Я помрачнела.

– Вы же знаете, я больше не работаю на «Мэшин Эдженси».

У него окаменело лицо.

– Да, обнаружил это вчера вечером, но вы же назначили встречу, вот я и решил, что вы сами все расскажете.

– Я… уволилась. Они считали, что я обязана была повлиять на Б… мистера Джонсона и его статью. Тон его высказываний их не порадовал.

– Они проиграли, зато я в выигрыше.

Открыв ящик стола, Ларс вынул конверт и пустил его по столу в мою сторону, хитро блеснув голубыми глазами.

– У меня для вас предложение. Хочу предложить вам работу. Пресс-секретарь в «Йеме». Будете работать здесь, помогать мне. Мне кажется, у вас получится просто великолепно.

Несколько дней назад я бы с восторгом вцепилась в конверт и разорвала трясущимися от радости руками, но сейчас… я глубоко вздохнула.

– Спасибо, Ларс. Это очень великодушно с вашей стороны.

– Вы даже не взглянули на условия.

– Мне и не нужно. Я бы хотела заняться чем-нибудь другим.

Ларс не смог скрыть недоумения, а я испугалась, подумав, не совершаю ли ошибку, отказывая ему. Но нет, из-за этой мимолетной мысли решимость никуда не делась. Учитывая обещанную мне выплату в размере жалованья за год, я могла позволить себе передышку и уделить немного времени себе. В голове всплыли недавние разговоры с отцом. Пришло время сделать выбор – найти что-то, что будет радовать меня и вдохновлять. Больше никаких муторно-скучных рекламных акций, никаких пустых надежд на то, что рвение окупится и принесет золотой билет в счастье.

– Ваша флористка нашла наконец здесь цветы, какие ей нужны?

– Нет.

– Значит, это место пока пустует?

– Так и есть.

Я улыбнулась Ларсу.

– Тогда, если ваша мама не станет возражать, я сама хотела бы сделать вам предложение.

Глава 31

Я вытащила из духовки противень с румяными булочками и с удовольствием и гордостью принюхалась к наполнившему воздух благоуханию корицы. И было чем гордиться – этим утром всю выпечку я приготовила своими руками. Услышав за спиной дружное сопение, я обернулась и поспешила навстречу небольшой очереди из трех человек.

– Плюшки-то не подгорели, Кейти? – подколол меня мужчина среднего возраста. У него была полиграфическая мастерская за углом, там печатали наше меню.

За неделю до открытия мы с Евой разнесли несколько корзинок со свежей датской выпечкой по соседним офисам, магазинчикам и жителям домов. После этого у нас образовалась устойчивая клиентура, а кое-кто стал заглядывать по утрам ежедневно.

– Да нет, Клайв, плюшки удались на славу, – возмутилась я.

– Тогда возьму три штучки, девушкам в мастерской они нравятся, – и еще двойной эспрессо, с собой.

Пока я укладывала плюшки в пакет из вощеной бумаги, Ева уже успела включить сияющую хромированную кофемашину (этот агрегат итальянской фирмы «Гаджиа» был самым дорогим предметом в нашем кафе). Я вслушивалась в знакомое бормотание машины, наслаждалась ароматом кофе и тихим шелестом, с которым вода под давлением проходила сквозь фильтры.

Даже странно, до чего быстро эти звуки кафе стали неотъемлемой частью моей повседневной жизни. Я ловко обошла Еву и, балансируя выпечкой на вытянутых руках, подошла к кассе, пока она надевала на картонный кофейный стакан белую пластиковую крышку. На крошечной тесной территории мы двигались слаженно, как пара танцоров, хорошо знающих свои партии.

Я приняла у Клайва деньги и закрыла кассу, которая удовлетворенно щелкнула.

– Спасибо, милые дамы. Увидимся завтра.

– До свидания, Клайв, – дружно ответили мы с Евой, а потом переглянулись и заулыбались. Мы обе получали огромное удовольствие от общения с довольными клиентами.

С того момента, когда за обедом я предложила Еве перевезти «Варме» в Лондон, мы никак не могли остановиться. Ева, активная, как выпущенный из бутылки джинн, тут же принялась составлять списки.

И до сих пор продолжала это делать.

– Это что, список покупок на следующую неделю? – поинтересовалась я.

– Да, я думаю, нам нужно больше свеклы. На этой неделе открытые бутерброды со свеклой, козьим сыром и грецким орехом были нарасхват.

Но и я страшно полюбила это занятие. В том, что касалось списков, мы с ней вдвоем могли горы свернуть.

– И Ларс, кстати, каждый день съедает по два на обед, – добавила Ева с легкой гордостью.

Да, ее сын ежедневно в обязательном порядке являлся к нам и съедал что-нибудь на обед. Он стал самым большим нашим сторонником. Как только я предложила открыть кафе в пустом помещении по соседству, он сразу же передал в наше распоряжение своих подрядчиков. К нашим услугам были электрики, сантехники и декораторы – чтобы переустроить пустое пространство по нашему вкусу.

В течение трех безумных недель лихорадочная работа кипела в этой длинной узкой комнате со стеклянными потолочными панелями: здесь пилили, сверлили, приколачивали, сюда доставляли доски, плитку, кухонное оборудование, все было завалено пустой картонной тарой и мелкими пластиковыми штучками, которые используют при упаковке. Пока команда мастеров творила чудеса, мы с Евой крутились как белки в колесе, принимая решения. Освещение. Столы. Цвет стен. Поставщики кофе. Рецепты. Меню. Стулья.

