– Она в переговорной, на встрече.
– Встреча у нас назначена в десять.
– Да нет, они заседают с девяти. С этим датским парнем.
– Ларсом Вильдером?
– Вот-вот, с ним.
– С девяти?
– Да, да, – раздраженно (сколько можно, не дают работать) ответила девушка.
Не дожидаясь лифта, я через две ступеньки понеслась по лестнице. Вчерашний разговор. Только теперь до меня дошло. Вот что значит витать в облаках и не слушать, что тебе говорят. Ты можешь к нам присоединиться в десять.
Задыхаясь от бега и злости, я влетела в комнату и увидела за круглым столом Ларса, Меган и Джоша.
– А, это ты, Кейт, – Джош подал голос первым. – Присаживайся, мы как раз заканчиваем обсуждать наши предложения.
Я устремила на Меган испепеляющий взгляд.
– Кейт, – Ларс вскочил и, обогнув стол, выбежал мне навстречу. Схватив меня за руки, он стал энергично их трясти, а потом и вовсе поцеловал в щеку, незаметно подмигнув при этом.
– Ларс.
– Как вы долетели?
– Хорошо, спасибо.
– Знаете, а я очень благодарен судьбе, что вы не попали на тот рейс. Иначе моя мать еще долгие часы лежала бы на холодном полу. – Он обернулся к Джошу: – Я в неоплатном долгу перед Кейт. Она спасла мою мать.
Это прозвучало ужасно высокопарно. Идеальное чувство английского языка внезапно изменило Ларсу. Зачем говорить «спасла» там, где скромного «помогла» было бы вполне достаточно.
Джош заерзал на стуле, растерянно поглядывая то на меня, то на Меган. На лице у него было явно написано: почему я узнаю обо всем последним? Меган быстрее сориентировалась в ситуации и сладко улыбнулась:
– Да, Кейт прекрасный сотрудник. Нам с ней повезло.
– Я вижу, – невозмутимо проговорил Ларс. – И уверен, что вы цените ее и отдаете должное ее деловым качествам.
– Конечно, – закивала Меган.
– В Дании очень ценят совместную работу, в одной связке. Приятно видеть, что и вы так же смотрите на вещи.
– Теперь, когда Кейт наконец подошла, можем мы вернуться к обсуждению нашей новаторской маркетинговой кампании? – с умиротворяющей улыбкой спросила Меган.
Новаторская маркетинговая кампания? Что-то новенькое, впервые слышу, что ее готовили.
– Итак, Ларс, как мы уже говорили, – подхватил Джош, – план таков: до официального открытия проведем серию необычных, дразнящих и возбуждающих интерес акций – например, такая бомба: мы наводним столицу воздушными шарами.
– Наводним шарами? – Ларс растерянно скользнул по сидящим за столом и остановил взгляд на мне, демонстрируя полное непонимание. В ответ я округлила глаза и слегка пожала плечами – мол, сама ничего не понимаю.
Джош прервал молчание, продолжив свой рассказ:
– Это будет совершенно потрясающая и сложная операция. Мы уже с успехом проводили такие рекламные кампании и получали позитивные отзывы и награды. В данном случае мы планируем заказать десять тысяч воздушных шариков с датским флагом на них. Их будут распространять в ключевых местах по всей столице наши помощники – этакие лазутчики, группами по четыре, в униформе «Йема»… Мы думаем также организовать перекрестную рекламу с нашим клиентом с автомобильного рынка, хотим обставить все с помпой и заинтриговать публику. Бомбить будем Сейнт-Панкрас, Кингс-Кросс, Паддингтон, Ватерлоо… все ключевые точки, такие как Трафальгарская площадь, Оксфорд-Серкус, Ковент-Гарден… все подобные места. В результате люди начнут спрашивать друг друга, что это за шарики, что это значит? Почему датский флаг?
– Бомбить? – недоуменно переспросил Ларс, вдруг утратив свой безупречный английский.
– Бомбить не прямо в смысле «бомбить», – обаятельно улыбнулся Джош. – Это термин. Как бомбить фотографиями.
Ларс продолжал хмуриться.
– Эти шарики. Мне кажется, это не совсем экологично, не дружественно по отношению к окружающей среде.
– Они будут биоразлагаемыми, конечно, – отмахнулся Джош. – Это привлечет внимание.
– Но что датский флаг говорит о «Йеме»? Нам хотелось дать людям почувствовать хюгге. Ваше предложение не совсем в духе хюгге.
Меган, явно почувствовав, что им не удается заинтересовать Ларса, нахмурилась и переключилась на меня:
– Кейт, надеюсь, ты что-то принесла. Есть новости о результатах пресс-тура? Может, ты готова рассказать Ларсу, на какое освещение события в СМИ мы можем рассчитывать.
Набрав воздуха, я начала:
– Все шесть участников тура считают его фантастическим. Им очень понравилась программа, и все они готовят публикации, колонки, статьи по результатам поездки.
На лице Джейсона я заметила скептическую усмешку: ну да, как же, знаем мы эти обещания.
– Молодец, Кейт, отличая работа, – похвалила Меган. – Я уверена, ты предоставишь Ларсу полный отчет. Ну, если у тебя все, хочу предложить вернуться к теме, поднятой Джошем, время бежит, а эта кампания важна.
Джош зевнул, даже не стараясь прикрыть рот.
– Извините, – перебила я, – я не закончила.
Ларс откинулся на спинку кресла. Мне показалось, что он с интересом следит за происходящим и улавливает все нюансы и подтексты.
