Когда незнакомец убрал бокал, кожа все еще чувствовала его холод, а потом жар.

Я сделала вдох, задержала дыхание на несколько секунд и медленно обернулась, чтобы забрать у него свой бокал. Наши пальцы слегка соприкоснулись, я подняла голову, застенчиво улыбаясь.

Он ответил тем же, и чуть заметная ямочка появилась на щеке. Его щетина отливала темным янтарем, прекрасно сочетаясь с рыжевато-каштановыми волосами. Я понимала, что в эту сказку обязана вмешаться реальность. Ведь так не бывает. Он не должен был оказаться таким чудесным, красивым, с фантастическими скулами и губами, от которых я не могла оторвать глаз! Я была готова к тому, что вот-вот приду в чувства и незнакомец разочарованно взглянет на меня и поспешит откланяться. Кто же мог подумать, что он окажется плечистым, как пловец, и таким высоким – на несколько дюймов выше меня, а ведь я была на каблуках. Но в нокаут меня отправила не его сногсшибательная внешность, а уверенность и острый ум, отраженные в его серо-голубых глазах.

– Привет. – В тихом голосе слышалось нечто большее, чем простое приветствие.

– Привет, – выдохнула я беззвучно. Это было так не похоже на меня – я захлебывалась от восторга, стоя рядом с сексуальным незнакомцем. И ничего не могла с собой поделать. Так трудно встретить кого-то в Лондоне, а тем более – симпатичного, нет, чертовски прекрасного мужчину.

– Я Бен.

– Кей… ти. – Мне не захотелось представляться именем, к которому привыкли мои коллеги – слишком резко оно звучало. Кейти – так меня называли дома. Когда была жива мама. И я хотела чувствовать себя той Кейти, быть ближе к той мягкой и женственной стороне моей натуры, которой не приходилось все время воевать, чтобы добиться успеха.

– За вас! – Он поднял бокал. – За случайные встречи.

– За вас!

Мы улыбнулись друг другу и сделали по глотку. Он подошел ближе и перегнулся через поручень.

– Интересно, многие ли знают, что здесь был каток, – поинтересовалась я. – Он, наверное, был огромный.

Трудно было представить звук скользящих по льду коньков в этом интерьере ар-деко.

– Где-то здесь в отеле висит фотография.

– Надо бы как-нибудь ее разыскать. – Феерический парень придавал мне бесстрашия.

– Вы назначаете мне свидание? – Это прозвучало чуть насмешливо.

Я высокомерно подняла брови:

– Нет.

– Жалко, а я уже был готов согласиться.

– Откуда вы знаете, что у меня нет бойфренда?

Он внимательно посмотрел на меня.

– Потому что ни один мужчина в здравом уме не оставил бы вас одну в этом платье.

– А что не так с платьем? – И я вдруг осознала, что он находит его вызывающим и слишком откровенным.

Ответная улыбка успокоила меня, в ней были беззаботность и что-то, отчего мое сердце забилось чаще.

– С платьем никаких проблем. Оно совершенно. Пошито со вкусом, выглядит стильно и утонченно, – он изобразил огорчение, – а сегодня вечером всё это в большом дефиците… особенно у мужчин.

– С этим я согласна, – откликнулась я, вспомнив потные ручонки Эндрю.

– Желаете, чтобы я оберегал вашу честь и вызвал невежу на дуэль?

– Нет, я сама справлюсь с наглецами с помощью вилки.

– Вы никого еще не прикончили? – Его глаза в ужасе округлились.

Я небрежно пожала плечами.

– Не до крови, но это на первый раз.

– Ого! С вами лучше не спорить.

– Мы же решили, что свидания не будет, так что случай вряд ли представится.

– Теперь я просто обязан спросить: какого именно свидания у нас не будет?

Я облокотилась на балюстраду.

– Мы не будем вместе бродить по отелю в поисках старых фотографий, а после – не отправимся гулять на Серпентин[8].

Бен повернулся боком, показав мне торчащую из кармана бутылку.

– И не прихватим с собой бутылочку шампанского.

Между нами в воздухе повисло воображаемое приглашение, которое никто не решался принять.

– Может, покажете мне эту фотографию?

Не успел он взять меня за руку, как раздался знакомый звонок телефона, вернувший нас обоих на землю. Как ковбои хватаются за пушки, так и мы с ним потянулись – он к карману, я – к клатчу.

Хмурясь, он посмотрел на экран и, отвернувшись с извинениями, ответил на звонок.

Господи, что же это я творю? Тоже мне, светская львица в шикарном наряде! Я не из тех, кто флиртует с незнакомцами, а тем более с прекрасными принцами. Это ребята из высшей лиги. Да и вообще, в моей жизни сейчас нет времени на романтику: у меня куча дел. Я нутром чуяла: этот таинственный незнакомец представляет опасность. Джош причинил мне сильную боль, а ведь к нему я не испытывала даже десятой доли тех чувств, которые вызвал Бен.

Я прошептала, что отойду в дамскую комнату, и слиняла, в надежде спрятаться среди двух тысяч человек.

Глава 6

– Кейт Синклер, слушаю вас.

Не отрывая глаз от монитора, я рассеянно взяла трубку. Я пыталась собраться с мыслями и написать пресс-релиз, вместо того чтобы без конца проигрывать в голове вчерашнюю сцену из Золушки. Как досадно, что я убежала, не оставив ни хрустальной туфельки, ни номера телефона. Теперь никакой надежды на продолжение не было, и я не могла решить, хорошо это или плохо.

