — Что случилось?

— Это я, — сообщил Маркус.

— О, привет. Что я могу сделать для тебя?

— Ну, я думаю, этот вопрос может оказаться намного более важным, итак, что я могу сделать для тебя? Представь себе, похоже, твоего бывшего парня вынесло на берег.

У Райан было предчувствие, что нечто подобное может произойти. Но, все же, это не значило, что она была к этому готова.

— Ник? Но он же не ВИП.

Она не имела в виду ничего смешного, но, как бы то ни было, Маркус рассмеялся.

— Я бы сказал, что он «Весьма Идиотская Персона».

— О, Боже. Пожалуйста, скажи мне, что он не рядом с тобой.

— Я достаточно далеко.

— Ладно, что же мне делать? Я не хочу его видеть. — Майлз задремал на другом конце дивана, и она надеялась, что на всю ночь.

— Помнишь, мы говорили о том, что надо встретиться лицом к лицу со своими страхами?

Она была совсем не готова к этому.

— Конечно.

— Почему бы мне не отправить его к тебе? Я гарантирую: всего несколько минут с этим мальчишкой – и после ты будешь чувствовать себя на миллион баксов.

Райан сомневалась в этом, но Маркус был так убедителен. Чего ей терять?

— Хорошо, — сказала она. — Пусть приходит.


* * *


— Сейчас придет твой бывший парень? — спросила Шарлотта. — Тот, кто тебя бросил?

— Шарлотта, пожалуйста, — произнесла Райан, надеясь, что ребенок не ляпнет что-нибудь подобное в то время, когда Ник мог появиться в дверях в любую секунду. — Тебе давно пора спать.

— Но я хочу с ним познакомиться, — объявила Шарлотта, как если бы она попросила дополнительную ложку мороженого.

— Ни в коем случае, — серьезно сказала Райан. Она встала и посмотрела на Шарлотту.

— Ну, пожалуйста. Я буду себя хорошо вести.

— Пойдемте, юная леди.

Но только она повела Шарлотту в ее комнату, как раздался стук в дверь.

— Да! — обрадовалась Шарлотта, убегая, чтобы ответить.

Райан кинулась за ней, но было слишком поздно. Шарлотта ринулась к распахнувшейся двери, где стояли Серена и удивленно глазеющий Ник.

Серена, мгновенно оценив ситуацию, поймала Шарлотту в свои объятия. Как паучиха муху в книге «Паутина Шарлотты»49, которую Маркус читал своей дочери в автобусе.

— У меня есть кое-что особенное для тех девочек, кто ложится спать! Пойдемте, барышня! — обратилась она к девочке. Райан восхитилась, насколько непринужденнее сейчас Серена стала с детьми, чем в начале тура. Эти новообретенные навыки наверняка пригодились.

— Спокойной ночи, Шарлотта. — Райан поцеловала ее в щеку.

— Но я хочу познакомиться.

— Шарлотта, — очень строго проговорила Райан. — В другой раз.

Повернувшись и указывая пальцем на Ника, девочка заявила:

— Ты глупый человечек! — И высунула язык. Ник был слишком удивлен, чтобы отреагировать, но Райан виновато рассмеялась, благодарная за то, что появилось два поколения семейства Трой, готовые ее прикрыть.

Райан помахала на прощание своей маленькой защитнице и, после неловких объятий, спустилась с Ником на лифте в фойе.

— Отлично выглядишь, — сказал Ник. Она поблагодарила его, но была настроена скептически – это просто вежливость? Заглянув в бар отеля и увидев, что там очень шумно, они решили туда не ходить, а вместо этого прогуляться несколько кварталов вниз по почти безлюдным улицам Денвера.

— Итак, ты классно проводишь время? — спросил Ник.

— Конечно, — ответила Райан, ее голос звучал более уверенно, чем она чувствовала на самом деле. — У меня есть возможность увидеть такие уголки страны, которые я никогда не видела раньше, вот как этот очаровательный кусочек современного Денвера.

Она махнула рукой в сторону многоэтажной автостоянки и безликого офисного здания.

— Смотрю, у тебя еще осталось чувство юмора.

Райан попыталась вспомнить все, что собиралась сказать Нику, но ничего не придумала. Хотя, она впервые хорошо его рассмотрела, и то, что она увидела, вызвало улыбку на ее губах – Маркуса здесь не было, но его красивое лицо смотрело на нее с футболки ее бывшего, которая ему была настолько велика, что смотрелась как платье. Ник также красовался в бейсболке и жакете с символикой группы. Он нес в руке два компакт-диска и каким-то образом удерживал на сгибе локтя плакат.