Джаред отвернулся, чтобы скрыть усмешку. Вот тебе и тихие мышки, правильные девочки. Интересно, что они выкинут в следующий раз? Он бы очень хотел на это посмотреть.
— Дорогая, напомни мне, пожалуйста, ты в этом году замечаешь Логана Лоусона или нет? — Джеки сосредоточенно набивал чапати (33) зеленью и мягким сыром.
— Мммм…. — Не переставая жевать, Марго кивнула головой и вдобавок помахала рукой в воздухе.
Вероятно, для убедительности.
— Не понимаю, — пробормотала она, жмурясь от удовольствия. — Лу, как у тебя получаются эти лепешки с карманами? У меня тесто пузырем совсем не надувается, сколько ни бьюсь.
— Надо замешивать тесто внутрь, — пояснила Лу, тоже не отрываясь от своего обеда, — словно заворачиваешь в него воздух. — А потом раскатывать идеально круглые блинчики.
— А я не понимаю, как вы едите эту траву? — Громко удивилась Памела.
Обе сестры-блондинки сидели рядом с Бинго и, палочками извлекая из своих коробок с жареным рисом кусочки свинины, по очереди кормили его. «Наш мальчик еще растет. Ему нужно мясо». Он принимал угощение с довольным видом кукушонка, выкинувшего из гнезда всех соперников. Надо заметить, что все, присутствовавшие на субботней вечеринке Джареда, воспринимали новый порядок вещей, как должное.
— А почему ты спросил про Логана? — Вспомнила Марго.
— Потому, что он идет сюда с красивой коробкой и очень таинственным видом. Привет, Логан.
— Привет.
Логан поздоровался со всеми, сидящими за столом, но смотрел только на Марго. Она улыбнулась и подняла брови. На стол перед ней опустилась нарядная коробка, перевязанная золотой лентой. Под ленту был просунут небольшой красный конверт. Марго зажала его между средним и указательным пальцем, но открывать не спешила.
— «Годива» (34), — в ее голосе слышалось восхищение. — Спасибо, Логан. А что здесь? — Она помахала в воздухе конвертом.
— Билеты в «Оперу» (35). Какая-то русская труппа, какие-то «Драгоценности» (36). Ты пойдешь со мной в театр?
Марго подняла подбородок и окинула Логана долгим оценивающим взглядом. Наверное, так смотрела на юных оруженосцев Елизавета I, прежде чем отвесить будущему рыцарю оглушительную «куле» (37).
— Хорошо, Логан Лоусон, я пойду с тобой на балет, — торжественно произнесла она, а потом гораздо проще добавила, — садись уже, пообедай с нами.
Дважды просить не пришлось. Логан одним прыжком перепрыгнул через скамейку и приземлился рядом с Марго.
— А что это у вас? — Он с интересом обнюхал горку лепешек и пластиковые пищевые контейнеры с кусочками курицы, сыром, помидорами и зеленью.
— Не бойся, не отравим. Всего лишь полезная и здоровая пища, — Марго ловко затолкала в лепешку курицу и сыр и, завернув в бумажную салфетку, передала ее Логану. — Ешь давай.
— Правда вкусно, — видно было, что Логан не притворяется. — А по какому поводу?
— Празднуем понедельник, — пояснил Джеки. — Девочки готовят, мужчины едят.
— Отличная концепция. Всячески одобряю, — Логан уже облизывал пальцы. — Можно мне еще? — Он умоляюще посмотрел на Марго.
— Марго, сделай ему еще, — Джеки был само великодушие. — А мы приступим к десерту.
Нетерпеливым движением подняв крышку золотой коробки, он в предвкушении потер руки.
— Что это тут у вас? — Раздался голос сверху.
Над ними стояли Джаред, Эмбер и Мэтт — неразлучная в школе троица.
Эмбер наклонилась вперед и потянула к конфетам палец с ярко-красным ногтем. Лу с Марго успели лишь нахмуриться, зато Джеки ловко шлепнул Эмбер по руке.
— Это не для тебя, дорогуша, — от сладости в его голосе у Эмбер свело челюсти. — Такой шоколад дарят только девушкам, свидания с которыми ждали два года. Да, Логан?
Тот только развел руками. Что правда, то правда. Марго с победным видом положила ароматную пластинку на язык и с вызовом уставилась на Эмбер. А что та могла ответить? Джаред уж точно не стал бы дожидаться два года. Да что там говорить, с его первого дня в школе все признанные красотки уже стояли на низком старте, и вопрос заключался лишь в том, которая из них даст ему первой. Словно прочитав ее мысли, Мэтт гадко ухмыльнулся и подмигнул.
— Угощайся, Джаред, — Марго приподняла коробку.
— А ему-то за что? — Вот с этим Логан никак не мог согласиться.
— За спасение кота. — Объяснила Марго и подмигнула улыбающейся Лу. — Он позавчера снял Перси с дерева.
— Перси? — Оживился Джеки. — Это я его подарил Лу, — он гордо оглядел всех присутствующих. — Как поживает мой крестник?
— Лучше всех, — подала голос Лу. Джаред с удовольствием наблюдал, как она вытерла пальцем уголки рта, а потом этот самый палец облизала. — Еще весной привел к нам двух кошек, блондинку и брюнетку, и с тех пор живет с ними.
— Подожди, — удивился Джеки. — Он же кастрированный!
— Вот именно.
