– И зачем он сын Ингорев? – в досаде воскликнул Добровой. – Был бы как мы все…

Братья смотрели на него с пониманием. Еще пять лет назад притязания Улеба внушали им гнев и досаду. Они видели в нем такого же сына бывшей Ингваровой хоти, как они все, только и отличия, что его мать – сестра Эльги и ближе к ней, чем другие полонянки-наложницы. Так и почему ему такая честь? Ту разницу, что он-то, не в пример им всем, был сыном самого Ингвара, а не новых мужей его прежних жен, никто в расчет не принимал.

– Вот что я вам скажу, дренги! – Игмор стукнул кулаком по доскам причала, на которых сидел. – Пока жив он, не будет нам ни покоя, ни чести.

– Ну а куда ж он денется? – отозвался Агмунд.

– Надо, чтобы делся куда.

– Это как?

– Прикинуть надо. Вон он, в Хольмгарде. – Игмор кивнул через реку, где в поприще с небольшим виднелся холм бывшего стольного города. – Добраться-то до него немудрено…

– Ты не шутишь? – недоверчиво спросил Красен.

– Шучу! – мрачно ответил Игмор. – Сейчас в пляс пущусь. Велеба зови, пускай бренчит.

Они снова помолчали. Все соглашались, что избавиться от Улеба навсегда было бы очень хорошо: именно он виделся гридям главным препятствием на пути к миру в земле словенской. К миру – это значит к полной покорности ее Святославу, как и надлежит. Да и устроить это было им несложно. Но что-то в душе противилось. Они все выросли вместе с Улебом. Понимали, что сам он мало в чем виноват. Трудно решиться умышлять на человека княжеской крови, Ингварова сына, Святославова брата.

– Нет. – Градимир мотнул головой. – Не пойдет на это Святослав. Его вон за девку запозорили, что свою кровь обидел, а то ведь брат!

– Святослав не пойдет, – кивнул нечесаной головой Игмор. – А мы…

– Что – мы?

– А мы на что у него? Будет его кто в бою секирой рубить – я прикрою. И ты. И ты, Доброшка. Иначе зачем мы на свете живем? Надо будет ему болото перейти, гати не случится – я лягу, пусть по моей спине идет. А кто боится ручки-ножки замарать, – Игмор грозно оглядел притихшую братию, – не брат мне больше, жма!

* * *

В Берову избу, откуда Мальфрид так и не решилась пока выйти, попросив лишь, чтобы к ней принесли обоих мальцов, заглянула Ита.

– Там приехали Богомысл и Сдеслав, – доложила она. – Госпожа спрашивает, что им говорить.

Трое внуков Сванхейд переглянулись. Поистине настали удивительные времена, если мудрая госпожа присылает за советом к ним.

– Послушай! – Сделав служанке знак подождать, Бер взял руку Мальфрид. Для этого ему пришлось оторвать ее от теплого бока Богича (так она стала звать своего младшего сына, нареченного Богомилом). – Я понимаю, тебе от всего этого радости мало. Но мы не можем больше молчать. Улеб вон только в двадцать лет стал сыном своего отца, – он кивнул на брата, – и до сих пор не может от той тайны отмыться. Если уж у тебя сын от Святослава, пусть он с детства и будет сыном Святослава! У него ведь тоже старшие братья есть!

– Всем уже известно главное. – Улеб кивнул, соглашаясь. – Пусть уж лучше они знают всё, чем сами будут сочинять нелепицы разные.

– Я не пойду к ним! – Мальфрид свободной рукой крепче прижала к себе младенца, будто защищаясь им.

– Тебя никто не гонит. – Бер встал и оправил пояс. – Я пойду. А ты сиди и не показывайся.

До вечера в Хольмгард еще два или три раза являлись посланцы от старейшин. Слухи об удивительных открытиях расходились по берегам Волхова и Ильменя, все хотели знать правду: что было, дабы попытаться угадать, что будет. Дева, которая стала матерью Волхова чада, оказывается, имеет сына и от Святослава! Сойди вдруг сам Перун с неба, люди удивились бы не больше. До позднего вечера Бер и Сванхейд объясняли гостям: да, Малфрида в юности, в Киеве, была хотью Святослава и родила от него дитя, освященное силой Князя-Медведя. Дескать, для того и уехала, чтобы наделить рожденного в священных пределах младенца силой земли и защитой богов. Дитя это здесь, ему к началу жатвы будет два лета. Люди дивились. Иные даже намекали, что негоже было предлагать в невесты Волху деву, у которой уже есть дитя, но Сванхейд напомнила: если Волх ее выбрал, значит, счел достойной. Не вам судить.

Богомысл из Словенска, двоюродный брат Призора, приходил одним из первых. Услышав, что он здесь, Мальфрид сняла с шеи ремешок, на котором уже год висела кремневая стрелка, оправленная в серебро, завернула в платок и через служанку послала Богомыслу: мол, он знает, кому отдать. Тот стрелку взял, но ничего не передал ей в ответ.

