Фабьен помолчал с минуту, приводя мысли в порядок, а после произнес:

— Я виноват перед ней в том, что не смог ее полюбить…

Софи не нашлась, что на это сказать, только мельком глянула на мать: та спокойно смотрела на мужа и даже одобряюще улыбалась ему.

— А теперь давайте, наконец, перейдем к обсуждению нашего плана действия, — бодро проговорила Катрин, нарушая тем самым затянувшуюся неловкую паузу.

— Действительно, — тут же поддержал ее Николя, и от Софи не укрылось, как тепло, слишком тепло, улыбнулась ему Катрин, а Николя при этом стушевался и быстро отвел глаза.

— Тогда начнем с твоих предложений, Катрин, — предложил, чуть усмехнувшись, Фабьен. — Я так понимаю, во всей этой истории ты была главным генератором идей!

Катрин, не обратив внимания на некоторую иронию в его голосе, серьезно произнесла:

— Я считаю, нужно кого-то отправить в дом терпимости… Из мужчин, я имею в виду… И там, в тесном сотрудничестве с Бланкой вывести всех на чистую воду!

— Гениальная идея! — тихо сам себе сказал Дэвид и усмехнулся. Но Софи это все же услышала и возмущено толкнула его в бок.

— И..? — Фабьен тем временем вопросительно посмотрел на Катрин. — Что дальше?

— А этого я еще не придумала, — Катрин скрестила руки у себя на груди и сосредоточенно сдвинула брови.

— И все же в этом есть смысл, — протянул Эмиль, что-то обдумывая. — Главное — не спугнуть Дидье раньше времени…

— А что, если сделать так… — протянул Фабьен. — Кто-то из нас, мужчин, пойдет туда вечером под видом клиента… Возьмет одну из девушек, а именно Бланку… Катрин, — вновь обратился он к девушке. — Ты сможешь обо всем договориться с Бланкой? Ты ее увидишь еще?

— Конечно, — кивнула Катрин. — Более того, я встречаюсь с ней сегодня вечером у заднего входа «Корабля любви»…

— Вот и отлично. Значит, кто-то под видом клиента покупает Бланку и весь вечер на месте контролирует ситуацию и ждет, пока не уйдет последний клиент… Не хочется создавать лишнего шума вокруг всей этой ситуации, ты согласен, Эмиль?

— Да, я тоже так считаю. Чем меньше будет задействовано людей — тем лучше. А потом?

— А потом нужно будет подать жандармам какой-нибудь знак. Вопрос с захватом нужно будет обговорить с месье Беношем. Теперь необходимо решить, кто отправится в заведение Мадлен.

— Во всяком случае, это явно не я и не ты, — с усмешкой произнес Эмиль. — Нас там слишком хорошо знают…

— Боюсь, я тоже ничем помочь не могу, — проговорил Дэвид. — Я там тоже с некоторых пор персона нон грата, — и покосился на Софи.

— Только не говори, что очень жалеешь об этом, а не то… — шутливым тоном пригрозила ему Софи.

— Давайте туда пойду я, — подал наконец голос Андре. — Меня там точно никто не знает.

— А почему ты? — хотела было возмутиться Мишель, но сникла под укоряющим взглядом Андре.

— Ты мне не доверяешь? — спросил он.

— Доверяю, но все равно боюсь… — на что Андре лишь покачал головой.

— Есть одна проблема, — произнесла тут Катрин. — Насколько я помню, Бланка говорила, что не так просто стать их клиентом. Только по протеже.

— Или с помощью вот этого, — Дэвид протянул Андре небольшой картонный прямоугольник с какими-то вензелями.

— Что это? — Андре взял картонку.

— Что-то вроде клубной карты «Корабля любви», — с ухмылкой пояснил Дэвид. — Если ты покажешь ее Люси или Мадлен и скажешь, что тебе порекомендовал один постоянный клиент, например, месье Паскаль или месье Веласке, тогда они примут тебя с распростертыми объятиями…

— Значит, решено, — подытожил Фабьен. — Андре идет завтра в заведение Мадлен, покупает на всю ночь Бланку, пережидаете с ней время и подаете какой-нибудь знак полиции… Только, Катрин, обсуди этот вопрос с Бланкой. Я думаю, она что-нибудь придумает, как это лучше организовать… Да, и пусть постарается сделать так, чтобы дверь черного входа была тоже открыта… Полиция тем временем будет уже наготове и ждать вашего сигнала. Все. Тогда мы с Эмилем пока сходим к месье Беношу в отделение. Андре, ты никуда не спешишь?

— Абсолютно, — заверил тот.

— Тогда подожди нашего возвращения. Мы потом еще подробней продумаем каждую деталь, чтобы не было накладок…

После того, как отец ушел, Софи выбрала момент, когда Катрин осталась одна, и подошла к ней.

— Что это значит, дорогуша? — украдкой спросила она подругу.

— То есть? — не поняла ее Катрин.

— Что значат те пламенные взгляды, которыми вы обмениваетесь с моим братом?

— Э-э-э… А мы, разве, не имеем права смотреть друг на друга?! — горячась, воскликнула Катрин.

— Не ершись, — успокоила ее Софи, улыбаясь. — Конечно, имеете… Только знай на будущее: если вы когда-нибудь решитесь не только смотреть друг на друга, я буду «за»…

— Я опаздываю на встречу с Бланкой, — все-таки ушла от разговора Катрин и тут же упорхнула.

