Джек прыгнул в воду, мечтая только об одном — остудить разгоряченное тело.

Как Майк ему посоветовал? А, оставаться хладнокровным. Так просто это казалось тогда…

Вчера вечером все прошло спокойно. Мелани предложила прогуляться по пляжу, хотя Джек был уверен: это из-за шампанского она стала такой игривой и вовсе не собирается соблазнять его. А потом она так устала, что заснула прямо у него на руках, а раздевать спящую женщину не так уж интересно, во всяком случае, на него это не подействовало возбуждающе. Нельзя сказать, чтобы вид Мелани в дурацкой, фиолетовой футболке был такой уж непривлекательный. Джек едва подавил искушение улечься рядом с ней, но затем решил не торопить события и отправился спать на диван.

Увидев утром, как Мел идет по пляжу, грациозная, длинноногая, красивая, свежая, он уже ничего с собой не мог поделать — в нем словно пробудились давно забытые чувства. Он живо представил, как это бывало с ним когда-то…

Но потом разум взял верх, и этому способствовало то, что он услыхал от Майка: оказывается, несмотря на все незыблемые правила не давать адресов своих работниц, миссис Грэм раскололась под напором Палмера. У Мелани Девлин и Ричарда Лэтама один адрес.

Узнав это, Джек долго не мог прийти в себя, поэтому не кинулся сразу вдогонку за Мелани перед завтраком, а сидел в коттедже и думал. Ему нужно было время, чтобы вытравить из себя малейший признак чувства к этой девушке…

Джек влез на скалу, выдававшуюся в море, и уселся, глядя на воду. Чувство… Он еще и еще повторял само это слово, и так и эдак прикидывая, подходит ли оно к тому, что он испытывает. Интересно, давно ли это самое чувство появилось в нем, поселилось в душе, где ему до этого не было места?

С того момента, как он увидел смеющуюся Мел в объятиях брата, а потом она повернулась и взглянула на Джека. У нее были потрясающие глаза… Почему были? Но поразили они его именно тогда. А в ее взгляде вдруг прочиталось, что она узнала его… Тогда он решил, что она, очевидно, видела фотографию в газете.

А когда они встретились с Мел в аэропорту, он вспомнил, где они виделись. В дверях туристического агентства. Он держал за плечи удивительную незнакомку с потрясающими глазами. Потом, именно впечатление от ее взгляда заставило его подойти к окну кабинета и попытаться отыскать девушку в толпе. Джек увидел, как она разговаривает с Ричардом Лэтамом. Вот тогда он и вычеркнул ее из своей памяти. Но получится ли это второй раз?

Он лег спиной на горячие камни. Да, тяжело копаться в тайниках собственной души, разбираясь в чувствах. А еще тяжелее обнаружить, что сердце живо, что оно не окаменело, что он вовсе не бездушный мерзавец, каким его считает Мелани.

Ему пришлось нелегко, когда он застал Мелани с Гасом. Тот действовал по наущению Джека: старался очаровать Мел, добивался сочувствия, жаловался на финансовые проблемы. Но Джека разобрала ревность. Тупая ревность и неожиданная злость. Бедный Гас, он так и не понял, что же сделал не так. Ему такие задания по плечу, он всегда прекрасно ладит с людьми, понимает их, они проникаются к нему доверием. Мелани ему явно понравилась. Джек заметил, какой неодобрительный взгляд бросил на него Гас, когда он велел отмечать все номера, по которым позвонит Мелани. А как только Джек попросил друга проследить, чтобы никто сегодня не пошел на дикий пляж, тот уставился на него с явным осуждением во взоре.

Как и Гас, Мелани умеет быстро сходиться с людьми, у нее настоящий дар. Том и Гас просто околдованы ею. Да и он сам тоже, что душой кривить. Бывают такие моменты, что он готов идти за ней в огонь и в воду. Эта замечательная девушка растопила лед в его сердце и он даже не заметил, как это произошло… Теперь же он чувствует только боль, боль, боль…

И вот сегодня утром Джек решил отомстить ей за все, избавиться от этой боли. Только когда дело дошло до этого, он не смог. Он оказался не в состоянии хладнокровно овладеть ею. Потому что, на самом деле, его кровь была слишком горяча, а это уже совсем другое.

Джек повернулся, услышав, как Мелани подошла к нему, и сразу сел.

Господи, как она хороша! — подумал он. Как я раньше этого не замечал? Потом он вдруг вспомнил тот первый раз, когда между ними полыхнуло чувство, как его неудержимо потянуло к ней… Он тогда напугал ее неожиданным появлением и она встрепенулась, и смотрела на него своими огромными глазами… А потом он заклеивал ее дрожащий пальчик… Насколько тогда близко они оба были от того, чтобы упасть в объятия друг друга?

Он чувствовал, знал, предвидел, что в Мел скрывается нечто большее, нечто более глубокое, чем другим позволено увидеть…

— Ты что-то задержалась, — бросил он.

Нервы еще не успокоились. Морское купание не помогло, вода, что ли, теплая? Или кровь еще горячая?

Мелани тоже пребывала явно в плохом настроении.

— Прости, пожалуйста, Джек, — сказала она с неожиданным сарказмом в голосе. — Я не поняла, что ты так торопишься искупаться. Если бы ты остался и помог мне одеться, не пришлось бы ждать.

