Таких ножек, какими обладала Джемма, не было ни у кого. Девитта буквально замкнуло, когда он впервые увидел тонюсенькие кукольные лодыжки и аккуратные круглые коленки, обтянутые прозрачными кремовыми чулочками. Он никогда не страдал по женским ногам и восхищался ими лишь как хладнокровный эстет, однако ножки мисс Торрел делали его дураком.
А ее глаза? Синеющие прохладные колодцы, в которых он неоднократно тонул и спасался лишь чудом. А волосы? Золотые! Иного и слова не подберешь, переливаются и волнуются при каждом движении, густые и волнистые. И мягкие… наверное. Жаль, проверить это ему субординация не позволяет.
Джемма напоминала фарфоровую куколку и светлым прелестным личиком, и ладной соблазнительной фигуркой, и… абсолютно пустой головой. Но Девитт взял бы мисс Торрел на работу даже в том случае, если бы у нее коэффициент интеллекта был отрицательным. Впрочем, здесь он не намного ошибся: как оказалось, пресловутый коэффициент умственных способностей Джеммы был максимально приближен к нулю.
Девитту завидовали все мужчины, когда он появлялся с очаровательной Джеммой на различного рода мероприятиях. Брал он ее исключительно из декоративных соображений. А еще — в качестве щита от алчных хищниц. Как один из самых завидных холостяков, он знал, что на него постоянно ведется охота, кругом расставлены хитроумные силки и беспощадные капканы. Присутствие же рядом с ним столь красивой молодой особы отбивало желание у многих леди невзначай «познакомиться» с ним.
Ему приписывали особые «отношения» с прекрасной секретаршей. И он не спешил их развенчивать. Далее наоборот, иногда провоцировал появление новых сплетен, если старые вдруг затухали. Пусть все так и думают. И ему спокойнее, и Джемме никто лишний раз досаждать не будет: быть любовницей Марка Девитта — это почетная и уважаемая должность.
В реальности же отсутствие ума у мисс Торрел гасило все сексуальные порывы Девитта — он предпочитал умных женщин. Даже в постели. И Джемма могла не опасаться, что в один прекрасный день любвеобильный босс сделает ей специфическое «предложение». Пустые женские головки его не возбуждали, как бы ни были прекрасны тела, к которым они оказывались приставленными.
И никто на всем белом свете не знал, как жестоко поплатился мистер Марк Девитт, приняв на работу безмозглую, но прекрасную мисс Торрел.
Джемма постоянно все путала, забывала, часто что-то разбивала, роняла, пару раз едва не выбросила в мусор важные подписанные контракты, решив вместо уборщицы прибраться на столе босса. В ее вакуумной головке многочисленные имена часто приставлялись к чужим фамилиям. Фамилии путались с названиями газет и компаний. И назвать владельца крупнейшей торговой сети «Паблик-Лайн» Николаса Керста мистером Пабликлайном для нее было вполне естественным.
Но самая главная беда — кофе. Нет, он не был отвратительным. Как раз наоборот — Джемма умела варить восхитительный кофе. Беда была в другом: мисс Торрел путала сахар с солью…
Но Девитт все ей прощал, потому что таких ножек, как у мисс Торрел, больше не было ни у кого…
Однако в этот раз Джемма переплюнула саму себя.
— Мисс Торрел, — начал Марк, нервно вертя в руках шариковую ручку. — Откуда у вас сода?
— Сода? — Реснички мисс Торрел запорхали как крылышки бабочки. — Какая сода, мистер Девитт?
— Обычная сода, мисс Торрел, которую вы насыпали в кофейник.
— Я не сыпала соду в кофейник, мистер Девитт, — удивленно проговорила Джемма. — Я положила туда семь ложек сахара, как всегда.
— Всегда была соль, а сегодня сода. — Марк говорил тихо, потому что боялся, что захохочет.
Очень громко и очень страшно. То есть, у него начнется истерика. Сначала через пень колоду составленный отчет отдела маркетинга, потом злобная карикатура, а теперь вот — сода. Нервы у кого угодно не выдержат.
— Соль я давно уже убрала, — обиделась Джемма на подобное обвинение. — Вы полтора месяца пьете нормальный сладкий кофе.
Девитт был вынужден это признать. Да, соль он распорядился вынести из офиса, и Джемма лишилась возможности присаливать его кофе.
— Идите сюда, мисс Торрел, — сказал Марк как можно ласковее.
Видимо, голос его был настолько ласков, что Джемма испуганно распахнула и без того огромные глазищи.
— Не бойтесь, — по-акульи улыбнулся Девитт. — Я всего лишь хочу вас угостить кофе. Вашим кофе.
Джемма осторожно приблизилась к столу. Марк протянул ей нетронутую чашку Фрэнка.
— Вот, сделайте глоточек этого божественного нектара, — зловеще сказал он.
Ручки Джеммы слегка подрагивали, когда она бралась за фарфоровую чашечку. Ах! Ба-бах!
— Тьфу!!!
Мисс Торрел с гримасой жуткого отвращения выплюнула кофе, уронив полную чашку себе под ноги, прямо на светлый ковер, где сразу растеклось безобразное бурое пятно. Девитт запоздало пожалел, что предложил девушке кофе. Месть не удалась…
— Сода, — в тонком голосочке Джеммы прозвучало такое вселенское удивление, словно ей открылись все тайны мироздания сразу. — Откуда в кофе сода?
