– Графа многие не любят, синьорина, – спокойно и открыто женщина посмотрела ей в глаза. – Но обычно молчат, из страха, что их проведут по Мосту слез…
С этими словами она вырвала руку и с достоинством прошествовала мимо, не сгибаясь под тяжестью корзины, напротив, она несла себя, словно была королевой этого мира! Маринелла проводила ее долгим взглядом. А после, вытирая взмокший от погони лоб, вернулся Монтелеони.
– Не смог догнать негодяя, – сообщил он. – Сам не понимаю, как он посмел позволить себе подобную дерзость! Вероятно, бедняга совсем выжил из ума!
Маринелла задумчиво продолжала смотреть куда-то вдаль, через море, как если бы видела теперь что-то, чего не видела прежде.
– Что такое Мост слез, граф? – вдруг спросила она.
На его лице мелькнула зловещая улыбка, какой девушка тоже не видела раньше. Обычно в ее присутствии он был нежным и доброжелательным, а сейчас, когда погнался за этим нищим, в его глазах мелькнула такая ярость, что она по-настоящему испугалась за судьбу бедолаги!
– Поверьте, это не лучшее место для молодой девушки.
– И все-таки…
– Хотите взглянуть… – он недоверчиво усмехнулся.
– Да. Хочу, – твердо ответила Маринелла.
Тем же вечером, завернувшись в шерстяной плащ от холодного морского ветра, Маринелла прошла следом за графом Монтелеони к Мосту слез. Впереди шел слуга, сжимая в руках подсвечник, в котором трепетало пламя трех свечей.
Мост вел через канал и представлял собой небольшой изогнутый дугой крытый переход, у которого граф остановился и повернулся к своей спутнице.
– Вот это и называется – Мост слез, Маринелла. Он соединяет дворец дожей с тюрьмой, где содержатся те, кто совершил преступление против Венецианской республики. Вы уверены, что хотите пойти туда? Еще раз повторю, это не место для молодой знатной девушки вроде вас!
Но Маринелла лишь твердо кивнула в ответ, Монтелеони безнадежно пожал плечами, показывая, что готов исполнить любой каприз своей прекрасной спутницы, сделал знак слуге. Втроем они пересекли мост и начали спускаться по узкому длинному коридору. На стенах были видны следы влаги – близость моря давала о себе знать. Потом ступеньки закончились, и они продолжили свой путь дальше, все время вниз по коридору. Наконец, граф остановился у массивной железной двери, позеленевшей от времени.
– Здесь начинается тюрьма, – с этими словами он вопросительно взглянул на девушку, но она снова кивнула, приказывая открыть дверь. Позже Маринелла и себе не могла объяснить такую решимость, словно кто-то свыше вел ее этой незримой дорогой, повелевая не отступать, не сдаваться и продолжать идти.
Монтелеони потянул за тяжелое железное кольцо, дверь отворилась, и они оказались в сыром и мрачном помещении, освещенном лишь светом горевшей на столе надзирателя свечи.
Отсюда начинались камеры, и Маринелла с ужасом и состраданием смотрела на худых и оборванных людей за решетками: бледные, с запавшими глазами, они выглядели страшно, и сердце девушки сжалось от жалости и ужаса. Она медленно продвигалась вперед, не в силах не смотреть на эти лица, а потом вдруг вскрикнула – ее изящная бархатная туфелька ступила в холодную воду, и девушка испуганно подхватила подол платья.
– Уйдемте, Маринелла, здесь сыро! – пытался увещевать граф, – Довольно упрямиться!
Но девушка решительно прошла еще дальше, вперед, по уходящему вниз коридору – здесь были те же клетушки, но люди находились по колено в холодной воде, камеры были затоплены приливом, а узники выглядели еще более измученными. Некоторые даже не повернули головы на вошедших, нить, связывающая их с жизнью, была слишком слаба.
В одной из таких камер девушка увидела на полу немолодого уже человека – заросший и грязный, как и все остальные, он лежал в холодной луже, сотрясаясь от мучительного кашля.
– Какой ужас! – воскликнула Маринелла, оборачиваясь к графу, – Он же болен!
– Здесь, видите ли, сыро, как я уже успел вас предупредить, – мрачновато откликнулся тот, и в его голосе мелькнули циничные нотки.
– Его нужно немедленно вынести отсюда! Он умрет!
– Он умрет так или иначе, – заметил граф и философски добавил, – Мы все умрем однажды.
– Прекратите! Это жестоко и совсем не смешно! – голос девушки дрогнул от гнева. – Прикажите открыть камеру!
– Но Маринелла! Он же преступник!
– И что он сделал? – она с вызовом взглянула графу в лицо.
– Я не помню. Я не обязан помнить всех заключенных, это не дело для дожа, дорогая. Что он сделал? – окликнул граф надзирателя.
– Он дважды воровал продукты у торговцев на рынке, Ваша Светлость, – откликнулся надзиратель.
– Вот видите! – Монтелеони удовлетворенно повернулся к девушке. – Он – вор!
– Он был голоден, – возразила она. – Господин граф, неужели, вы станете держать в тюрьме умирающего! Из-за какой-то еды! Откройте дверь, его нужно лечить! А потом мы можем вернуть его в тюрьму…
– Где он заболеет снова! Маринелла, это просто неразумно…
– Откройте дверь! – решительно приказала она. – Я не уйду отсюда. Дождетесь, что и я заболею от здешней сырости!
