В дверь позвонили.
Джейд знала, что следователь, которого наняла больница, собирается сегодня допросить ее, поэтому вскочила с дивана, чтобы открыть дверь. Ее предупредили из больницы Святого Франциска, что она должна быть дома. Она не знала, что скажет следователю, поскольку буквально заново родилась в тот момент, когда прочла результаты теста ДНК.
Ее лучшая подруга и адвокат, Софи, дала ей хороший совет. Она предложила Джейд обратиться в местные СМИ, когда больница попыталась отмахнуться от ее заявления. В течение суток после интервью Джейд юристы больницы связались с ней и сказали, что они нанимают стороннего следователя, который выяснит, что произошло. Очевидно, в больнице начался переполох, особенно когда журналисты захотели взять интервью у директора.
Все это произошло неделю назад.
Джейд торопливо распахнула дверь и замерла, узнав мужчину, стоящего на крыльце. Ей показалось, что она врезалась в невидимую кирпичную стену.
– Привет, Джейд!
Такого она предвидеть не могла. Она открыла рот, но не произнесла ни слова. И даже не поздоровалась со своим бывшим парнем, Харли Далтоном.
В последний раз они виделись, когда она училась в университете на первом курсе. С тех пор Харли сильно изменился: стал выше ростом и мускулистее. Она слышала, что он пошел служить на флот после расставания с ней.
Однако многое в нем осталось прежним. Например, лукаво сверкающие голубые глаза. Нос с горбинкой. И многообещающая дьявольская улыбка.
– Джейд? – Он вопросительно выгнул бровь.
Она зажмурилась и кивнула:
– Привет, Харли! Извини.
– Значит, ты меня помнишь, – сказал он с ухмылкой.
Разве его забудешь? Он – ее первая любовь. Может быть, ее единственная настоящая любовь, если говорить честно. Но она не признается ему в этом.
– Конечно, я помню тебя. Что ты здесь делаешь?
– Меня наняла больница Святого Франциска разобраться с твоим заявлением и неправомерными действиями больничного персонала.
– О, – ответила она, стараясь не показаться разочарованной или взволнованной. Теперь она ничего не сможет изменить. Ей не избавиться от Харли Далтона. – Меня не предупредили о том, кто придет. Входи. – Она отступила на шаг от двери, впуская его в свой маленький арендованный дом.
Он перешагнул через порог, и в дом ворвался слабый ветерок, а также древесный аромат одеколона Харли, смешанный с неповторимым запахом его тела. Джейд казалось, что ей снова восемнадцать лет. Она вспомнила, как прижималась к нему в пикапе, а Харли покусывал ее шею…
Вся самоуверенность, которую Джейд приобрела за прошедшие годы, испарилась, как только она посмотрела на него. У нее засосало под ложечкой, а каждая клеточка ее тела затрепетала от желания. Ланс никогда не вызывал у нее таких ощущений, хотя у него было много достоинств.
Но Джейд не жаловалась. Она предпочла безопасность и стабильность сильной страсти. Ну, так ей казалось. Встреча с Харли напомнила обо всем, что она потеряла в поисках лучшей жизни.
Это была высокая цена. Они находятся в одной комнате меньше минуты, а Джейд уже почти потеряла голову. Ей захотелось побыть одной. Она сомневалась, что выдержит получасовой допрос.
– Выпьешь что-нибудь? – спросила она. – Сладкий чай?
– Конечно. Спасибо.
Джейд указала на диван:
– Садись. Я скоро вернусь.
Она стремительно повернулась на каблуках и исчезла на кухне, стараясь не думать об улыбающемся Харли. Она неторопливо налила два стакана сладкого чая и взяла тарелку с печеньем. И вспомнила, что Харли – сладкоежка. Потом у нее было еще несколько секунд, чтобы прийти в себя. Но в конце концов ей пришлось вернуться в гостиную и снова встретиться с ним лицом к лицу.
Она не знала, что думать о его внезапной хмурости. Вопросы кружились у нее в голове. Разве он не верил в то, что ее могли подменить в больнице?
Или он просто по-прежнему злится на нее? Если так, зачем он взялся за это дело? Неужели он все еще считает ее привлекательной?
– Тебе помочь?
Джейд подняла голову и увидела, как Харли заглядывает за угол. Стараясь не выглядеть испуганной, она взяла тарелку с печеньем и протянула ему.
– Вот, возьми это. Я принесу чай.
– О, песочное печенье. – Его глаза радостно и одобрительно сверкнули.
– Твое любимое, не так ли? – спросила она и пожалела о том, что не держала язык за зубами. Не надо, чтобы он думал, что она вспоминала об этом все эти годы.
– Да. Мне не верится, что ты не забыла об этом. – Харли сунул печенье в рот и стал задумчиво жевать, привлекая внимание Джейд к своим полным губам.
Она почти чувствовала прикосновение его губ к своему рту, словно это было вчера. Он мог быть плохим мальчиком, но он прекрасно целовался.
Сколько времени прошло с тех пор, как Джейд целовалась долго и страстно?
Много. К сожалению, это было задолго до того, как ее муж отвернулся от нее и подсел на наркотики.
