— Тебя убьют.

— Так мне говорили и во Вьетнаме. А я до сих пор жив.

— В данном случае медали ты не получишь. Ты сейчас где?

— В своей квартире над офисом.

— Жди там. Минут через десять прибудет помощь.

— Не стоит, дядя Джон. Это не твои трудности.

— Ты, кажется, мой племянник? — раздраженно поинтересовался он.

— Да.

— Тогда жди. Ты сам основная моя трудность, — закончил Лонеган, и в трубке раздались гудки.

— Все в порядке? — встревоженно спросила Дениза.

— Будет в порядке. Где Бобби держит кокаин?

— В среднем ящике над баром.

Я сделал пару понюшек. Мне тоже понадобится энергия. Лонеган не подкачал. Через десять минут под моим окном раздался автомобильный сигнал. «Ягуар» Инкассатора приткнулся к бамперу «роллса». Я кинулся к двери.

— Тебе ничего не грозит? — обеспокоенно сказала Дениза.

— Отдохни пока. Я скоро.

Я скатился по лестнице и сунул голову в окно «ягуара».

— Запри машину. Поедем в «роллсе».

— Лонеган сказал, что ты введешь меня в курс дела, — проговорил Инкассатор, когда я включил зажигание.

— Мой дружок попал в «Цыпленочка месяца» на хачинсоновской вечеринке.

— И мы собираемся его вытаскивать?

— Точно.

— Ревность?

— Нет.

— Тогда зачем, браток? Цена таким мальчишкам цент за десяток. Раньше или позже, все они этим кончают. — Инкассатор достал сигарету. — Им нравится. Они ради этого из кожи вон лезут.

— Он еще романтик. Не знает, что может серьезно пострадать.

— Тем им приятнее.

— Если бы я был уверен, что он хочет именно этого, мы бы туда не ехали.

К этому моменту мы уже поднимались на склон Кольдвотера.

Инкассатор достал из кармана пару кожаных перчаток и принялся их медленно натягивать.

— Я прихватил и для тебя пару, — сказал он, вручая ее мне. — Не люблю портить руки.

Перчатки оказались странно тяжелыми и тугими. Я вопросительно посмотрел на Инкассатора.

— Армированы стальной проволокой, — пояснил тот. — Знаю я это сборище.

Дом стоял в стороне от дороги за высокой стеной и стальными воротами. Я увидел огни в окнах и круглый ТВ-монитор в переговорном пункте.

— Пригнись, — велел я Инкассатору, достав трубку через окно автомобиля.

Стоило мне взяться за нее, как машину залил свет прожектора, а оживший монитор уставился на меня своим стеклянным глазом. В приемнике щелкнуло. Оттуда донеслись отзвуки громкой музыки.

— Кто это? — поинтересовался чей-то тонкий голос.

Я посмотрел прямо в монитор.

— Гарис Брендан. Бобби Гэннон сказал мне встречать его здесь.

Еще раз щелкнуло. Монитор немного повернулся, дав возможность говорящему рассмотреть автомобиль. Хорошо, что я взял «роллс».

— Минуточку, — гулко раздался в моем ухе писклявый голос.

Прошло минут пять, пока он возник снова:

— Здесь нет никого с таким именем.

Я заговорил как можно резче и сердитее:

— Скажи Китти, что он балуется с моим рабом и что, если он меня не впустит, я прошибу эти хреновые ворота.

— Минуточку.

Спустя немного послышалось:

— О’кей. Поставь машину сразу за воротами, где парковка, и поднимайся по дороге.

Ворота начали медленно открываться. Дорога была ярко освещена, следовательно, ее контролировали другие мониторы.

— Не вылезай, — велел я Инкассатору. — Подожди, пока я войду в дом и погаснут прожектора. Тогда подведи машину к дверям и жди меня.

— А если я тебе понадоблюсь?

— Я взвою.

— О’кей.

Поднимаясь по шоссе, я буквально кожей чувствовал на себе мониторы. Дверь открылась прежде, чем я успел дотронуться до звонка.

Меня встретила плотная «кралечка». Настоящий бугай. Он махнул большим пальцем себе за спину:

— Вечеринка там.

В комнате гремела музыка и черт-те чем воняло, но, кажется, съедобным. Свет был приглушен настолько, что мне понадобилось время, чтобы привыкнуть. В помещении было пять-шесть «кралечек», двое в джинсовках, остальные в пестрой коже. Бобби нигде не было видно.

Одна из джинсовых «кралечек» медленно направилась ко мне. Этот тип напоминал Мэя Веста: раздувшийся ублюдок в светлом парике кудряшками. Губы ярко накрашены пурпурной помадой, на искусно подкрашенные тушью глаза наложены густые синие тени. Заговорило это создание хриплым баритоном, пытающимся казаться сопрано:

— Я Китти. Выпей чего-нибудь.

Глава 14

Я прошел вслед за ним к бару и бросил маленькому филиппинцу в белой куртке:

— Скотч со льдом.

Пока он готовил напиток, я не спускал с него глаз и сразу же взял поданный бокал. Рисковать было незачем, да и валять дурака явно не хотелось.