– Помимо прочего, Софи организует демонстрацию – мастер-классы по выпечке изумительной датской сдобы.
– Ты можешь включить это в свой письменный отчет.
– Мастер-классы по выпечке датской сдобы на утреннем телеканале, в день открытия. Аврил уже договорилась о прямых включениях из «Йема». Репортажи оттуда будут проходить в течение недели. – Я подождала, пока они осознают услышанное. Приятно было видеть Меган с отвисшей челюстью и обалдевшего Джоша. Наконец Меган одобрительно улыбнулась и медленно кивнула. – Расписание включений на всю неделю Аврил должна прислать сегодня. – Я откинулась на спинку, сцепив пальцы и положив руки перед собой на стол.
– Это невероятно.
– Черт, это просто фантастика, – сказала Меган, глядя на меня с обожанием. Джош все еще выглядел обалдевшим.
Бар, выбранный Беном, был недалеко от моей работы, через Ковент-Гарден, так что я прибыла без опоздания и с радостью увидела, что он уже за столиком, с кроссвордом и полупустой бутылкой «Короны» в руке. Я постояла в дверях, наблюдая, как он грызет ручку, размышляя над словом, и рассеянно отпивает пиво из горлышка. Видно, я совсем с ума сошла, если при виде того, как он глотает, меня охватило страшное волнение, а пульс зачастил. Кто бы мог подумать, что шея – такая эротичная часть тела. А может, мне просто вспомнился его запах и прикосновение к его щеке, тогда, в Тиволи, такое интимное. Я перевела дух и переступила порог. Бен поднял голову. Мое сердце сбилось с ритма, когда я увидела, что он расплылся в радостной улыбке.
Подходя к столу, я улыбнулась в ответ, но сама снова занервничала, не зная, как поздороваться. К счастью, Бен решил эту сложную проблему за меня: он вскочил, обнял меня, легко коснулся губ. От поцелуя у меня закружилась голова, и он это заметил, потому что улыбнулся понимающе, и при виде мелких морщинок в углах прищуренных глаз я еще сильнее поплыла.
Господи боже мой, да я не просто увлечена Беном Джонсоном. Я влюбилась, втюрилась, я от него без ума. А ведь мне почти удалось внушить себе, что все, что было в Копенгагене, мне просто приснилось. Что это не реальная жизнь. И что этот флирт и все романтические чувства остались в Дании, но нет… это пьянящее ощущение того, что тебе кто-то нравится, а ты нравишься ему (а по лицу и искрящимся глазам Бена я могла безошибочно определить, что это так и есть), что все это невероятный кайф.
– Привет, я соскучился. – Снова этот ласковый взгляд, от которого замирает сердце. – Как на работе, все хорошо?
– Неплохо. – Я улыбнулась в ответ, ведя безмолвный разговор параллельно с болтовней на словах. – Совсем неплохо. Аврил отличилась.
– Да ладно?
– Еще как. Поразила всех!
– Может, выпьешь, а потом расскажешь мне все? Чего тебе хочется?
– Вот такого же, – я показала на бутылку пива перед ним. Место он выбрал удачно: бар не был переполнен, атмосфера спокойная, без буйного веселья, типичного для лондонских заведений после окончания рабочего дня.
Бен пошел к барной стойке, а я заглянула в его кроссворд.
– Не очень-то у тебя получается, – подколола я, когда он вернулся.
Он пожал плечами и загадочно улыбнулся.
– Мысли заняты другим.
Я стала играть с картонной подставкой под пиво и ухитрилась уронить ее на пол, да так, что она покатилась под соседний стол. Бен милостиво предпочел этого не заметить. Нужно взять себя в руки – возбуждение било через край.
– Так что сделала Аврил? С мужем-то она помирилась?
– По словам Софи, там все в полном порядке. А утром я разговаривала с самой Аврил, и голос у нее был очень радостный.
Я рассказала ему о планах с прямым эфиром:
– На работе все только об этом и говорят. Честно, можно подумать, что я в одиночку спасла помет котят, сразилась с ордой многоголовых чудищ или приготовила чай для всего отдела.
– Помет? – Бен был заинтригован и даже нагнулся ко мне поближе, чтобы лучше слышать. Бар постепенно наполнялся людьми, и становилось более шумно.
– Единовременный приплод некоторых животных, – с самодовольным видом отчеканила я. – Прекрасное слово для кроссворда.
– Точно. Я запомню. Стало быть, не говоря уже о глубочайших познаниях в биологии и английском, – он так выразительно изогнул бровь, что я хихикнула, – ты сегодня была героиней дня.
– Ага, по крайней мере сегодня. К завтрашнему дню все будет забыто. Хоть бы у моих боссов что-нибудь задержалось в голове.
– А что слышно о твоем повышении?
Я закусила губу и под столом сжала кулаки.
– Вроде неплохо… но они говорят, что ждут появления публикаций после пресс-тура…
– Тогда у меня хорошие новости. Я почти заканчиваю статью. На самом деле архитектура там очень занятная. Я уже подумываю о втором материале, про здания в городе и контрастах между старым и новым. Проекты просто удивительные, причем многие, вроде здания Оперы, проектировали, строили и вводили в эксплуатацию в партнерстве с частными лицами и компаниями.
"Маленькое кафе в Копенгагене" отзывы
Отзывы читателей о книге "Маленькое кафе в Копенгагене". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Маленькое кафе в Копенгагене" друзьям в соцсетях.