Самого Дедича Мальфрид и не ждала. Ей было его жаль: при всем честном народе услышать такие новости о той, на ком собирался жениться, о той, с кем вместе породил Волхово священное дитя! Может, теперь он считает, что она его опозорила. Горько жалеет, что дал сыну такой матери свое родовое имя. Но уж его не снять назад, это не пеленка… И что теперь будет? Сватовства, похоже, можно больше не ждать, думала Мальфрид, качая младшее дитя и глядя, как старшее возится на полу с деревянными лошадками. Как бы его самого из жрецов не попросили. Жрецом ведь не всякий может быть, а только самый лучший человек в роду: умный, красивый собой, без каких-либо уродств и изъянов, даже незначительных, без родимых пятен и веснушек, умеющий красиво говорить… Таким и был Дедич, пока с ней не повстречался. Если теперь на нем появилось пятно бесчестья, это ее вина. Вся его красота, умения, дивная игра на гуслях и пение окажутся замараны позором. Погубив себя, она сгубила и его. Неудивительно, если он ее проклянет… Она останется в Хольмгарде навсегда…

Но и это было бы не бедой – нигде и никогда ей не жилось лучше, чем в Хольмгарде. Знать бы, какая судьба ожидает сам Хольмгард, а с ним и Гарды, всю землю словенскую от Варяжского моря до Ловати.

До Купалий оставались считаные дни. Шла пора самых коротких ночей; в иное время все уже давно спали бы, а сегодня небо оставалось светлым и у Сванхейд в гриднице еще сидели какие-то гости.

Но постепенно все-таки темнело. Мальфрид отдала детей нянькам, чтобы укладывали спать. Она сама и Улеб еще не ложились: ждали Бера, надеясь от него услышать, что толкуют словене об их делах.

Наконец Бер вернулся.

– Там к тебе приплыли какие-то киевские, – сказал он Улебу, когда они вдвоем поднялись ему навстречу. – Двое. Просят к ним выйти.

– Какие двое? – не понял Улеб.

– Леший их знает. Видно, что киевские. Не наши.

– Где они?

– На причале. Баба воду несла, передала. Говорят, дело у них к тебе. Слово молвить хотят.

– Это от Святослава, – сказала Мальфрид. – Зови их сюда.

– Сюда? – Бер недоверчиво поднял брови.

– Я тоже хочу их повидать. Они не сказали, как их зовут?

– Нет.

– Но ведь может быть, что Святослав хочет передать что-то тайно? И ему мало радости – на весь свет наши… дела объявили.

– И еще чуть в морду не дали! Прости! – Бер покаянно склонил голову и потрепал себя по волосам на затылке. – Но я был в безумии берсерка. Теперь знаю, что это такое.

– Я тебя не виню! – Мальфрид обняла его за шею, прижалась щекой к плечу. – Святослав ведь сам сказал, что у меня его дитя…

– Если разговор тайный, то лучше их позвать сюда, – согласился Улеб.

Но так не вышло: отрок, отправленный на причал привести гостей, вернулся один и сказал, что дело у них недолгое и они просят Улеба выйти к ним.

– Вот настырные! – Мальфрид вскочила. – Идемте.

– Тебе-то не ходить лучше, – намекнул Бер.

– Нет, я пойду! Я тоже хочу их увидеть! Нельзя же мне от киян всю жизнь прятаться!

Теперь, когда все самое ужасное, чего она так долго боялась, наконец произошло, Мальфрид удивительно быстро ободрилась. Ну вот, все всё узнали, но земля под ней не разверзлась и громом на месте ее не убило. Ей даже захотелось взглянуть в лицо Святославу. Что он теперь будет делать? Как оправдается – не перед нею, но перед землей словенской?

– Посмотрю, кого он прислал, – добавила она. – Я же знаю, кому насколько он доверяет!

Втроем они пересекли двор, обогнули большой хозяйский дом и вышли на внутренний причал. В лодке с краю сидели двое. Подходя, Мальфрид узнала их: Грим, Игморов брат, и Девята. Как она ни храбрилась, а ее затрясло. Слишком привыкла она к этим лицам возле Святослава.

Увидев их троих, гриди выбрались из лодки на причал. Глянув на Мальфрид, немного переменились в лице, но вслед за тем кивнули Улебу и Беру.

– И ты, Малфа, будь жива, – сдержанно сказал Грим.

Не мог же он сделать вид, будто не узнал ее!

– Вас… он прислал? – нетерпеливо спросила Мальфрид.

Это «он» отлично было понятно гридям: с таким выражением они и сами говорили о своем князе.

– Да, – ответил Грим, переглянувшись со своим спутником. – Князь. К нему вот, – он кивнул на Улеба. – И сказать велел: нехорошо оно меж нами выходит, не по-братски. Надобно решить, чтобы ничьей чести урону не было.

– Это мудрые слова, – снисходительно одобрил Бер, всем видом словно говоря: я пытаюсь проявить справедливость.

Оба посланца посмотрели на него. По глазам их было понятно: Беру они доверяют даже меньше, чем Улебу. Улеб все-таки для них свой, хорошо знакомый, а Бера они сегодня утром увидели впервые, и он сразу показал себя противником их князя.

– Хочет он встретиться с тобой… – продолжал Грим. – С глазу на глаз чтоб… Без всего этого старичья. По-братски потолковать…

– Я согласен, – кивнул Улеб. – Где он хочет увидеться? у посадника?

– Нет. Он хочет, чтобы без видоков… А там сесть негде. Только на голову кому…

– Пусть приезжает сюда.

– Он может быть уверен: в доме госпожи Сванхейд его никто не обидит, – заверил Бер.

Но эти внешне дружелюбные слова на самом деле были оскорбительны, и именно так гриди их и поняли.

– Он хочет, чтоб не у нас и не у вас. Там, на берегу. – Грим кивнул вдоль Волхова. – Место есть неприметное.

– Когда?