– Гло, ты в этом наряде соблазнишь любого ученого сухаря.
– Тогда не промахнуться бы с бельем.
– Вот смотри.
Тина Маквелл продемонстрировала узкие прозрачные трусики в мелкий черный горошек.
– Вот именно в таких меня лишил девственности Большой Сэм.
– Не упоминай этого гада.
– Ах да.
– И вообще – при чем здесь соблазнение?
Глория Дюбуа прижала легкий невесомый подол к немного излишне целлюлитным бедрам.
– Речь идет о любви, а не о сексе.
– Одно другому не помеха.
Тина Маквелл исчезла, чтобы вновь появиться буквально через минуту.
– Гло, у меня идея.
– Предложить надеть платье на голое тело?
– Зачем так вульгарно?
– Тогда выкладывай.
– Надо брать гарнитур под цвет платья.
– А не будет избыток монохрома?
– Думаю, наоборот.
Тина Маквелл перешла на интимный шепоток:
– Если платье спровоцирует в мужчине выброс адреналина, то лифчик и трусики заставят его окончательно потерять голову.
– Если до трусиков дойдет.
– Нет, она еще и сомневается!
– Ох, Ти, натура у меня такая – вечно терзающаяся по пустякам.
– Что да, то да.
– Вот и сейчас думаю: а вдруг я промахнусь с платьем?
– Давай спросим у менеджера.
– Разумно.
Глория Дюбуа вышла из кабины и мгновенно услышала льстивые комплименты и восхищенные комментарии вышколенного работника.
В результате аспирантка, разбирающаяся в генной инженерии, но не в последнем писке дамской моды, покинула салон с изрядно опустошенной кредиткой, но с двумя объемистыми пакетами.
Идея насчет сочетания платья и белья тоже была осуществлена.
Тина Маквелл нарыла полупрозрачные трусики с излишеством кружевной отделки, а также узкий лифчик – как раз под глубокое декольте.
Возвращаясь к машине, дизайнер по ландшафтам воспевала не симметричные клумбы, не арки из роз и даже не кроны, строго подогнанные под единый стандарт, – дизайнер по ландшафтам восторгалась гарнитуром, который, по ее мнению, был в меру эротичен.
Глория Дюбуа, еще не отошедшая от безумия примерок и кошмара прикидок, зашвырнула пакеты на заднее сиденье.
Подруга, тоже ошалевшая от избытка амурных событий, осталась на обочине, мысленно костеря неразборчивых гименеев.
Почему кому-то – избыток чувств, а кому-то – проходные и короткие интрижки, пусть и заканчивающиеся в постели?..
– Ти, родная, может, поедем?
– Куда?
– По домам, наверное.
Глория включила зажигание.
Мотор довольно заурчал, как будто именно ему предназначалось шикарное платье и не менее шикарное белье.
– Сначала заброшу тебя.
– А может, в ресторанчик?
Тина Маквелл изобразила пантомиму с открыванием бутылки шампанского.
– Отметим покупки!
– Ти, я устала от переизбытка впечатлений.
– Завидую.
– А мне надо еще обязательно заехать к бабушке – сообщить о…
Тина Маквелл не дала подруге договорить:
– Лучше не надо.
– Чего не надо?
– Сообщать твоей Гранд Маман о стихийной любви неизвестно к кому.
– Ти, а ты бы поменьше напрягалась. Я как-нибудь сама разберусь, о чем надо сообщать Гранд Маман, а о чем не надо.
Глория демонстративно зевнула, показывая степень невероятной усталости.
– К примеру, о твоем романе я не скажу ни слова.
– И на том спасибо.
Тина Маквелл поняла, что пора элементарно переключиться на что-нибудь нейтральное, вроде топографических подробностей.
– Хорошо, что ваша усадьба между Шривпортом и Батон-Ружем.
– Да, весьма удобно.
– И крюк всего двенадцать километров.
Тина Маквелл потянулась было в бездонный карман за мини-калькулятором, но вовремя одумалась, вспомнив, что клеенчатый фартук с эмблемой Национального парка роз остался в офисе.
– Можно сэкономить на бензине.
– Так ты едешь?
– Нет, лучше возьму такси.
– Спасибо, дорогая.
Глория мельком глянула на себя в зеркало, прикрепленное на панели управления между спидометром и тахометром.
В ярко-голубых глазах рассудительной аспирантки явно появилась авантюристская искорка.
– Завтра предстоит очень трудный день!
– Не сомневаюсь.
– Очень трудный.
Глория отжала сцепление.
– Стой!
Тина Маквелл взмахнула обеими руками перед капотом вздрогнувшей машины.
– У меня еще одна гениальная мысль.
Глория убрала ногу с педали сцепления.
– Выкладывай.
Тина Маквелл попыталась изобразить вдохновение, но ее смазливой и хитроватой физиономии не шли высокие творческие эмоции.
– Я думаю, что к твоему клевому платью и обалденным трусикам не хватает маленького штришка.
– Бриллиантового колье на сто каратов?
– Нет, Гло, нет.
– Намекаешь, чтобы я сделала пластическую операцию? – пошутила аспирантка.
– Нет, Гло, тебе надо просто изменить прическу.