— Если бы я остался… — Он бросил на нее быстрый взгляд. — Я ведь не железный, Мел. Сперва укладывать тебя спать вчера, потом выдерживать твой сегодняшний маленький трюк… — Он отвернулся и стал внимательно изучать морские дали, врать-то ей прямо в лицо непросто. — Ты несколько осложняешь мне жизнь.

— Трюк? — воскликнула Мелани.

Вот наглость!

— Мелани, пойми: твой язык говорит одно, а тело — совсем другое. Такое несоответствие до добра не доведет.

— Поэтому ты ушел?

Не железный? Ха. Да ты из чугуна отлит. А может, это все притворство? Вдруг мы оба изо всех сил играем глупый и ненужный спектакль? Я же первая изобразила из себя недотрогу. Откуда ему знать, что это все было напускное?

— Самое мудрое, что можно было сделать.

— Тогда в будущем я постараюсь изъясняться понятнее, — сказала Мелани с беззаботным, как ей казалось, видом. — Могу даже в письменном виде.

Она села на скалу рядом с ним, назло ему вплотную, так, чтобы их бедра соприкасались. Но Джек не обратил на это внимания. С чего это он вздумал жаловаться на то, что она якобы водит его за нос? А ему, видите ли, так трудно устоять? По меньшей мере, странно. Во всяком случае, по нему не скажешь…

— Да, я еще хочу извиниться за вчерашний вечер. Должно быть, действительно перепила шампанского.

— Уж не два бокала, это точно, — заметил он.

— И вот еще что… Сейчас я не дразнила тебя.

— Разве? — Насколько она расчетлива? Как далеко готова зайти ради Ричарда Лэтама? — Ты хочешь сказать, что не пыталась отыграться за то, что попала в такую ситуацию? Не испытывала мое терпение: мол, смотреть смотри, но не прикасайся? Именно это ты мне внушала с первого дня приезда.

Мелани едва сдержалась, чтобы не ударить его. Надо же все так перевернуть!

— Не заметила, чтобы ты очень меня слушал.

— Возможно, пора начать прислушиваться.

Она повернулась к Джеку и встретилась с ним взглядом. В его глазах играли солнечные блики. Больше ничего она не увидела…

— Не горюй, Джек. Девушкам иногда приходится прибегать к некоторым уловкам. Особенно когда им дают право выбора.

— Ты хочешь сказать, что играла упорство? ― недоверчиво спросил Джек.

— Я же актриса, — напомнила Мел.

— Тогда у тебя истинный талант.

— Спасибо.

Но он не собирался делать ей комплимент, по его ироническому взгляду это было понятно. Мелани не стала обижаться, она лишь слегка пожала плечами и невинно улыбнулась, потом улеглась на спину, положив руки под голову и подставив лицо солнечным лучам. Всем своим видом она давала понять, что тема исчерпана.

Но Джек видел, как напряжено ее тело, как подрагивают пальцы на ногах, выдавая волнение.

Неужели она думала, что он набросится на нее, словно какой-то дикарь? А приглашение прогуляться ночью по пляжу — продуманный план, который потом легко объяснился усталостью и большим количеством шампанского? Если это так, то Майк Палмер способен гораздо лучше оценивать ситуацию со стороны, чем он сам, находясь здесь. Неужели же он настолько ослеп, что сам ничего не замечает? Нет, он видит прежде всего женщину, которая возбуждает его, сводит с ума, несмотря на все сомнения, на все подозрения.

Какое у нее гладкое, нежное тело, такое желанное… Он уже знает, какое оно на ощупь, не просто знает — не может забыть. Его ладони словно до сих пор ощущают пластичную податливость бедер, округлость трепетных плеч… Он посмотрел на лицо Мелани — изящный изгиб бровей, длинные, пушистые ресницы, тонкий, красивый нос и чувственный рот… Она вдруг, не открывая глаз, повернула лицо к нему, губы чуть приоткрылись. Джек, чувствуя, что теряет контроль над собой, громко сказал:

— Не делай этого!

Мелани удивленно посмотрела на него.

― Что?

— Не притворяйся!

Она широко раскрыла глаза и даже приподняла голову, чтобы прочесть в его взгляде — о чем это он?

— Прости, — сказал Джек и стал бросать камешки в море. — Я что-то сегодня все время говорю не то.

— Тогда я тоже извинюсь, что смутила тебя. Хочу все же кое-что объяснить, внести ясность в некоторые вопросы.

Неужели момент истины, девочка? Решила начистоту?

— Я пытаюсь соблазнить тебя, Джек. Но у меня это плохо получается, потому что было мало практики. Может, мне надо немного помочь? — Она посмотрела на него и опустила глаза. — В этом моем образовании есть своего рода провалы.

— Что? Провалы? — не понял Джек.

Мелани чувствовала, что заливается краской, но продолжала:

― Так жаль оказаться в раю и не узнать до конца, что это такое. И потом, твои поцелуи для меня… ну…

Она замялась, испугавшись того, что говорит.

— Что, Мелани? — тихо спросил Джек.

Твои поцелуи для меня все! Все, о чем я только могла мечтать! Я готова целоваться с тобой, даже если мне это грозит смертью! Вот что она хотела бы сказать, но… Одно дело — сжигать корабли, другое — обнажать душу…