— Кстати, а что за знак?
— Ничего особенного. Просто закрыть шторы на центральном окне в салоне. Подожди, — она остановила Андре, который уже кинулся было к двери, и начала придирчиво его разглядывать, — так не годится! Надо бы тебя привести в порядок, — и, не дав Андре одуматься, ловко стянула с него пиджак, расслабила галстук, расстегнула несколько пуговиц на рубашке и слегка взъерошила его волосы. — Вот теперь ты похож на мужчину, который хорошо провел ночь с девушкой в борделе, — удовлетворенно хмыкнула она.
— Спасибо, что не оставила следов своей помады на одежде, — усмехнулся Андре. — Для большей достоверности.
— Если ты очень хочешь этого, могу организовать, — засмеялась Бланка. — Мне не трудно!
— Ты, конечно, очень любезна, но не надо, — засмеялся Андре в ответ. — Но я обязательно скажу мадам Мадлен, что таких услужливых работниц, готовых выполнить любой каприз клиента, нужно поощрять!
— О! Она обязательно тебя послушается! Если только после всего, что сегодня произойдет, я останусь здесь работать.
Так, смеясь и перекидываясь шутками, они сошли обратно в салон, где сидели еще две пары. Оба мужчины в этих парах были изрядно захмелевшими, поэтому почти безостановочно хохотали, громко говорили и бесцеремонно тискали и ощупывали своих партнерш, которые, в свою очередь, угодливо отвечали на их похотливые ласки и смеялись как безумные над их каждой пошлой шуткой… Бланка, для достоверности, тоже села на колени к Андре и обняла его за шею.
— Можешь даже запустить руку мне под юбку, — наиграно улыбаясь, шепотом посоветовала Бланка. — Чтобы никто ничего не заподозрил.
— Это уже слишком, — процедил в ответ Андре, но все-таки положил руку на ее бедро.
— Тогда хоть улыбайся! Все время улыбайся! Ясно?
— Куда уж ясней! — сквозь зубы произнес Андре и изобразил на лице счастливую улыбку.
… - Так, теперь остался только клиент Самиры, — сказала Бланка в половину четвертого. — Все остальные уже отбыли.
Пожилой худощавый мужчина спустился в салон через пятнадцать минут. Еще через пять минут вниз по лестнице легко сбежала Самира и, помахав Бланке рукой, скрылась в холле.
— А вот теперь все, — Бланка поднялась, подошла к нужному окну и резко задернула шторы.
— Бланка? — в эту секунду в салон зашла Люси. — Все в порядке?
— Да, — рассеяно улыбнулась та. — Мне просто показалось, что от окна дует…
Этот ответ вполне удовлетворил Люси, и тогда она обратилась к Андре:
— Извините, месье Бенуа, но мы уже закрываемся… — Люси хотела еще что-то сказать, но внезапно раздался звонок дверь. Женщина недоуменно покосилась на дверь, а Андре весело сказал:
— Не волнуйтесь, мадам Нови, открывайте… Это, наверное, за мной. Друзья…
Люси на этот раз недоверчиво глянула на Андре, но все-таки пошла открывать.
— Фабьен? — вскрикнула она и стремительно отпрянула от распахнутой двери, будто увидела приведение.
— Я же говорил, что мы еще свидимся Люси, — Фабьен переступил порог, за ним зашли Эмиль, Дэвид, месье Бенош и двое жандармов.
— Эмиль? Месье Паркер? — голос Люси задрожал. — И вы здесь?
— Что здесь происходит? — раздался голос Мадлен, и еще через мгновение она сама появилась в холле. — Какого черта вы здесь делаете?!
Тут со стороны кухни послышался громкий топот, и вскоре здесь оказалось еще четверо жандармов.
— Мы пришли за Дидье, Мадлен, — спокойно произнес Фабьен. — Мы знаем, что он здесь…
— Ты ошибаешься, — сузив глаза, проговорила Мадлен.
— Андре? — Фабьен повернулся к молодому человеку.
— Третий этаж, первая комната справа в конце коридора, — ответил тот.
— Действуйте, — кивнул своим жандармам месье Бенош, и четверо из них сразу же отправились наверх.
— Бланка? — угрожающе прошипела Мадлен, обернувшись к девушке, которая так и стояла до сих пор у окна и испуганно смотрела на свою хозяйку через распахнутую дверь салона. — Это сделала ты? Это ты их сюда привела!
Бланка ничего не ответила, а лишь прикрыла глаза и вся сжалась, будто ожидая удара.
— Вон отсюда! — в безумстве заорала Мадлен, залетая в салон. — Мерзкая девка! Чтобы я тебя больше здесь не видела! И обещаю тебе, что ты нигде больше не найдешь никакой, даже самой завалявшейся, работы!
— Алекс, Поль, уймите ее, — приказал месье Бенош оставшимся жандармам.
— Мадам, — тот, которого звали Поль, подошел к Мадлен, — вам лучше успокоиться и сесть…
— Да кто ты такой!.. — в запале выкрикнула та, но под стальным взглядом жандарма, замолкла и опустилась в кресло, нервно сцепив пальцы под подбородком и с ненавистью поглядывая на незваных гостей. Поль остался стоять рядом с ней.
— Бланка, — позвал девушку Фабьен, — иди собери свои вещи. Ты поедешь с нами. Андре, проводи ее, пожалуйста…
Тем временем откуда-то сверху начали доноситься шум, грохот, крики, потом резко все стихло, а через пару минут на лестнице возникли жандармы, ведущие под руки Дидье в наручниках.