— Приятно повеселиться, — сказал я, повернувшись обратно к Китти. На вкус виски было чистым. — Где Бобби?

Китти улыбнулся:

— А ты упрямый. Сам же видишь, что его здесь нет.

Я притворился озадаченным.

— Не понимаю. Он сказал мне встречать его здесь.

— Когда это?

— Я нашел записку, когда вернулся домой после ужина у матери.

— Лучший друг мальчика — его мама, — сказал Китти.

— Выпьем за это, — предложил я, поднимая бокал.

Глаза Китти остановились на моих руках.

— Почему ты не снимаешь перчаток?

— У меня на руках гнойники типа фурункулов.

— Я услышал все, что хотел, — рассмеялся Китти. — Присоединяйся к обществу. Девочки, — крикнул он остальным, — это Гарис. Он пришел за своим рабом.

Присутствующие захихикали, а один из парней в коже пошел ко мне.

— Он симпатичный, — прошептал парень. — Я бы сам согласился стать его рабом.

— Ты слишком большой. Я тебя испугаюсь. Мне нужно что-нибудь помягче, понежнее.

— Я могу быть нежным, — шепнул он, взяв меня за локоть. Его пальцы впились, как стальные когти. — Я не слишком сильно покалечу тебя.

Продолжая улыбаться, я взял его за горло, защемив кадык между большим и указательным пальцами.

— Я тоже не стану тебя сильно калечить, — пообещал я, когда его лицо побагровело. Парень стал хватать ртом воздух, его рука соскользнула с моего локтя.

— Он задыхается, — спокойно отметил Китти.

— Ага, — тем же тоном ответил я, но не ослабил хватки.

— Осторожнее. У него слабое сердце.

Я разжал пальцы. Кожаная «краля» опустилась на колени, едва дыша.

— Людям со слабым сердцем не рекомендуется затевать жесткие игры, — поучительно произнес я.

Парень в коже поднял на меня глаза и прохрипел:

— Это было прекрасно. Такой фантастический оргазм! Мне показалось, что я умираю.

Я не ответил.

— Я хочу пососать тебя.

— Говорю, ты не мой тип, — ухмыльнувшись и, глядя на него сверху вниз, я обратился к Китти: — Уютное гнездышко.

— Спасибо, — жеманно улыбнулся он.

Я направился к изящному столику рядом с диваном.

— Милая вещица.

— Настоящий бесценный чиппендейл. — В голосе Китти послышалась гордость. — У меня их два. По обеим сторонам дивана.

— Неужели?

Я вскинул руку движением каратэ. Столик разлетелся вдребезги, и я двинулся к другому.

— Что ты делаешь? — взвизгнул Китти.

— Разве Бобби не говорил? Я обожаю ломать мебель, — сказал я, поднимая руку.

— Остановите его кто-нибудь! — заверещал Китти. — Эти столики стоят тридцать тысяч каждый!

В комнату ввалился бугай из прихожей. Секунду-другую он прикидывал, что происходит, затем метнулся ко мне. Я пнул его в лицо, не отходя от столика. Он рухнул на пол, заливаясь кровью из носа и рта.

— Мои белые ковры! — завизжал Китти. — Я сейчас упаду в обморок!

— Лучше не надо, — посоветовал я, — потому что, проснувшись, ты не найдешь во всем доме ни одного целого стула.

— Ты, наверное, действительно любишь мальчишку.

— Рекомендую поскорее в это поверить, — мрачно сказал я.

— О’кей. Пошли. Я отведу тебя к нему.

— Сперва открой входную дверь.

Китти кивнул. «Краля» в джинсовке засеменила к дверям и распахнула их.

— Билл! — взревел я.

Не успел я закрыть рот, как в дверном проеме возникла мощная фигура Инкассатора. Стоило ему увидеть бугая на полу, как его черную физиономию осветила белозубая улыбка.

— Неплохо проводишь время.

— Присмотри за остальными. Я с Китти пошел за парнишкой.

В руке Инкассатора блеснул «Магнум-357».

— О’кей, мальчики или дамочки, или кто вы там. Быстренько на пол мордой вниз и лапки за голову.

Спустя мгновение все лежали на ковре.

— Вот и хорошо, — довольно кивнул Инкассатор.

Я прошел вслед за Китти по коридору к лестнице в подвал. Она вела в комнату — особую комнату.

Стены были отделаны тисненой мягкой коричневой кожей и подушками. Среди подушек торчали крюки, на которых красовался богатейший набор кнутов, наручников и ножных оков, равного которому мне еще не приходилось видеть. В центре комнаты были два предмета, о которых я прежде только слышал. Одним из них являлись колодки типа тех, какими пользовались пуритане. Руки и ноги жертвы зажимались в таком положении, что она не могла подняться с колен. Основание этого орудия пытки было усыпано обрывками кожаной одежды, а рядом с платформой валялась пара башмаков.

Вторым было колесо, на котором лежал распятый совершенно голый Бобби. Его ягодицы выпирали через центр самым непристойным образом, голова свесилась на грудь, глаза были закрыты.

— Бобби, — позвал я.