Миссис Нолан тем временем стала быстро указывать на карты и давать их краткие толкования, намекая тем самым, что аудиенция подходила к концу.
— У тебя будет трое детей: два мальчика и девочка, милочка. У тебя никогда не будет много денег, но ты будешь счастлива, милочка. На работе у тебя есть враг, милочка. Это женщина, и она завидует твоему успеху.
Здесь я рассмеялась — не без горечи. Миссис Нолан тоже было бы смешно, если бы она знала, сколь незавидной и малооплачиваемой была моя работа.
Внезапно гадалка замолчала.
Она посмотрела на карты, потом посмотрела на меня. На ее лице появилось озабоченное выражение.
— Над тобой какое-то облако, милочка, — медленно сказала она. — Какая-то тьма или печаль.
И к своему ужасу я почувствовала, что у меня на глазах выступили слезы. Иногда на меня накатывала ужасная депрессия, и я называла ее именно так: темное облако. Моя депрессия вызывалась не сожалениями типа «как бы мне хотелось иметь такую замшевую юбку», хотя и они порою омрачали мне жизнь. Нет, с семнадцати лет я страдала настоящей, клинической депрессией.
Не в силах вымолвить ни слова, я кивнула и лишь потом смогла прошептать:
— Да.
— Оно с тобой уже много лет, — тихо проговорила миссис Нолан, глядя на меня с сочувствием и пониманием.
— Да, — опять прошептала я, и слеза побежала по моей щеке. Боже мой! Какой ужас! Я-то думала, что мы приехали сюда, чтобы повеселиться. А вместо этого совершенно незнакомая мне женщина разглядела мою сокровенную сущность, узнала тайну, о которой я почти никому никогда не рассказывала.
— Простите. — Я всхлипнула и вытерла ладонью слезы.
— Ничего страшного, милочка, — сказала гадалка, протягивая мне коробку с бумажными салфетками, припасенную специально для подобных случаев. — Так часто бывает.
Она подождала, пока я справлюсь с нахлынувшими на меня чувствами и высморкаюсь, и потом продолжила:
— Не все так плохо, милочка. Только ты не должна прятаться от людей, которые хотят тебе помочь. Как они смогут это сделать, если ты им не позволишь?
— Я не очень понимаю, о чем вы говорите, — пробормотала я.
— Может, сейчас и не понимаешь, милочка, — добродушно согласилась она. — Но я надеюсь, что когда-нибудь ты поймешь.
— Спасибо. — Я шмыгнула носом. — Вы были очень любезны. И еще спасибо за то, что я встречу того парня, и выйду замуж, и все такое. Было очень приятно все это услышать.
— Не за что, — вежливо ответила миссис Нолан. — Тридцать фунтов, пожалуйста.
Я заплатила ей и отлепила себя от полиэтилена.
— Удачи тебе, милочка, — пожелала мне на прощанье гадалка. — И, пожалуйста, пригласи ко мне следующую девушку.
— А кто следующий? — задумалась я вслух. — А, Меган, кажется.
— Меган! — воскликнула миссис Нолан. — Какое чудесное имя! Должно быть, она из Уэльса.
— Нет, она австралийка, — улыбнулась я. — Еще раз спасибо. До свидания.
— До свидания, милочка, — кивнула она и тоже улыбнулась.
Я вышла в крошечную прихожую, где три мои подруги набросились на меня с расспросами: «Ну?», и «Что она сказала?», и «Стоит ее гаданье этих денег?» (последний вопрос задала Меган).
— Да, — ответила я Меган. — Иди, тебя ждут.
— Я пойду, только если ты пообещаешь ничего им не рассказывать, пока я не вернусь, — поставила условие Меган. — Я не хочу ничего пропустить.
— Хорошо, — вздохнула я.
— Эгоистичная корова, — пробормотала Мередия.
— Поосторожнее, толстуха, — прошипела Меган.
Глава четвертая
Минут через двадцать Меган вернулась, улыбающаяся и довольная, и нам настала пора выйти в холодную ночь и узнать, что сделали с машиной местные сатанинские дети.
— С ней ведь все в порядке, как вы думаете? — тревожно спрашивала нас бедная Хэтти, срываясь с быстрого шага на бег.
— Я искренне на это надеюсь, — ответила я, стараясь не отставать от нее. И я действительно искренне надеялась на это, потому что без машины Хэтти наши шансы добраться до дома были крайне малы.
— Нам вообще не надо было сюда приезжать, — повторяла она несчастным голосом.
— Нет, надо было, — жизнерадостно возразила ей Мередия. — Мне очень понравилось.
— И мне тоже, — донесся издалека голос Меган, которая отстала от нас ярдов на пятьдесят.
Невероятно, но машина была в целости и сохранности. Как только мы приблизились к ней, откуда-то из темноты появилась маленькая девочка, обещавшая присматривать за машиной. Не знаю, что именно было во взгляде, которым она смерила Хэтти, но его было достаточно, чтобы Хэтти тут же вынула из сумочки еще пару фунтов и отдала девочке.
Других детей не было видно, но до нас доносились их вопли, улюлюканье и звон бьющегося стекла. Уже на выезде из района мы увидели, что они собрались вокруг какого-то микроавтобуса и делали с ним что-то нехорошее.
