– Я приехал только в самом конце, чтобы предложить Кейт поддержку.

Ева заливисто засмеялась и потрепала Ларса по руке.

– Кейт? Поддержку? Сынок, эта девушка абсолютно vidunderlig[27]. Мы все прекрасно провели время.

Аврил вцепилась в Ларса, как могла только она, и совершенно его очаровала. Хмурый Джош схватил меня за локоть и оттащил в угол.

– Почему ты меня не предупредила?

– О чем? Я и сама не знала, что он приедет. Понятия не имела.

– Я не о том. Почему ты не сказала мне, что она его мать?

– Кто, Ева? – Я напрягла память. Нет, моя совесть чиста, это вышло непреднамеренно. – Я была уверена, что ты знаешь.

– Ну да, конечно. Выставила меня полным дураком. Я же ее принял за обычную официантку.

При мысли о Еве у меня перехватило горло. Мне будет ее очень не хватать.


– Хочу поблагодарить всех вас за то, что откликнулись и приехали в Копенгаген, – начал Ларс. – Я очень надеюсь, что вы получили удовольствие, что ощутили вкус хюгге и что у вас появилось понимание того, что же это за явление.

– Не только свечки и шерстяные носки. – Аврил с шутливой назидательностью подняла палец.

Ларс расплылся в улыбке.

– Как вы знаете, очень скоро мы будем открывать «Йем», мы хотим принести хюгге в Лондон. Я очень хотел, чтобы вы действительно прочувствовали, что же это такое. Это в равной мере и специфический датский стиль, и философия жизни.

Он указал на большой макет магазина в дальней части зала и предложил всем подойти и посмотреть.

Здесь были явные черты сходства с «Иллумс Болигус» – просторный атриум и множество уголков и закоулков на всех этажах.

Была здесь секция мебели со множеством стульев в датском стиле, и Конрад тут же завис над ними.

– Фантастическая проработка деталей, мистер Вильдер. И вы пустите в продажу все эти модели? Боже, да сюда надо отправлять на практику будущих дизайнеров мебели страны! Я бы с радостью написал об этом статью.

Фиона размахивала камерой:

– Я могу использовать эти фотографии? В своем блоге?

– Да, – сказал Ларс. – В пакет материалов для прессы я вложил еще и поэтажные планы, чтобы вы лучше изучили детали.

– А здесь что планируется? – Аврил указала на странной формы пустое пространство где-то сбоку.

– Я веду переговоры с флористами, возможно, это помещение займут они, – ответил Ларс. – Но есть проблемы: в Англии не найти местных цветов, которые они хотели бы использовать, так что это пока под вопросом и может сорваться.

Бен обошел макет со всех сторон, так всматриваясь в витрины, будто пытался запомнить каждую деталь.

– Кто сделал для вас этот макет? Сам архитектор проекта?

– Нет, пришлось поискать того, кто бы его изготовил. Это было чуть ли не самое трудное. Найти макетчика.

Бен прищурился, взгляд его серо-голубых глаз стал пронзительным. Я уже знала: это означало, что он обдумывает заинтересовавшую его идею.

– Я хотел бы при случае подробнее поговорить с вами об этом.

– Важно было, чтобы замысел ожил, а сам макет стал проектным заданием.

– Поразительно, – произнес Дэвид, который, как и Бен, осматривал макет со всех сторон.

– А кто архитектор – автор проекта? – спросил Бен, продолжая что-то обдумывать. – Мне было интересно обсудить финансирование проекта и ваши планы на будущее. Мы можем договориться об интервью в Лондоне?

Вот он – бизнес-обозреватель в своей стихии. Впервые я наблюдала, как Бена может воодушевить работа. Он непрерывно фотографировал на свой мобильник и делал какие-то заметки в блокноте.

Вместе с Ларсом они склонились над телефонами, выбирая время для встречи на следующей неделе. Бен наконец повеселел, и это не имело никакого отношения ко мне.

Ужин заканчивался, атмосфера была совершенно праздничная и душевная. Ларс откупорил еще одну бутылку вина, и никого, похоже, не волновало, что завтра рано вставать.

Аврил и Софи вдруг встрепенулись и поднялись со своих мест.

– Мы хотим сказать несколько слов.

Софи подтолкнула Конрада, и он тоже вскочил.

С минуту они перешептывались о чем-то. Видно было, что выступление не отрепетировано.

Аврил, прокашлявшись, обвела всех взглядом.

– Мы хотим… Боже, я сейчас, кажется, пущу слезу, а ведь я не сентиментальна. Я хочу поблагодарить Еву – она прекрасна! – за ее заботу и за то, что мы всегда чувствовали себя здесь такими желанными гостями. Думаю, все согласятся со мной, что «Варме» в эти дни стало для нас вторым домом. А сегодня здесь все преобразилось и выглядит просто невероятно. Спасибо!

Из-под стола донеслось шуршание, и Софи извлекла большой букет цветов. Она передала его Конраду, и тот бодро направился к месту, где сидела наша хозяйка.

– Благодарю вас, Ева, от всех нас. Вы превратили этот тур в истинное наслаждение, я уверен, что каждый из нас очень много почерпнул здесь для себя и извлек много полезных уроков.