Софи, усмехнулась, глядя ей вслед, и стала искать глазами Дэвида. Он тоже заметил ее и подошел.

— Может, поедем домой? — спросил Дэвид, приобнимая жену.

— Да, наверное. Я что-то очень устала. Да и Жаклин ждет нас… Пойдем, попрощаемся со всеми…

— Вы уже? — встрепенулась Мари, когда к ней подошли Софи с мужем.

— Нам пора домой, мама, — сказала Софи, обнимая мать.

— Так непривычно осознавать, что теперь твой дом в другом месте, — с легкой грустью проговорила та. — Но я понимаю, что ты должна быть рядом с мужем…

— Я очень люблю тебя, мамочка, — растроганно прошептала Софи и снова обняла Мари.


… Радости Жаклин при встрече не было предела! Она то и дело обнимала по очереди Дэвида и Софи, потом кидалась на кухню, чтобы проследить за готовящимся праздничным ужином, а после снова возвращалась к ним в гостиную и опять начинала тискать их в своих объятиях, смахивая время от времени набегающие слезы умиления и счастья.

Ужин, как и все, за что принималась Жаклин, получился на славу, а за нескончаемыми разговорами и рассказами время летело незаметно, и лишь ближе к полуночи, когда Софи, в силу своего деликатного положения, окончательно выдохлась, решено было наконец-то отправиться спать.

— Даже не вериться, что мы вернулись, — Софи любовно рассматривала знакомую комнату; Дэвид, уже лежа в постели, с улыбкой наблюдал за ней. — Кажется, что здесь все так и осталось, как в тот день… Мои платья, — распахнула она шкаф, — в которые, правда, я еще не скоро влезу, — и усмехнулась. — Моя расческа… А вот и духи, которые мне подарила Бланка, — Софи откупорила флакончик и вдохнула сладкий аромат ванили. Потом поставила его обратно и, подойдя к кровати, забралась под одеяло и легла рядом с мужем. — Знаешь, — сказала она, прижимаясь щекой к его плечу, — так странно получается: вначале мы с Мишель прятались от Дидье Люка в борделе мадам Мадлен, а теперь он там же прячется от нас…

— Действительно, ирония судьбы, — тихо засмеялся Дэвид. — Как видишь, все в этой жизни возвращается бумерангом…

— Только я поняла недавно, — продолжала Софи, — что не испытываю к этому человеку никакой ненависти… И Мишель тоже так думает. А после сегодняшнего рассказа отца я даже начала жалеть его…

— Вот как раз жалости он и не достоин! — возразил Дэвид.

— Он ведь несчастный человек, понимаешь? У него никого нет, он остался совсем один…

— Он сам во всем виноват: и в своих страданиях, и в своей жажде мести, и в своем одиночестве, тебе так не кажется?

— Может и так, — вздохнула Софи и тесней прижалась к Дэвиду.

— Давай все-таки спать, — Дэвид легонько поцеловал ее в макушку и обнял. — Завтра нас ждет долгий и трудный день…

* * *

— Простите? — Люси недоверчиво приподняла одну бровь, рассматривая незнакомого мужчину на пороге заведения.

— Андре Бенуа, — учтиво представился тот и показал ей визитку постоянных клиентов «Корабля любви». — По рекомендации месье Жака Паскаля. А вы, наверное, мадам Нови?

— Проходите, — Люси расслабилась, а ее взгляд сразу же потеплел. — Рады вас видеть в нашем заведении, месье Бенуа. Пройдемте в мой кабинет, я покажу вам альбом с нашими девушками…

…- Вот эту, если можно, — ткнул пальцем в одну из фотографий, на каждой из которых были изображены девушки в весьма откровенных нарядах и фривольных позах. Под фотографией значилось имя «Бланка». — Она свободна?

— Конечно, — улыбнулась Люси. — И уже ждет вас в нашем салоне…

Они прошли в просторную комнату, именуемую здесь салоном, где на черных бархатных диванах сидели девушки. Их лица были ярко накрашены, наряды вызывающи, а принятые позы соблазнительны.

— Бланка, к тебе, новый клиент, на всю ночь, — произнесла Люси, и тут же с дивана поднялась девушка, высокая, темноволосая, в темно-синем струящемся шелковом платье. — Ваша комната — зеленая… Сделай так, чтобы месье Бенуа понравилось у нас и захотелось вернуться еще…

Бланка кивнула, улыбнулась и, игриво поманив за собой Андре, стала подниматься вверх по широкой лестнице. Она перестала улыбаться лишь, когда закрыла за собой дверь зеленой комнаты. Лицо ее сразу стало напряженным и сосредоточенным.

— Как обстановка? — поинтересовался Андре, усаживаясь в глубокое мягкое кресло.

— Вроде, все спокойно, — ответила Бланка и, скинув туфли, бесцеремонно забралась на кровать, поджав под себя ноги.

— Он точно здесь? — почти шепотом спросил Андре.

— Точно, — кивнула девушка. — В шесть часов я видела, как из той комнаты выходила мадам Мадлен с пустым подносом… Видно, ужин заносила… Нам повезло, что находимся на одном этаже с той комнатой — так будет легче контролировать ситуацию…

… Часы тянулись как никогда медленно, и казалось, что этой ночи не будет конца.

— Пора идти вниз, — наконец произнесла Бланка, когда главная стрелка на часах застыла на цифре два. — Когда все разойдутся, подадим знак оттуда.