– Терпеть не могу искусственную завивку.
– Нет, Гло, сделай из себя блондинку!
– Вот этого!..
Разозленная аспирантка дала машине задний ход.
– Этого вы от меня никогда не дождетесь!
17. Исступленные танцы
Пока влюбленная дочь в Америке преодолевала километр за километром, не менее влюбленная мать во Франции предпочитала автомобильным гонкам танцевальную лихорадку.
Разумеется, в «Розовой шкатулке».
Голландский партнер нравился строптивой американке все больше и больше, как мужчина, созданный для классических па.
Под элегантным дорогим пиджаком угадывалась отличная осанка.
Плечи расправлены, корпус сохраняет прямизну и в наклоне – чувствуется, что учился в хорошей танцевальной школе.
Интересно, как Тюльпанчик проявит себя в латинском попурри?
Вечеринка с зажигательными ритмами была в самом разгаре.
Хозяин остался верен себе и не поддался новым модам.
На танцполе царила эклектика мелодий и танцевальных движений всех видов, лишь бы было весело, красиво и похоже на латину.
Несколько юных парочек смешно махали руками и отчаянно прыгали кто во что горазд.
– Как вам такое безобразие? – спросил председатель отборочной комиссии, поглядывая на зрелище поверх меню.
Глория снисходительно улыбнулась:
– Ребята молодцы. Не стесняются. Им бы еще умения… Жаль, некому дать мастер-класс.
– Как это некому? – Председатель отшвырнул меню, привстал.
В этот момент подоспел официант.
– Что господа будут пить?
– Два кальвадоса, – быстро сказала Глория.
Официант кивнул и умчался к бару.
Председатель уселся обратно и снова взял в руки меню.
На столе возникли бокалы с напитком.
Глория делала глоток за глотком, улыбаясь все блаженнее и счастливее.
Председатель махом осушил бокал, нахмурился, решительно расстегнул пиджак, ослабил узел галстука, освободил верхнюю пуговицу голубой рубашки.
Боевое настроение голландца все больше и больше нравилось американке.
Председатель повелительно протянул руку верной партнерше:
– Идем! Покажем, как правильно танцуют латину!
Через минуту юные парочки выстроились по краям танцевальной площадки, отбивая ритм ладонями и каблуками и неистовым свистом сопровождая действо, происходившее в центре зала.
Американка, ведомая голландцем, сама не знала, что они исполняли.
Самба переходила в ча-ча-ча, ча-ча-ча – в джайв, джайв – в сальсу, меренгу, бачату и другие безбашенные танцы.
Публика хохотала, свистела, аплодировала, музыка, не останавливаясь, поддавала и поддавала жару.
А партнеры, потные, ошалевшие от собственной дерзости, не замечали ни времени, ни окружавших их людей и остановились, лишь когда диск-жокей, по кивку хозяина, сжалился над пленниками Терпсихоры и пресек счастливое безумие.
Грохот аплодисментов продолжался все время, пока председатель поднимал, отряхивал и надевал пиджак, пока Глория, чертыхаясь, пыталась всунуть распухшие ноги в тесные туфли, пока они, оба враз ослабев, поддерживая друг друга, плелись к столику.
Расчувствовавшийся хозяин презентовал отличившейся паре бутылку лучшего шампанского.
Вечеринка продолжалась.
Американка и голландец дегустировали отменный напиток и чокались со всеми, кто желал подойти и засвидетельствовать свое восхищение.
Подкатил на инвалидной коляске и сам хозяин. Благосклонно кивнув, принял бокал, протянутый председателем, и после краткого спича выпил за успех гостей.
Глория искренне восхитилась букетом напитка.
– Это шампанское я берег для такого случая, как сегодня, – важно ответил хозяин. – До сих пор никто не удостоился такой высокой оценки. Вы первые. Да.
Председатель ответил достойным поклоном.
– Пятку не до конца опускаете, – заметил хозяин, делая очередной глоток.
Председатель виновато развел руками.
– Я бы показал, как надо, да ноги отнялись, – вздохнул хозяин.
Председатель сочувственно закивал:
– У меня тоже.
– Может, вам написать учебник танцев? – серьезно и значительно предположила американка. – Или мемуары о вашем блистательном победном прошлом… Не каждый выигрывает золотую медаль в танцевальном турнире.
– Неплохая идея, – оживился хозяин. – С меня еще шампанское!
Бармен, изумленно тараща глаза на неслыханную хозяйскую щедрость, выдал официанту старательно протертую бутылку из самых недоступных закромов.
Начали даже набрасывать план будущего бального бестселлера.
Но в самый ответственный момент в Париже раздался привычный звонок из Луизианы.
– Ма, привет! Как успехи?
– Бэби, мы пишем учебник по танцам.
– Только не это!
– Понимаешь, Гло, во всех учебниках упирают на выработку техники, а я считаю, главное – правильно выбрать партнера.
– Ма, отличная мысль. Тогда не буду вам мешать.
– Запомни, бэби, главное – не ошибиться в выборе партнера.
– Я буду иметь в виду… Ма, а какие у тебя планы на завтра?
"Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов" друзьям в соцсетях.