Расцеловав Еву в обе щеки, он протянул ей букет – охапку бледно-розовых роз, которые удивительно гармонично сочетались с ее кашемировой водолазкой. Со счастливой улыбкой Ева зарылась в цветы лицом.

– Для меня это тоже было незабываемо, я так рада, что узнала всех вас. Знайте, здесь вы всегда будете желанными гостями. И надеюсь совсем скоро увидеть всех вас в Лондоне, на открытии.

Все зааплодировали.

– Теперь Мэс. Ты просто потрясающий! С тобой так легко. Я бывала в пресс-турах, и там… Словом, веселого было мало. А здесь было весело, но не только – есть огромное удовлетворение от плодотворной работы, и благодаря тебе мы не понаслышке поняли, что делает датчан счастливыми. Думаю, все мы многому здесь научились. – Я начала понимать, что Аврил и в самом деле профи в своем деле. – У нас есть маленький подарок для тебя. На память.

Мэсу вручили сверточек, он развернул бумагу и от души расхохотался.

– Тому, кто видел Русалочку, наверное, не одну тысячу раз, и все же умудрился сделать так, что для нас она ожила, – прокомментировала Аврил, показывая на сувенир – пластиковую копию миниатюрной статуи. А потом повернулась в мою сторону.

Боги, только не это. Я пригнулась пониже и опустила голову.

– И, конечно, Кейт. – Слово взяла Софи. – Вставай, Кейт.

– Может, не надо? – умоляюще посмотрела на нее я.

– Надо. Мы все должны особо поблагодарить тебя за то, что именно ты сделала обычный пресс-тур незабываемым событием. И за то, что была с нами бесконечно терпеливой.

Правда, что ли?

– Доброй, – добавила Аврил, и ее глаза при взгляде на меня потеплели.

– Благожелательной. – Ну, Софи, уж это ни в какие рамки! – Стоило возникнуть какой-нибудь проблеме…

– А они возникали, и не одна, – вставил Конрад, покаянно потупив глаза.

– …ты засучивала рукава и решала ее. Без шума, без патетики. Всегда полная энтузиазма. Готовая помочь. И ни малейшего намека на давление с твоей стороны.

Мне показалось или я осмелилась украдкой посмотреть в сторону Джоша?

Под столом опять зашуршало, Софи вытащила на свет фирменный пакет «Иллумс Боллигус» и радостно вручила мне.

У меня так сильно защипало глаза, что я часто-часто заморгала, а к горлу подкатил комок.

С пакетом в руках Софи обогнула стол, обняла меня, и мы немного постояли, прижавшись друг к другу.

– Спасибо, Кейт. Ты потрясная.

– Я… я не знаю, что сказать. Ну зачем вы, не стоило беспокоиться.

– Стоило-стоило, – уверенно произнесла Аврил.

Дрожащими руками (только бы не выронить и не опозориться перед всеми) я вынула из пакета сверток, завернутый в шелковистую бумагу. На всякий случай положила его на стол и стала разворачивать, слой за слоем, как цветочные лепестки, пока не добралась до середины.

– Ой. – Я подняла глаза на Софи, не зная, что сказать. – Ну зачем ты…

Внутри оказались не одна, а две изумительно красивые и жутко дорогие фарфоровые кружки, которыми я прямо-таки с вожделением любовалась в универмаге – потому что они были поистине прекрасны. А теперь они значили для меня намного, неизмеримо больше. Я так разволновалась, что начала заикаться.

– С-спасибо, спасибо вам. Это так… так… вы просто… – Я глубоко вздохнула. Мне следовало быть профессиональной и хладнокровной, но эти люди меня растрогали до слез. – Как уже говорил Конрад, у нас все было непросто. Но – было здорово! А вы все классные. – Я растерялась и чувствовала себя полной дурой, но все кивали и улыбались. – Они мне безумно нравятся и, главное, прекрасно подходят к моей подставке для яйца.

Ева что-то прошептала своему сыну на ухо, он подмигнул мне и молча поднял бокал.

– У меня для вас тоже есть кое-что. – Я нырнула под стол, а потом обошла всех по очереди и, как Санта-Клаус, раздала плоские свертки всем журналистам, Еве и Мэсу. – Конечно, в основном благодарить надо Фиону. Спасибо тебе, Фиона, что разрешила мне это взять.

Рамки, купленные мной пару часов назад, были не бог весть как хороши. Но они обрамляли ту самую утреннюю фотографию, которая ярко передавала дух товарищества.

Когда они развернули бумагу, раздались крики восторга, многие вскакивали, обнимали и целовали меня. Никто, кроме меня, не заметил, что Бен не сдвинулся с места, хотя мне показалось, что и на его губах мелькнула улыбка. Хотя не исключено, что я это вообразила.

Глава 23

– То есть как это – рейс укомплектован, что значит – мест нет?! – Джош, скрестив руки на груди, будто прирос к полу перед стойкой регистрации. По его упрямой позе было ясно: он не сдвинется с места, пока не получит такого ответа, который нужен ему.

Я стояла рядом и тихо радовалась, что сегодня он решил взять руководство на себя. Все время, пока мы собирались в вестибюле, грузили вещи в мини-автобус и добирались до аэропорта, Джош держался деловито и с апломбом, при всяком удобном случае давая понять: сегодня он – главный. Я не без радости уступила ему эту роль и держалась в стороне.