— Разве им не пора уже давно лежать в постели? — недоумевала Хэтти, потрясенная своим первым знакомством с трущобами. — Куда смотрят их родители? И что это они делают с той машиной? Почему их никто не остановит?
Дети страшно обрадовались, снова увидев нас. Они окружили машину Хэтти и побежали следом, указывая на нас пальцами, корча рожи, что-то крича и гогоча. По-видимому, их все еще интересовала Мередия. Трое или четверо мальчишек умудрились пробежать рядом с машиной почти до самой трассы, где мы наконец сумели оторваться от маленьких негодяев.
И только тогда мы позволили себе расслабиться. Настало время проанализировать то, что сказала каждой из нас миссис Нолан. В радостном возбуждении мы жаждали знать, что «досталось» другим, — так же ведут себя малыши после раздачи подарков на празднике: «А что тебе подарили? Покажи мне свой подарок! Посмотри, что у меня!»
Мы с Меган чуть не оглохли, когда Меган и Мередия начали спорить, кто из них первой будет рассказывать свою историю.
— Она знала, что я из Австралии! — поведала нам восторженная Меган, которая все же перекричала Мередию. — И еще она сказала, что в моей жизни будет какой-то разлом или удар, но что это будет к лучшему и что я справлюсь с этим прекрасно, как всегда. — Последние слова прозвучали несколько самодовольно.
— Может, пришла пора снова отправиться в дорогу, — продолжила она. — Так или иначе, но мне недолго осталось торчать здесь с вами.
— А мне она сказала, что ко мне придут деньги, — перебила ее счастливая Мередия.
— Очень хорошо, — невесело усмехнулась Хэтти. — Тогда ты сможешь наконец вернуть мне те двадцать фунтов.
Я заметила, что Хэтти была какой-то подавленной. Она не присоединилась к общему бурному веселью, а просто вела машину, глядя вперед на дорогу. Была ли ее высокородная душа до сих пор в шоке от столь близкого контакта с детьми рабочего класса? Или дело было в чем-то еще?
— А что нагадали тебе, Хэтти? — спросила я озабоченно. — Что-то плохое?
— Да, — выдавила Хэтти тонким голоском. И мне даже показалось, что она плачет!
— Что? Что она тебе сказала? — наперебой спрашивали мы, чуть не сваливаясь со своих сидений от нетерпения, желая поскорее узнать, какие такие ужасные вещи напророчила Хэтти гадалка — аварию ли, болезнь, смерть, банкротство или взрыв бойлера.
— Она сказала, что очень скоро я встречу любовь всей моей жизни, — со слезами в голосе проговорила Хэтти.
Мы притихли. О господи. Это было плохо. Очень плохо.
Это действительно было очень плохо.
Бедная Хэтти!
Очень неприятно, когда тебе говорят, что ты вот-вот встретишь любовь всей своей жизни, а ты уже замужем и имеешь двоих детей.
— Она сказала, что от любви я совершенно сойду с ума, — всхлипывала Хэтти. — Какой кошмар. В нашей семье еще никогда не было разводов. И что скажут Маркус и Монтегю? — (Впрочем, не помню точно, может, Хэтти сказала «Труилус и Тристан» или «Сесил и Себастьян».) — Им в пансионе и так несладко приходится, а из-за мамы-беглянки их станут дразнить еще больше.
— Бедняжка, — посочувствовала я. — Но ведь это только гадание на картах. Скорее всего, ничего подобного не произойдет.
Но от этих слов Хэтти заплакала еще горше.
— Почему этого не произойдет? Я хочу встретить любовь всей своей жизни!
Меган, Мередия и я обменялись недоуменными взглядами. Боже праведный! Как странно ведет себя Хэтти! Неужели у нашей всегда такой спокойной и здравомыслящей подруги нервный срыв?
— Почему я не могу быть счастливой? Почему я должна всю жизнь мучиться со скучным старым Диком?
Каждый раз произнося слово «я», Хэтти ударяла кулаком по рулю, отчего машину вынесло на соседнюю полосу. Вокруг нас сигналили и гудели разъяренные автомобилисты, но Хэтти ничего не замечала.
В замешательстве мы втроем, Мередия, Меган и я, пытались, но не могли найти соответствующие случаю утешительные слова.
Положение спасла Хэтти. Не зря ее четырнадцатиюродная сестра в третьем колене была фрейлиной королевы. Не зря сама Хэтти оканчивала дорогущую частную школу, где специально обучают, как выходить из неловких ситуаций.
— Прошу прощения, — сказала она, вдруг снова превратившись в привычную нам Хэтти, вновь надев на себя маску вежливости, стильности, спокойствия и здравого смысла. — Простите меня, девочки, — повторила она. — Извините.
Она прокашлялась и выпрямила спину, показывая, что тема закрыта. Дик и его скучность не являлись предметом для всеобщего обсуждения.
Какая жалость. Мне всегда хотелось знать, что думала Хэтти про Дика. Потому что, честно говоря, Дик и мне казался ужасно скучным. Но с другой стороны, Хэтти тоже ужасно скучная (хотя я все равно к ней очень хорошо отношусь!).
— Да, Люси, — обратилась ко мне Хэтти, сметая с себя последние крошки интересности. — А что миссис Нолан предсказала тебе?
"Люси Салливан выходит замуж" отзывы
Отзывы читателей о книге "Люси Салливан выходит замуж". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Люси Салливан выходит замуж" друзьям в соцсетях.