– Это наш самый популярный сэндвич, – заметила я, не сумев скрыть хвастливых ноток. Несмотря на весь свой опыт, Ева прислушивалась ко мне во всем и не отвергала даже моих предложений по рецептуре. После того унылого и скучного кафетерия, куда я забрела, уволившись из агентства, я вознамерилась создать маленький рай тепла и уюта. Проще было бы скопировать и воссоздать «Варме», но Ева настояла, чтобы это кафе было моим и отражало мое личное восприятие хюгге.

Я бросила довольный взгляд на три дико дорогих старинных медных светильника. Они пришлись к месту как нельзя лучше.

– Да, они безупречны, – заметила Ева с одобрительной улыбкой. – Ну, разве тебе не нравится?

Еве пришлось долго уговаривать меня их купить, закрыв глаза на то, что цена трех ламп не укладывалась ни в какие бюджетные рамки.

– Они изумительны. И я тебя очень люблю, а то подумала бы, что ты сейчас начнешь задирать нос и приговаривать: «Ну, что я говорила?»

– Кто, я? Нет, дорогая Кейти. – Ева обняла меня за плечи, и мы прислонились к новенькому кухонному шкафу. – Никогда.

– Кстати, мебель очень хорошо выглядит.

– Это правда. – Ева слегка вздрогнула, что привело меня в восторг. – Даже несмотря на то, что ты втянула меня в какую-то авантюру с бандитами.

– Прости… Но какой же он бандит? Это был родитель из школы Конни. И мы сэкономили целое состояние.

Большая часть этой винтажной и явно изрядно попользованной мебели была не в идеальном состоянии, но потертая коричневая кожа кресел и диванов так хорошо сочеталась с кофейными столиками из разных пород дерева, что я не стала выяснять, откуда все это взялось. Меня устроило объяснение про списанную мебель из отеля. Да и вообще, разве стал бы кто-то воровать такое старье?

Как бы там ни было, мне безумно нравились эти вещи и то ощущение уютной гостиной, которое они создавали, – так что я готова была бы закрыть глаза, даже узнав, что их откуда-то свинтили.

– А больше всего, – сказала я, бросив взгляд на входную дверь, – мне нравятся книжные полки.

Мне хотелось, чтобы люди, приходя в кафе, сразу же пожелали задержаться здесь, остаться надолго, потому что здесь удобно, уютно и атмосфера располагающая. На полках я расставила журналы, книги и добавила несколько настольных игр.

– А мне, – Ева включилась в игру, которая за три недели все еще не утратила для нас прелести новизны, – эта посудная полочка с чашками.

Мы получили ни с чем не сравнимое удовольствие от прогулок по Портобелло-роуд и Старому рынку в Спиталфилдс, в результате которых нашли эти три дивные чашечки из тонкого фарфора, с изящным растительным орнаментом, и полчаса торговались, чтобы заполучить их по сходной цене.

– А как же бокалы? – спросила я. Мы вместе как завороженные повернулись к разноцветным винным бокалам – дымчато-серым, пурпурным, синим.

– О, они на втором месте… сразу после тех кувшинчиков, – отреагировала Ева, наклоняя голову привычным жестом, который показывал, что она все еще думает о них.

О том, как мы долго облизывались, ахали и охали, три раза уходили и возвращались, пока не решились наконец купить их.

– Привет.

Мы с Евой разом подпрыгнули от неожиданности.

– До сих пор еще восторгаетесь делом рук своих?

– Конечно. – Ева подцепила меня под руку. – Доброе утро, Софи.

– Привет, Софи, как дела? – поздоровалась я, опираясь на Еву.

– Все прекрасно. Вот, решила заскочить по дороге и предупредить, что на следующей неделе приду помогать, я уже освободила для этого весь день.

– Ой, как здорово! – Я подлетела к Софи и крепко ее обняла. – Спасибо, спасибо тебе большое.

– Кейти слишком переживает. – Подойдя, Ева расцеловала Софи. – Привет.

– Я не переживаю, – возмутилась я, – просто нервничаю немного. Мне же еще никогда не приходилось организовывать питание для ста пятидесяти человек.

– Ты нервничаешь? – Софи картинно подбоченилась. – А что говорить обо мне? Мне-то предстоит готовить на глазах у миллионов в утренних шоу Аврил.

– Вы только послушайте этих девочек. Кейти, ты еще никогда не создавала кафе, но у тебя все получилось. И твоя демонстрация, Софи, тоже пройдет отлично, – по лицу Евы пробежала мимолетная хулиганская улыбка, – …хотя бы потому, что Аврил будет этого требовать, а уж она своего добьется. Ну а здесь – чего проще: мы с вами втроем все подготовим, наладим и передадим в руки официантов. А сами отправимся на вечеринку и будем радоваться жизни.

Ларс попросил нас – именно попросил, не настаивая, – организовать питание гостей на официальном открытии «Йема». Событие было назначено на следующую неделю, и Ева уже предложила меню из ароматных датских мини-булочек, которые напечем мы с ней и Софи.