— Вот и правильно, — похвалила ее Татьяна.

Она положила платье на спинку дивана.

— Помочь Вам?

— Спасибо, я справлюсь, — отказалась Дарья и сверкнула улыбкой. — Вы и так возитесь со мной слишком долго.

— Общение с Вами доставило мне радость, — не осталась в долгу секретарша.

Она вышла из комнаты отдыха и прикрыла за собой дверь.

Дарья сняла защитный чехол и залюбовалась платьем. Едва она увидела эту вещь в бутике — тотчас влюбилась. Шелковое коктейльное платье оливкового оттенка было в меру скромным и в тоже время торжественным. Оно подчеркивало пышную фигуру леди и ее тонкую талию.

Бойкий и мелодичный перестук каблуков заставил секретаршу оторваться от компа. Она подняла взгляд и заметила Дарью — смущенную и ослепительно прекрасную.

— Вам очень идет этот наряд. Кажется, смесь зеленого и золотого — это цвет банкиров. И вы станете главной драгоценностью торжественного обеда.

Дарья потупилась и попыталась натянуть подол платья пониже.

— Спасибо за комплимент, только вот мне очень неуютно. Не привыкла я носить такие вещи. А еще меня немного тревожат мои колени — они слишком круглые.

Татьяна рассмеялась.

—   Не придирайтесь к себе. Ваши колени — просто прелесть.

Секретарша перевела взгляд на собственные ноги и печально вздохнула:

— Я прежде тоже щеголяла в мини и носила неимоверно высокие каблуки. А сейчас вот отдаю предпочтение брюкам и балеткам. Звездочки, знаете ли, хороши только на небе.

Дарья понимающе кивнула: варикоз — настоящая беда для многих женщин.

— После рождения дочери у меня была та же проблема.

— И как вам удалось с ней справиться? — воодушевилась Татьяна.

Дарья подошла к секретарше, облокотилась на ее стол и поделилась открытием:

— Яблочный уксус — самое эффективное средство. Протирайте им проблемные места не реже трех раз в день, и уже через пару недель заметите результат.

— Спасибо, обязательно попробую, — порадовалась Татьяна.

Из зала заседаний выплыл вице-президент ассоциации. Окинул шушукающихся дам ироничным взглядом и прочистил горло.

Дарья отпрянула от стола, вновь одернула подол.

— Игорь Петрович, — обратилась секретарша к шефу, — раз уж ваша супруга не смогла прибыть, не проводите эту леди на банкет?

Осанистый джентльмен расплылся в улыбке. На его угловатом лице появилось по-отечески добродушное выражение. Респектабельная лысина блеснула в свете лампы, кончики густых усов приподнялись.

— С удовольствием.

Галантным вице-президент предложил Дарье опереться на его руку.

Игорь Петрович подвел коллегу к лифту, нажал кнопку вызова.

— А почему ваша супруга не смогла приехать? — вежливо осведомилась Дарья.

Ее спутник довольно крякнул и похвастался:

— У младшенького температура, вот Лерочка и осталась возле него.

— Надеюсь, ваш мальчик скоро поправится, — искренне посочувствовала Дарья.

Дверь лифта разъехались в стороны. Игорь Петрович пропустил леди вперед. Вошел следом и нажал нужный этаж.

— О, не беспокойтесь, это всего лишь режутся зубки. Кстати, моя женушка приобрела в аптеке травяной чай «ИзоДар» — очень помогает сынишке. Не думал, что лаванда и ромашка обладают чудотворной силой.

Похвала вице-президента ассоциации целебным бальзамом пролилась на душу Дарьи.

— Я рада, что наш препарат помог малышу. Надеюсь, мне удастся познакомится с вашей супругой в другой раз.

— А у вас есть дети? — спросил Игорь Петрович.

Взгляд Дарьи потеплел.

— Дочка Машенька, ей скоро шесть.

— Замечательно, — обрадовался вице-президент. — Тогда я с удовольствием приглашу вас в гости. Люблю, когда в доме много деток. У нас своих пятеро. А сегодня вот еще и дочку Виктора Губанова к себе взяли — Лерочка обожает малышку.

— Вареньку невозможно не любить, — согласилась Дарья. — Она очень хорошая девочка.

Игорь Петрович недоуменно вскинул кустистые брови:

— Вы с ней знакомы?

Дверь лифта распахнулась, и Дарья поспешила выйти, избегая ответа.

Глава 23

Она вошла в обеденный зал, опираясь на руку вице-президента. Сердце ее тревожно замирало, по спине, стайкой шустрых ежиков, пробегали мурашки. Голова кружилась от яркого освещения, блеска бриллиантов и белозубых улыбок.

Длинный стол украшали вазы с кремовыми розами и салфетки в тон. На белоснежной скатерти высились фарфоровые тарелки, начищенные до зеркального блеска приборы и стеклянные рюмки всех фасонов.

Дарья невольно сглотнула, вспоминая уроки Изольды. «Длинна закусочного ножа равна диаметру закусочной тарелки. Рыбная вилка – та, что с четырьмя зубцами. Если бульон или легкий суп подается в чашке – его нужно пить».