– Довольны собой, ликуете? – прорычал голос в трубке.

– Что, простите? – Я выпрямилась и повернулась на стуле спиной к компьютеру. Должно быть, человек ошибся номером.

– Ну вы же Кейт Синклер, разве нет?

О’кей, номером не ошиблись.

– Да, – медленно произнесла я, пытаясь вспомнить злющий голос. – Мы с вами знакомы?

– К сожалению, да. Хоть и не лично. Бенедикт Джонсон, собачка на побегушках, – злобно выпалил он.

А, тот самый журналист-злюка… Но зачем он мне позвонил? Вспомнив, как он хамил вчера, я поняла, что лучше с ним не связываться.

– Все меняется. Помнится, в прошлый раз вы были бешеной лисицей, – заметила я, взяв ручку и рассеянно изобразив пару каракуль в разлинованном блокноте.

– Тогда я не плясал под вашу дудку.

– Ничего не понимаю. Дадите подсказку?

– О, мы изображаем святое неведение?

– Трудно изобразить что-то другое, потому что я вообще не понимаю причины вашего звонка.

– Вы разве не слышали радостную новость? – в этих словах звучали нотки сарказма.

– В «Пробуждении силы» Хан Соло[9] остался жив? Дуглас Адамс[10] ошибся и ответ на главный вопрос жизни – сорок три? «Тейк Зет»[11] снова выступают впятером?

– Я закипаю от негодования, а вы еще смеете шутить по этому поводу!

– Поделитесь, это полезно. Психологи рекомендуют.

– Копенгаген. Пресс-тур, – бросал он по одному слову, четко проговаривая каждое.

– Журналист. Ответил отказом.

– Журналиста заставили согласиться.

– Я никому не выкручивала руки, так что не понимаю, откуда у вас такие данные. Не собираюсь никого принуждать.

– Не прямо. Не люблю пронырливых, действующих исподтишка. Впредь будьте внимательнее с теми, с кем заключаете сделки.

– Я уже набрала пятерых совершенно адекватных участников, которые с радостью согласились поехать в Копенгаген. Не уверена, что хочу видеть вас в числе согласившихся.

– Очень жаль. Потому что теперь благодаря интригам вам придется терпеть мое присутствие.

– Вы всегда говорите загадками? – Разговор становился бессмысленным, и хотя в какой-то мере он меня даже забавлял, но у меня были и другие дела. – Послушайте. Все это прекрасно, но я по-прежнему не понимаю, о чем вы мне толкуете. Я пригласила в поездку другого журналиста.

Все они отказались, но ему это знать не обязательно.

– Менеджер по рекламе сказал, что его уговорили, пообещали, что это будет потрясный материал, который привлечет множество рекламодателей. Он побежал к своему начальнику, тот – к моему боссу, и вдруг, ни с того ни с сего… они решили, что это отличная идея отправить меня в Копенгаген.

– По-прежнему не понимаю, о чем вы говорите. Я ничего такого не предлагала. Вы все-таки ошибаетесь, – уверенно заявила я.

– Не ошибаюсь, если верить Эндрю Докинсу.

– Эндр… – я проглотила последние буквы.

– Я так понимаю, память возвращается?

– Я… эээ, я ничего такого ему не говорила. Я не… – Я смолкла, безуспешно пытаясь вспомнить, что именно говорила вчера тому типу.

– Нет, конечно, нет. Только откуда еще он мог узнать, что меня звали в поездку?

– Слушайте, мне жаль…

– Слишком поздно вилять хвостом. Лучше пришлите мне расписание. Увидимся в Копенгагене, – и он бросил трубку, прежде чем я успела сказать, что ни о чем таком не просила Эндрю.

Глава 7

Сонная, с красными глазами, я отметила, что даже в пять утра в Хитроу полно народу. По терминалу сновали уборщики с громоздкими тележками, из которых торчали мётлы. Полусонные продавцы сражались с металлическими решетками, не желавшими подниматься, а пассажиры со стандартными черными чемоданами сновали туда-сюда.

Стоя у стойки регистрации, я в пятый раз проверила, не забыла ли чего. Паспорт. Контактные телефоны. Ноутбук. Чемодан. Руки у меня дрожали – неудивительно. Вчерашний разговор с Меган, когда она пыталась поднять мне дух, перепугал меня, а ее последние наставления выбили у меня почву из-под ног.

– Ты уверена, что справишься с этими журналистами? – спросила она. – Пресс-туры – сложная работа.

– Понимаю. – Я задумалась: что же тут такого трудного? Что может пойти не так? У нас есть расписание. И сопровождающий.

– Люди считают, что их ждет милая увеселительная прогулка, но журналисты – народ неорганизованный, их вечно заносит не туда. Следи, чтобы они у тебя ходили по струнке. Никаких попыток откосить от экскурсий. Потеряешь одного – потеряешь их всех.

– Ладно. – Я снова кивнула, стараясь выглядеть серьезной и собранной.

– От этого многое зависит.

Уж это-то я понимала не хуже ее.

– И не позволяй им сесть тебе на голову. Это я про расходы. На поездку составлена жесткая смета. – Она помолчала и взглянула на меня испытующе. – Я все думаю, не подстраховать ли тебя.