– Да, – ответила Джейд, стоя за перегородкой. – Ты великодушно предложил мне купить новое платье, так что должен оценить мой выбор для вечеринки.
Да, именно это сказала Джейд, заманивая его в универмаг. Рассматривая товары, она привела его в раздевалку, чтобы примерить несколько платьев.
– Хорошо, – прорычал он.
Он не понимал, почему магазин, где продаются платья, стоящие дороже его первой машины, не может иметь более просторную раздевалку. Сначала Джейд не хотела, чтобы он покупал ей платье, но Харли убедил ее, что она должна выглядеть шикарно, чтобы не выделяться на фоне богачей тусовщиков. Поскольку у нее не было ничего подходящего, ей пришлось выбирать: либо остаться дома, либо позволить ему купить ей платье.
Харли вздохнул и скрестил руки на груди. И понадеялся, что одно из платьев ей подойдет. Он не выдержит, если придется идти во второй магазин.
– Ты выйдешь и покажешься мне? – спросил он.
– Как только подберу подходящее платье.
После, казалось, вечного ожидания Харли наконец услышал, как дверь примерочной открывается. Через мгновение Джейд вышла в коридор в красном платье, расшитом бисером. У платья длиной до пола была квадратная горловина, подчеркивающая восхитительные изгибы ее маленькой упругой груди и длинной изящной шеи. Рукава были короткими. Цвет платья резко контрастировал с ее бледной кожей.
Одним словом, Джейд выглядела потрясающе.
Харли вытаращился на нее. Она была по-настоящему элегантной леди. Ей казалось, что она никогда не впишется в семью Стил, но он был уверен: она думает так только потому, что не выросла в этой семье. Даже с растрепанными светлыми волосами, босоногая, она выглядела так, словно вот-вот спустится по парадной лестнице на элегантную вечеринку.
Он станет гордиться тем, что она сопровождает его. И она наверняка будет выделяться среди гостей.
Ему хотелось затащить ее в примерочную и нарушить все правила универмага.
Совершенно не обращая внимания на его реакцию, Джейд посмотрелась в трюмо, а потом, нахмурившись, взглянула на Харли.
– Я сомневаюсь, – сказала она. – А ты как думаешь?
– Мне нравится, – искренне ответил он.
Джейд с подозрением прищурилась.
– Ты говоришь так только потому, что устал ходить по магазину. Если бы я вышла в мусорном пакете, ты согласился бы купить даже его.
– Это неправда, – утверждал Харли. – Платье не похоже на мешок для мусора. У него красивый цвет и выигрышный покрой.
– Это платье от Элли Сааб, – сказала продавщица. – Он прав, оно вам очень идет.
– Вот видишь, – с нажимом произнес Харли.
Джейд только покачала головой и снова повернулась к зеркалу. Увидев спинку платья, он почувствовал, что ему трудно дышать. Ему не терпелось погладить пальцами по ее обнаженной спине.
Харли уже представлял, как обнимает ее в танце…
– Я не знаю, – с сомнением сказала Джейд. – Платье красивое, но разве оно подходит для первой встречи с семьей?
Харли задался вопросом, в чем причина ее нерешительности. Они просмотрели платьев двадцать, прежде чем она выбрала несколько штук, чтобы примерить их. Теперь, казалось, перед ними стоит новая проблема. Джейд выглядела прекрасно в любой одежде, но она хотела произвести хорошее первое впечатление.
Вздохнув, он подошел к ней сзади и прижал ладони к ее плечам. И посмотрел на нее в отражении в зеркале.
– Эта вечеринка – наш шанс установить первый контакт. Нам не надо говорить им, кто ты, если ты этого не хочешь. Но если они действительно твоя семья, Джейд, они полюбят тебя независимо от того, во что ты одета. Они примут тебя и в красивом платье, и в мешке для мусора. Ты восхитительна.
Джейд слегка кивнула, а затем моргнула.
– Оно тебе действительно нравится? – спросила она, улыбаясь увереннее.
– Нравится. Я с радостью куплю его для тебя. И с удовольствием помогу тебе снять его.
Джейд повернулась к нему лицом.
– Ну, если вечеринка пройдет удачно, то ты можешь получить такой шанс.
Он обнял ее за талию и погладил по обнаженной спине. Ее кожа была прохладной под его горячими руками, отчего он вздрогнул и глубоко вздохнул, чтобы избавиться от желания.
– Ты имеешь в виду, что мне придется ждать конца вечеринки у Стил, чтобы заполучить такой соблазнительный фрукт? – спросил он.
Уставившись в его глаза, она улыбнулась.
– Я не позволю тебе испортить платье, в котором я еще даже нигде не показалась.
– Значит, мне надо просто раздеть тебя, – сказал он. – Чтобы не порвать платье.
Продавщица громко кашлянула.
– Бери платье, – настаивал Харли.
Джейд кивнула и высвободилась из его объятий. Потом хитро подмигнула ему и ушла в примерочную.
Ох, как же он хотел эту женщину!
Харли не испытывал ничего подобного за прошедшие годы, пока они были в разлуке. Он встречался с красивыми, умными, волевыми и талантливыми женщинами. Каждая из них была привлекательной и очаровательной по-своему, но ни одна не могла сравниться с Джейд. Его влекло к ней как физически, так и эмоционально. И это опасно. Если он не будет осторожен, то влюбится в нее.
И что потом?