Сосредоточившись на этикете, Дарья силилась не искать глазами Виктора. И его предполагаемую спутницу. Среди десятка роскошных дам (позабывших, что до семи вечера леди не надевают вечерние туалеты и драгоценности) могла возникнуть та самая. Соперница.

Игорь Петрович сверился с планом рассадки гостей и подвел Дарью к ее месту за столом. Оно было занято.

— Извините, — раскланялся вице-президент с пышнотелой дамой, напоминающей гусеницу: слишком тесное платье облегало недостатки фигуры и не давало хозяйке свободно дышать. — Видимо, произошла ошибка.

Он посмотрел на карточку с именем и удивленно моргнул.

— Это я нарушил порядок, — рассмеялся со своего места Виктор.

Господин Губанов поднялся и отодвинул стул рядом с собой. Улыбнулся Дарье.

— Надеюсь, Вы простите мне эту вольность?

— Вот хитрец! — притворно упрекнул его Игорь Петрович. — Не терял времени даром.

Дарья покраснела, смущенная подобной прямотой. Прошествовала к предложенному стулу.

Легким наклоном головы поблагодарила Виктора за любезность. Потянулась за салфеткой — расправила ее и положила себе на колени. Сверху положила ладони и уставилась на них, придирчиво изучая маникюр. Будто только это ее и заботило.

Игорь Петрович занял место во главе стола и кивнул  официантам: пора начинать. На белом поле стола возникли сырные и мясные ассорти, фруктовые и овощные нарезки, бутылки с марочными винами. Перед гостями появились тарелки с легким салатом из морепродуктов.

Дарья и Виктор синхронно отодвинули их в сторону. Переглянулись.

— Вы тоже не любите мидии? — не удержался от вопроса господин Губанов.

Дарья нерешительно покусала губу и поморщилась.

— Они, словно глаза моря, печально смотрят на меня из зеленых дебрей салата.

Она поежилась и обернулась к собеседнику:

— А вы?

— Мне больше по вкусу оливье и разносол. А морепродукты навевают мысли о бывшей супруге.

Дарья сжала руки в кулаки и отважно спросила:

— Вы тоскуете по ней?

— Нет! — резче, чем хотел, отозвался Виктор.

Устыдился своей вспышки и отвернулся:

— Простите. Не хочу сегодня вспоминать о Еле. Лучше расскажите, как поживает Вера. Ведь моя тетушка теперь служит у Вас?..

— Не у меня, — рассмеялась Дарья. — У Изольды. Ваша тетушка просто находка.  А как ее любит моя дочь Машенька.

— Вера сказала, что она зовет ее бабушкой, — поделился открытием Виктор. — Моя тетушка тоже прикипела к вашей девочке. Полагаю это оттого, что Машенька такая же красивая и умная, как ее мама.

— Вы заставляете меня краснеть, — полушутливо отозвалась Дарья и прижала ладони к щекам.

— Лучше расскажите о вашей дочке. Игорь Петрович признался, что Варенька сейчас у него в гостях?..

Вдохновленный интересом слушательницы, Виктор долго рассказывал о своей малышке. Делился ее маленькими победами и достижениями.

Дарья внимала, затаив дыхание. И терзалась желанием напроситься на свидание с Варенькой.

Они обсудили преимущества и недостатки детских центров, игровых комнат. Поделились собственными чаяниями и открытиями. Увлеченные разговором, не заметили, как официанты подали горячее. Про любимых деток Дарья и Виктор могли шептаться бесконечно.

Их увлеченную беседу прервал симфонический оркестр, оживший радугой звуков. «Вальс цветов» поплыл по залу. Коснулся затылка барышни, тронул за плечо кавалера. Разразился переливчатой и торжественной трелью.

— Позволите, — Виктор пригласил Дарью на танец.

Дивная пара скользила по паркету, заставляя всех и каждого оторваться от трапезы. В быстрых кружащихся движениях крылось столько страсти, подлинной глубины чувств и первозданного таинства. Казалось, сама Любовь спустилась с небес белокрылой голубкой. Смахнула с перьев ночь заблуждений. Призвала к себе сестер — Естественность и Грацию.

Дарья улыбалась. Ему одному. Дышала им. Жила.

Виктор очнулся, выплыл из мрачной комы. С головой погрузился в запах малины, полыни и мяты. В золотой блеск волос. В зеленые омуты глаз. В Нее.

Музыка смолкла. А пара стояла, не в силах разомкнуть руки.

Громкие аплодисменты публики заставили их очнуться. Дарья вздрогнула. Ее пушистые ресницы взметнулись, как крылья бабочки. Глаза изумленно распахнулись.

Виктор поднес ее узкую кисть к губам.

— Спасибо за танец, — зачарованно произнес он. И тихо добавил: — Мне кажется, что я знаю Вас всю жизнь.

Дарья застенчиво улыбнулась и позволила кавалеру проводить ее к столу.

После непродолжительной паузы официанты подали десерт. Макаруны — пирожные с кремовой прослойкой — Дарья видела впервые. После шквала эмоций, затопивших ее во время танца, ужасно разыгрался аппетит. Она надкусила хрустящую корочку — и нежный миндальный крем коснулся ее неба. Изысканное удовольствие для чувственной натуры.

Виктор заметил, как Дарья смежила веки от наслаждения. Нервно сглотнул и потянулся за чашкой чая.