Монтелеони недовольно передернул плечами, помедлил, потом кивком головы подозвал надзирателя. Тот перебрал ключи, вытащил из связки нужный и отпер дверь камеры. Маринелла вошла, опустилась на пол рядом с умирающим, отчего подол ее платья тут же намок, и оно сделалось тяжелым.
– Пожалуйста, помогите вынести его, – она обернулась к слуге графа.
Тот вопросительно взглянул на господина, Монтелеони раздраженно кивнул. Вдвоем слуга и надзиратель подняли больного с пола и вынесли из камеры.
– Я выделю ему комнату в своих покоях, несите туда, – распорядилась девушка.
– Он не стоил вашей доброты, – вскользь заметил Монтелеони, следуя за ней по коридору.
Она повернулась к нему и сжала его руки, заглядывая в глаза: прежде Маринелла никогда не позволяла себе подобных вольностей.
– Дорогой граф! Умоляю, закройте эти камеры! Переведите людей этажом выше! Тюрьма – наказание сама по себе! Не заставляйте их умирать в ледяной воде!
Монтелеони ничего не ответил, он осторожно освободил руки и вышел из темницы, обратно на Мост слез, чтобы вернуться во дворец дожей. Вздохнув, Маринелла последовала за ним.
Она чувствовала, что сердце разрывается от боли за людей, что остались там внизу и никогда не увидят солнца. Даже когда уехал Хосе, она не чувствовала такой всепоглощающей черной тоски, которая охватила ее теперь, после увиденного за Мостом слез.
Девушка не могла не признаться себе, что слишком сильно ее поразила жестокость и холодность графа, его равнодушие к несчастным умирающим, многие из которых были безвинно осуждены. Как может теперь она принять его помощь?
В своих покоях Маринелла приказала обтереть узника влажными полотенцами, после чего его уложили в кровать и укрыли одеялом. Ему приготовили теплое питье и лекарство, а сама Маринелла несколько раз клала больному на лоб смоченную уксусом тряпицу.
Лишь через несколько дней несчастный пришел в сознание, хотя его продолжал мучить тяжелый, разрывающий легкие кашель. Однажды, увидев склонившуюся над ним девушку, он с трудом улыбнулся. Маринелла улыбнулась в ответ.
Губы больного слегка шевельнулись.
– Вы так добры, – прошептал он.
– Тихо, тихо, вам не нужно разговаривать! Отдыхайте.
С этими словами девушка снова смочила тряпицу уксусом, положила ему на лоб, после чего покинула покои, направившись в свою комнату. Она улыбнулась – этот несчастный медленно поправлялся. Его жизнь теперь вне опасности!
Глава вторая. Отец Джио
Маринелла склонилась над бывшим узником, лежавшим на узкой кровати, обтерла его лоб мокрой тряпкой, сколько раз за эти дни она делала это? Он открыл воспаленные глаза, и его губы снова дрогнули в подобии улыбки, а потом он прошептал:
– Спасибо …
– Как ваше имя? – быстро спросила Маринелла, опасаясь, как бы он снова не погрузился в беспамятство.
– Отец Джио, – еле слышно вымолвил он.
– Вы священник? – изумилась она.
– Монах.
– Монах – и украли рыбу?!
– Я не воровал рыбу, – с трудом произнес он. – Я просто стал неугоден.
С этими словами он снова закрыл глаза.
– Отдыхайте, – понимающе кивнула девушка, – Вам нельзя говорить.
Она уже догадывалась, что те, кто находится на самом нижнем этаже, в затопленных камерах, имеют прямое отношение к случившемуся восстанию.
Прошло еще несколько дней, в течение которых Маринелла почти не отходила от постели больного, и, наконец, тому стало лучше, а вскоре он смог сидеть на кровати: пришедший цирюльник привел в порядок его волосы и бороду, отчего Отец Джио приобрел вполне благопристойный вид и уже не напоминал оборванного бродягу, каким его извлекли из тюрьмы.
– Чудесно выглядите! – приветствовала его Маринелла, войдя в команту. – Я рада, что вы поправились.
– Маринелла… не знаю, как вас благодарить! – взволнованно произнес он.
Девушка села на стул рядом с его кроватью и улыбнулась.
– Не стоит благодарности, – ответила она. – Лучше расскажите, что с вами случилось, Отец Джио? Как вы оказались в этой тюрьме? Вы ведь были среди заговорщиков? С Бедемаром?
– Да, – Джио отмахнулся, – Меня схватили люди Совета десяти. У них везде шпионы да соглядатаи! В Венеции следует держать ухо востро и не верить никому… Особенно, вашему другу, дорогая графиня.
С этими словами Джио вопросительно взглянул на Маринеллу, словно ожидая от той ответной откровенности, но девушка промолчала. И монах снова нарушил тишину.
– На самом деле, восстание больше отстаивало политические интересы Испании, чем стремилось к установлению справедливой власти и равенства, – продолжил Джио. – Маркиз де Бедемар красиво говорил, но он вряд ли думал о людях Венеции. Как и сами дожи.
– Никто не думает о них, – печально согласилась Маринелла. – Я рада, что мне хотя бы удалось перевести сюда вас!
"Маринелла и рыцари Солнца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Маринелла и рыцари Солнца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Маринелла и рыцари Солнца" друзьям в соцсетях.