Харли не знал. И не думал об этом, когда впервые поцеловал ее. Он хотел переспать с Джейд и забыть о ней. Вместо этого стал просто одержимым ею.
Ему было невдомек, какое у них будущее, но он впервые очень захотел это узнать.
Глава 10
Когда Харли и Джейд вернулись из универмага с новым платьем, в доме было темно и тихо. Она думала, что миссис Далтон будет в гостиной – читать книгу или смотреть телевизор, но ее нигде не было видно.
Харли взглянул на свой телефон и включил свет в прихожей.
– Она пошла на ужин и в кино с мужчиной, с которым познакомилась на сайте знакомств, – сказал он, читая вслух ее сообщение. – Она говорит, чтобы мы ее не ждали.
Джейд улыбнулась.
– Она молодец.
Харли не казался довольным.
– Когда она придет домой, я узнаю, кто этот парень, и проверю его.
– Ты такой подозрительный, – заметила Джейд, держа в руках сумку с платьем.
– Ты в курсе, сколько проблем возникает с интернет-знакомствами? Мошенники, альфонсы, пропавшие женщины, фальшивые личности, двоеженцы… Всех не сосчитаешь. И это не считая обычных придурков и извращенцев, рассылающих фото своих причинных мест.
Она округлила глаза. Если раньше идея интернет-знакомств привлекала ее, то теперь она думала иначе.
– По-моему, я правильно сделала, что не зарегистрировалась ни на одном таком сайте.
– Хорошо, – проворчал Харли. – В любом случае тебе нечего там делать.
Она повернулась к нему лицом.
– Почему нет? Сейчас так принято знакомиться. Я в разводе уже почти два года. Когда-нибудь придет время, и я захочу с кем-нибудь встречаться. Надо спросить твою маму, как у нее дела, когда она вернется домой.
В голубых глазах Харли мелькнула ревность. Это была именно та реакция, которую ждала Джейд. По правде говоря, ее не интересовали онлайн-знакомства. Она просто хотела, чтобы Харли сказал ей, почему она не должна это делать. Чтобы он признался, что ей не нужен сайт знакомств, потому что у нее есть он. Возможно, он к ней неравнодушен. Но она знала, что он промолчит. И глупо с ее стороны даже рассчитывать на нечто подобное.
Он посмотрел на нее так, словно хотел доказать, что она не права. Слова вертелись на кончике его языка, но потом он резко поджал губы.
– Ты можешь познакомиться с кучей парней в реальной жизни, – произнес он. – Особенно если на тебе такое платье.
Джейд самодовольно улыбнулась. Ей было по душе то, как смотрел на нее Харли, когда она вышла в платье из примерочной. Даже если бы платье ей совсем не нравилось, она купила бы его, чтобы Харли страстно пялился на нее.
– Кстати, я собираюсь повесить его в твоей спальне, – сказала Джейд. – Ты хочешь мне помочь?
Харли нахмурился.
– Тебе нужна помощь?
Джейд одарила его испуганным взглядом.
– Ну, дом ужасно большой. Я не хочу заблудиться. И мы одни…
Он мгновенно понял ее. Не успела она шагнуть к лестнице, как Харли подхватил ее на руки и понес по мраморному вестибюлю. Джейд удивленно взвизгнула, сжимая платье в руках.
Она уткнулась лицом ему в шею, пока он поднимался по лестнице. Ей нравилось вдыхать его запах и думать о том, что происходит. Когда она наконец подняла глаза, Харли стоял вместе с ней в дверях спальни. Он пинком открыл дверь и осторожно усадил Джейд на край кровати.
– Что это было? – спросила она.
– Ты сказала, что тебе нужна помощь и ты не хочешь заблудиться. – Он ухмыльнулся. – Я стараюсь быть максимально полезным для женщины в трудную минуту.
Джейд покачала головой.
– Как же ты любишь красоваться! – Она встала и понесла платье в шкаф. – Ты нес меня по лестнице, как Ретт Батлер.
– Тебе повезло, что я сделал это именно так. Обычно я просто перебрасываю человека через плечо, как мешок картошки. Так я выносил из опасных зданий своих раненых сослуживцев.
– Хорошо, – сказала она. – Дамам не нравится, когда их таскают, как мешки с картошкой.
Харли подошел к ней и положил руки ей на талию. Он нежно погладил ее бедра через ткань вязаного платья-свитера.
– Наверное, ты права.
Джейд обняла его руками за шею. И почувствовала, как Харли тянет вверх ее платье. Не сводя с нее взгляда, он стянул с нее платье через голову. Отбросив его в сторону, Харли посмотрел на ее черный бюстгальтер без бретелек и тонкие трусики. Судя по выражению его лица, он одобрил ее нижнее белье.
Он провел ладонью по ее ключице и груди. Джейд решила, что он услышит, как бьется ее сердце. Заведя руки за спину, она расстегнула бюстгальтер и бросила его на пол. Харли тихонько простонал в знак одобрения.
– Прекрасно, – прошептал он, восхищаясь ее телом.
Подняв руки, Харли накрыл ладонями ее груди. От прикосновения его шершавых рук ее чувствительные соски мгновенно напряглись, а по ее спине пробежала дрожь удовольствия. Джейд поразилась тому, как быстро ее тело реагирует на простое прикосновение и хитрую улыбку Харли.
"Любовники по ошибке" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовники по ошибке". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовники по ошибке" друзьям в соцсетях.