— Вот что значит харизма, — завистливо сказал Логан, при этом почему-то бросив косой взгляд на Бинго.
Разговоры про кошек Эмбер не интересовали. Она что-то шепнула на ухо Джареду и потянула его вглубь двора. Зато Мэтт остался и даже присел на скамью рядом с Логаном. Сестры-блондинки упорно делали вид, что не замечают его.
— Тебе чего, короед? — Джеки тоже не приветствовал нового гостя.
— Маленькая просьба, — даже смущаясь, Мэтт не утратил своего нахального вида. — Он закатал рукав рубашки и положил на стол руку ладонью вверх. — Я хочу татуировку. Вот отсюда и досюда. — То есть от локтя до запястья. — Можешь мне написать кое-что по-китайски?
— Что именно?
— «Черный пояс по Камасутре».
Марго и Лу захихикали, а близняшки скептически закатили глаза. Стойко не обращая на них внимания, Мэтт пояснил:
— Буду клеить китаяночек. Не возражаешь?
— Ни в коей мере. — Джеки вытащил из рюкзака толстый черный маркер и приступил к работе. — Желаю удачи в этом нелегком деле.
Надпись выглядела красиво и убедительно.
— Джеки, ты воистину каллиграф, — похвалила Лу, когда довольный Мэтт наконец их покинул. — А что ты на самом деле написал?
— «Жареный рис со свининой», — Джеки кивнул на картонную коробочку в руках Пэм. — А вы что, правда поверили, что я знаю китайский?
В последнее время у Джеки вошло в привычку «праздновать понедельник» дважды: в школе за обедом с девочками, и после уроков в «Самоваре» с парнями. На этот раз у Джареда был к нему серьезный разговор:
— Слушай Джеки, ты знаешь Джона Моргана?
— Кузена Лу?
— Да.
— Довелось познакомиться. На редкость мерзявый парниша. Причем, учти: его нужно умножать на два, потому что его братец ничем не лучше. А что?
— Кажется, у Лу с ними не самые теплые отношения?
— Естественно. Особенно, если учесть, сколько лет они уже портят ей кровь. Руками, конечно, не трогают, но… — Джеки выразительно закатил глаза.
Джаред размышлял, гоняя зубочистку из одного угла рта в другой.
— Пожалуй, мне стоит с ними познакомиться… — тихо сказал он, словно самому себе.
Джеки пожал плечами.
— Тогда рекомендую приобрести смокинг.
— Зачем?
— Чтобы официально представиться старому Аллигатору. В семействе Морганов тщательно придерживаются церемониала, почти как при испанском дворе. Поэтому советую сначала честь по чести представиться патриарху, а уж потом вволю пиздить его неразумных внуков.
— Вообще-то, я уже.
— Тогда советую поторопиться с официальным визитом. Александр Морган большой оригинал. Если понравишься ему, можешь вообще получить карт-бланш на всех Морганов-младших. Кажется, он и сам их не жалует.
(31) Submit(англ.) — покорись
(32) Тинкиты — племя индейцев, проживающий на юго-востоке Аляски
(33) Чапати — блюдо индийской кухни, бездрожжевая лепешка
(34) «Годива» — сорт дорогого шоколада
(35) Лос Анжелес Опера — один из крупнейших оперных театров США
(36) «Драгоценности» — балет Ж. Баланчина
(37) Куле — Ритуальная пощечина, часть церемонии посвящения в рыцари
Глава 9
Логан предложил Марго «потренироваться» перед первым свиданием и по-дружески посидеть в пиццерии. Ну, раз «по-дружески», то Марго решила захватить с собой Джеки и Лу. Джареда Логан позвал скорее из вежливости (друг все-таки, не хорек какой), но тот неожиданно согласился.
Теперь вся компания наслаждалась жизнью под красно-белым полосатым тентом, со всех сторон обложившись «Маргаритой», «Кваттро формаджи» и «Маринарой». Лу оказалась малоежкой и, быстро справившись с двумя кусками, принялась что-то чиркать тонким фломастером на бумажных салфетках. Джаред давно заметил ее привычку рисовать на любом клочке, попавшем под руку, не говоря уже о школьных тетрадях — те были сплошь исчерканы профилями, силуэтами, изображениями рук и лиц.
Острый кончик рвал мягкую бумагу, и, разочарованно вздохнув, Лу скомкала салфетку. Джаред тут же протянул ей ладонь.
— Нарисуй мне мотоцикл. — Он добродушно улыбнулся и добавил: — Пожалуйста.
Лу потешно сморщила нос и, ухватившись за большой палец, подтянула его руку ближе к себе.
— Где?
Как раз под большим пальцем место было самое подходящее.
— Это Венерин холм, — хихикнула Марго. — Символичненько, не находишь?
Джаред пожал плечами. Он как раз не видел в этом ничего удивительного. Гораздо интереснее сейчас было смотреть на Лу: прямые темные брови, короткий прямой нос, четкий рисунок губ. Она время от времени сдувала непослушную прядку волос и щурилась, чуть поднимая голову.
— Тебе плохо видно? — Тихо спросил Джаред.
Трудно было понять, услышала ли она его. Вместо Лу ответил Джеки. Он покосился на Марго с Логаном, ворковавших над общим куском шоколадного торта и произнес так же тихо:
"Маленькая победоносная война" отзывы
Отзывы читателей о книге "Маленькая победоносная война". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Маленькая победоносная война" друзьям в соцсетях.