— Именно это я и хотел спросить у вас, мисс Торрел, — пробормотал Девитт, с тоской смотря на испорченный ковер.
Можно ли его отмыть быстро? Через полтора часа должны состояться важные переговоры с представителями «ПабликЛайна». Николас Керст обязательно заглянет сюда…
Джемма нахмурила изящно выгнутые бровки. Думала она целую секунду, а потом ее лоб разгладился:
— Я вспомнила, мистер Девитт! Соду я принесла сегодня из дома, чтобы почистить кофейные ложечки… Только ума не приложу, как я могла насыпать в чашку соду вместо сахарного песка.
«Нечего тебе прикладывать, — мысленно возопил Девитт, — нет у тебя ума, красотулечка ты моя. И он совсем не нужен при таких-то ножках».
Он открыл рот, чтобы сделать мисс Торрел очередной бесполезный выговор, однако она его опередила. Ее глазищи задорно блеснули, когда она заметила развернутую газету:
— О, как этот мужчина похож на вас, мистер Девитт! — радостно возвестила она, ткнув пальчиком в рисованного Девитта со спущенными штанами. — Поразительное сходство!
— Не думаю, — побагровел Марк и сгреб газету. — Можете идти, мисс Торрел, и пришлите кого-нибудь из персонала убрать пятно.
— Хорошо, мистер Девитт.
Джемма исчезла из его кабинета быстро, как вспорхнувшая тень, — он едва успел бросить напоследок блаженный взгляд на ее восхитительные ножки.
2
Оставшись один, Марк снова развернул мерзкую газетенку. Если бы не глупая фраза Джеммы, он, наверное, не стал бы сегодня размышлять над таинственным мистером Троллем. Однако бесхитростная мисс Торрел вновь разбудила злобный азарт.
Девитт взглянул на себя карикатурного и поморщился. Пора это безобразие прекращать. M-r TROLL зашел слишком далеко. Надо вывести негодяя на чистую воду и заставить работать на себя. Зло должно приносить пользу.
Мистеру Марку Девитту.
Лично.
Марк взял карандаш и задумался. M-r TROLL лихо подставился последней карикатурой. Рисованный Девитт произносит фразу, которую m-r TROLL мог услышать только присутствуя лично на пресс-конференции, ибо в сокращенной версии, которую транслировали затем по телевидению, этой фразы не было — ее вырезали.
И поскольку Девитт подозревал, что анонимный недоброжелатель трудится с ним в одних стенах, вычислить его после этой карикатуры будет не так сложно. Надо всего лишь составить список тех, кто принимал непосредственное участие в конференции, и исподтишка проверить каждого.
…Список оказался небольшим — всего семь человек. Помимо самого Марка Девитта и прилагающейся к нему декоративной Джеммы, присутствовали еще пять сотрудников. Его главная помощница Аннет, стенографистка Софи, вице-президент Фрэнк Маршалл, глава пресс-службы «Меандра» Стив Котрелл и ведущий пиар-менеджер компании миссис Томпсон.
Семеро.
Но кто именно из них?
Джемму Торрел Девитт отмел сразу, ибо та вряд ли смогла бы удержать карандаш в руках больше пяти минут, а рисовать, высунув язык, — вообще подвиг не для нее.
Фрэнк?
Девитт покачал головой. Конечно, подобные «шуточки» как раз в духе комика и балагура Маршалла. Однако вряд ли лучший друг способен творить гадости за его спиной. Да и рисовать он совсем не умеет.
Аннет?
Чушь собачья! Аннет на Девитта разве что не молится с тех пор, как он помог определить ее больную мать в специализированную клинику и постарался с медицинской страховкой.
Софи?
Софи чрезвычайно серьезная барышня. Параллельно с работой в «Меандре» обучается в престижном университете. У Софи просто времени нет заниматься подобными глупостями и бегать в желтую газетенку с пакостными рисуночками.
Стив Котрелл?
Стив в компании со времени ее образования. Прошел вместе с боссом огонь, воду, медные трубы и еще кучу подобных инстанций. «Меандр» для Котрелла — это целая жизнь. Стив — убежденный холостяк и буквально ночует в офисе. Обливать грязью своего — босса не станет. Он за него умрет, даже не спросив: «Зачем?»
Миссис Томпсон? Ну, это совсем смешно. Миссис Томпсон — аристократка до кончиков своих длиннющих, остро заточенных ногтей. Ее речь — эталон правильного произношения, ее внешность — образец для подражания и зависти. Ее муж — бездонный денежный мешок. Имея столько денег и такого мужа, миссис Томпсон вполне могла не работать и вести праздную жизнь, и лишь принципиально активная жизненная позиция спасла ее от безжалостного светского болота. Кроме того, миссис Томпсон ненавидела всякую грязь и вряд ли стала бы пачкать свои холеные ручки, вырисовывая Девитта со спущенными штанами.
Все вне подозрений.
Но между тем, загадочный m-r TROLL — это кто-то из них.
Кто же именно?
"Любовные декорации" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовные декорации". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовные декорации" друзьям в соцсетях.