В глубине души она хотела снова испытать волнение и трепет от влечения к Харли. И чувствовать себя желанной. Но она знала, что Харли ей не пара. Его страсть поглотит ее целиком, а она не хотела рисковать ни сейчас, ни тогда.
Харли прожевал печенье и улыбнулся так, что ей стало интересно, знает ли он, о чем она думает. Джейд всегда плохо скрывала эмоции. Но она должна постараться вести себя сдержанно. Он пришел, чтобы поговорить о ее претензиях к больнице, а ей хочется снова стать подростком и помогать ему учить французский язык за чаем и печеньем.
Он повернулся и вошел в гостиную. Джейд пошла за ним. Он сел на край дивана, а она – в кресло справа от него. Она поставила чай на стол, не зная, как начать разговор.
– Как ты живешь? – спросил он.
– Хорошо, – машинально ответила она. После ее развода люди всегда спрашивали Джейд, как она поживает. Она обнаружила, что на самом деле они не хотят слышать правду. – Почти всегда, по крайней мере. С тех пор как мы виделись с тобой в последний раз, многое изменилось, но у меня все хорошо.
Харли посмотрел на ее руку и в замешательстве нахмурился. Вероятно, он ожидал увидеть у нее на пальце обручальное кольцо, которое она сняла давным-давно.
– Я слышал, ты вышла замуж за Ланса, но я не вижу кольца.
– Я вышла за него на первом курсе университета, – сказала Джейд. – Все закончилось пару лет назад.
Харли выпрямился, очевидно не подозревая о том, что произошло. Она удивилась, что руководитель «Далтон секьюрити» не изучил ее прошлое.
– Мне жаль это слышать, – произнес он.
Джейд оставалось только кивнуть. Она не хотела рассказывать ему о том, что случилось с Лансом. Это была некрасивая история, но о ней говорили в новостях.
– А ты? У тебя есть семья?
Харли усмехнулся и покачал головой:
– Нет. Я восемь лет служил на флоте, кочуя по всему миру. У меня не было времени, чтобы создать семью или даже устроиться на одном месте. После выхода в отставку я начал собственный бизнес. Сейчас он отнимает все мое время. К счастью, пока все идет гладко и мне не надо постоянно за ним следить.
Джейд не знала, как сложится жизнь Харли. Кое-кто был уверен, что он окажется в тюрьме. Другие думали, что он ничего не добьется в жизни. Но она видела в нем большой потенциал и обрадовалась тому, что он стал предпринимателем.
– Значит, твоя компания проводит частные расследования? У тебя работают наемные детективы?
– Не совсем. У нас пять филиалов. Мы выполняем работу, связанную с безопасностью: личная безопасность и защита, установка охранных систем на дому, дела о пропавших без вести. Есть много дел, которыми не хочет заниматься полиция. Мы специализируемся на государственных заказах и работаем с богатыми клиентами, которые избегают огласки. Расследования – это только часть работы «Далтон секьюрити».
Джейд слышала об этой компании. Возможно, в связи с недавним похищением девушки тренером. Об этом постоянно говорили в новостях. Детективы Далтона раскрыли дело и вернули девушку родителям.
Ей не приходило в голову, что эта компания принадлежит Харли. Похоже, он здорово преуспел. Хороший костюм и золотые часы на запястье – веское тому доказательство. Джейд радовалась его успехам. Она знала, что его мать изо всех сил пыталась вырастить его одна. Мать Харли работала кассиром в продуктовом магазине, а в свободное время убирала дома.
– А почему генеральный директор «Далтон секьюрити» взялся за мое дело? – спросила она.
Харли встретился с ней взглядом, и она задрожала. Когда он смотрел на нее так, ей казалось, что он видит ее насквозь. Это было одновременно волнительно и приятно.
– Разве не понятно, Джейд? Я взялся за дело, чтобы снова увидеться с тобой.
Глава 2
Джейд выглядела потрясающе.
Харли не знал, чего ожидать, когда подошел к двери ее дома. В юности Джейд была симпатичной девчонкой. Отчасти он надеялся, что она окажется не такой привлекательной, как раньше. Или рано постареет, или курит, как сапожник.
Когда Джейд открыла ему парадную дверь, он опешил, увидев перед собой невероятно красивую женщину. У нее были по-прежнему светлые волосы натурального платинового оттенка. Чтобы получить такие же волосы, многие женщины тратят в салонах красоты целое состояние. Она стянула их в гладкий хвост, но отдельные прядки обрамляли ее лицо. С бледным лицом и большими глазами Джейд выглядела как фарфоровая кукла.
Харли сразу понял, что ситуация усложняется. Его привели к дому Джейд любопытство и скука. Ее красота может помешать ему провести расследование.
Он чувствовал, что их все еще тянет друг к другу. Ее взгляд говорил ему о многом.
Честно говоря, Харли к этому не стремился. Влечение к Джейд однажды плохо для него закончилось. Не потому, что оно было безответным. Но он не понимал, почему она хотела его, а выбрала в мужья Ланса.
– Ты хотел увидеться со мной? – спросила она в явном замешательстве. Джейд казалась сбитой с толку.
"Любовники по ошибке" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовники по ошибке". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовники по ошибке" друзьям в соцсетях.