— Какие люди! — насмешливо прохрипел он, оглядывая присутствующих. — Эмиль! Фабьен! Все в сборе! Вот мы и встретились, друзья, — последнее слово он произнес с особым нажимом и сарказмом.
— Жаль, что при таких обстоятельствах, Дидье, — заметил Фабьен, пристально рассматривая бывшего приятеля.
— О! — засмеялся Дидье. — Я так понимаю, вы уже хватились ваших ненаглядных чад? Ну и как вам то дельце, что я провернул? Впечатлило?
— Можно я ему врежу хорошенько, а? — обращаясь к тестю, ринулся вперед Дэвид. — у меня кулаки так и чешутся…
— Подожди, — остановил его Фабьен. — Разберемся с ним позже…
— Куда его, месье Легранд? — спросил начальник полиции.
— В дом барона, для начала… Нам еще нужно поговорить с ним кое о чем.
— Как скажите, — месье Бенош жестом показал своим жандармам увести Дидье. — А что делать с соучастницей? — потом поинтересовался он, кивком показывая на Мадлен.
— Отпустите ее, — подавил вздох Фабьен. — И я вас попрошу, месье Бенош, сделайте так, чтобы это дело не было предано огласке…
Месье Бенош кивнул, кликнул оставшихся жандармов и вышел вон. В комнате остались лишь Фабьен, Эмиль и Дэвид.
— Продолжаем играть в благородство, Фабьен? — горько усмехаясь, поднялась с кресла Мадлен, в ее глазах заблестели слезы. Она подошла к мужчине почти вплотную.
— Зачем ТЕБЕ все это, Мадлен? — проникновенно спросил ее Фабьен. — Зачем ты ему помогаешь?
— Тебе сказать зачем? — Мадлен посмотрела ему прямо в глаза.
— Мадлен, — видя, что подруга начинает заводиться, попыталась остановить ее Люси. — Не надо… Успокойся…
— Нет. Я скажу, — оттолкнула ее та. — Потому что мы с вами по разные стороны баррикад, ты с Эмилем и я с Дидье. И теперь между нами пропасть… из ненависти и лжи…непонимания и предательства…
— А кто создал эту пропасть? Разве мы? — Эмиль с сожаление посмотрел на женщину.
— Я всегда любил тебя, Мадлен, — покачал головой Фабьен. — Извини, что не той любовью, как ты хотела… Но испытывать ненависть к тебе — никогда… И даже сейчас… несмотря на то, что ты сделала…
— А я ненавижу тебя! — выкрикнула Мадлен, окончательно потеряв над собой контроль, и вцепилась в лацканы его пиджака; по ее щекам потекли слезы. — И буду ненавидеть до конца своих дней! Слышишь, Фабьен Легранд?!
Люси схватила подругу за плечи и попыталась оттянуть ее от Фабьена. Но истерика уже полностью захватила Мадлен, и она начала с остервенением колотить Фабьена по груди кулаками, одновременно вырываясь из рук подруги. Наконец Люси все-таки удалось оттащить вопящую Мадлен от мужчины и усадить на кресло. Фабьен, пока его била Мадлен, молчал и не пытался сопротивляться, а теперь лишь с нескрываемой печалью смотрел на нее. Дэвид с Эмилем тоже сдержанно молчали, насторожено наблюдая за этой неприглядной сценой, наполненной бурей эмоций.
Люси налила стакан воды и протянула рыдающей в голос Мадлен. Потом она обернулась к мужчинам и, глядя в первую очередь на Фабьена, проговорила:
— Идите же, — и в ее глазах Фабьен неожиданно увидел … понимание? Да, ему не показалось, Люси, действительно, смотрела на него с пониманием и даже некоторым сочувствием…
Эмиль с Дэвидом после ее слов развернулись и вышли на улицу, а Фабьен все еще стоял, с тревогой глядя на Мадлен.
— Уходи, Фабьен, — настойчиво повторила Люси. — С ней все будет в порядке…
Фабьен рассеяно кивнул и тоже вышел.
…В этот предрассветный час в доме барона де Обера никто не спал. Томительную тишину, царившую в гостиной, нарушали лишь мерное тиканье часов и легкий скрип кресло-качалки, в котором расположился сам хозяин. Мари и Стефани стояли у окна и в полном безмолвии настороженно вглядывались в темноту. На диване дремала Софи, прислонив голову к плечу брата. Мишель устроилась рядом с ними с книгой в руках. Катрин сидела в кресле напротив, отрешенно уставившись глазами в потолок и нервно раскачивая ногой…
Звук подъезжающих к дому экипажей заставил всех одновременно вздрогнуть и на долю секунды впасть в оцепенение. Первой опомнилась Катрин и ринулась в холл, за ней кинулись остальные.
Входная дверь наконец распахнулась и на пороге возникли Фабьен с Эмилем. За ними двое жандармов ввели Дидье, закованного в наручники. Следом появился месье Бенош, а заключали все это шествие Дэвид, Андре и Бланка, закутанная в длинный плащ. Возникла напряженная пауза: все присутствующие женщины как одна направили свои взгляды на Дидье, а он, в свою очередь, с нескрываемым интересом смотрел на них.
— Девочки? — с иронией проговорил потом Дидье, обращаясь к Софи и Мишель. — Вы уже вернулись из своего путешествия?
— Как видите, — ответила ему Мишель, скрестив руки на груди.
"Марсель-Рио-Марсель" отзывы
Отзывы читателей о книге "Марсель-Рио-Марсель". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Марсель-Рио-Марсель" друзьям в соцсетях.