— Десять, не меньше.
— Идет.
— Погоди. Не так быстро. Я еще не согласился. До сих пор никому не приходило в голову рекламировать подобный журнал.
— Это не значит, что его нельзя рекламировать, — улыбнулся я.
— И куда ты поместишь рекламу?
— Где обычно. Газеты, радио, ТВ.
— Они не примут.
— А если уже приняли?
— Поверю, когда увижу.
— Тогда пошли.
Я провел их по лестнице в квартиру. Там на столе лежала газетная реклама: контурное изображение женщины в сдержанно-сексуальном неглиже, которая с озабоченным лицом стоит рядом с креслом, где восседает ее муж, уставившись в телевизор. Ниже шел простой текст: «МАХО». Новый журнал для посвященных мужчин. Внимание! Леди! Дайте вашим мужьям по экземпляру сегодня! Это подействует лучше любых витаминов. Не упустите свой шанс».
— По ТВ пойдет та же картинка с озвученным текстом. Десять секунд. Такой же текст по радио. Реклама рассчитана на первую неделю после появления журнала на стендах. Все обговорено. Не хватает только моей подписи на контракте.
— Нет, ты все-таки сумасшедший.
— Ты уже вложил в дело двести тысяч. Что такое на их фоне еще пятьдесят? Зато я выведу тебя в люди. Сделаю большим человеком с усами отсюда и до Востока.
— Или обеспечишь симпатичным цементным пальтишком.
— Серый цвет тебе к лицу.
Ронци еще раз изучил рекламу.
— Миллионный тираж, — пробормотал он. — А если мы не продадим миллион? Я получу процент за продажу первого миллиона, когда бы это ни случилось?
— Справедливое требование.
— О’кей. Я согласен. Когда, по-твоему, мы сможем попасть на стенды?
— Сколько времени вам понадобится? — обратился я к представителю типографии.
— Шесть недель, если пройдут цветовые пробы.
— Ты слышал, — повернулся я к Ронци. — Два месяца.
Но мы оба ошиблись. Чтобы подготовить журнал к печати, понадобилось чуть больше четырех месяцев, и в продажу мы поступили только в апреле следующего года. Нас ждали все трудности, которые могут подстерегать при тиражировании: розовое было недостаточно розовым, а сфотографированные пиписки напоминали сушеный чернослив. Как и все остальное в женщинах, они выглядели несравненно лучше с макияжем и прической. Именно по этой причине нам пришлось создать целое новое направление: кабинет красоты для женских половых органов.
Глава 34
Бобби орал на модели. Лонеган вышел из воды на песок и тут же прыгнул обратно.
— Господи! Жжет, как сковородка.
— Погоди. Я пошлю за полотенцем, чтобы ты смог вытереть ноги и обуться.
Я сложил руки трубочкой и крикнул в сторону камеры, чтобы принесли полотенце.
Через минуту к нам подбежала одна из девушек: совершенно голая. В ее руках трепетало полотенце.
— Вы его просили, мистер Брендан?
— Да.
Дядя смотрел на океан, отвернувшись от девушки. Я улыбнулся про себя.
— Как тебя зовут?
— Саманта Джонс.
— Саманта, не поможешь ли ты мистеру Лонегану вытереть ноги и обуться?
— Не стоит, — живо возразил дядя. — Я справлюсь сам.
— Не глупи. Саманта не обидится.
Девушка опустилась на колени рядом с дядей. Лонеган не сводил глаз с моря. В результате, когда она взяла его ногу, чтобы вытереть, он чуть не потерял равновесие.
— Быть может, вы обопретесь о мое плечо? — предложила Саманта.
— Не стоит, — сказал дядя и снова едва не упал.
Она поймала его за локоть и заставила положить руку на свое плечо.
— Так удобнее, правда?
Лонеган не ответил. Он стоял на одной ноге и глядел на море.
— Ты в надежных руках, — сказал я дяде. — Пойду посмотрю, что у них там происходит.
Когда я добрался до камеры, Бобби продолжал орать на модель.
— Безмозглая дырка! Предполагается, что ты должна быть в упоении от этого самого, а не от себя! Немедленно сделай вид, что умираешь от желания!
Девчонка едва сдерживала слезы.
— Но, Бобби! Тут такое странное ощущение… Я никогда себя еще не видела… Все причесано, побрито, выпирает…
— Так и задумано, идиотка! — взорвался Бобби. — Что, по-твоему, мы собираемся снимать? Твои глазки?
Он с отвращением повернулся к ней спиной и увидел меня.
— Ох, черт. Этак мы будем снимать вечно.
— Отойдем-ка на пять минут.
— Пять минут перерыва! — крикнул он через плечо и пошел со мной вдоль бухты. — В чем дело?
Я внимательно поглядел на него. Красный как рак от жары. На лбу капельки пота.
— Долго ты жаришься на этом солнце?
— Часа два.
— Ну и как?
— Жарко. Мне еще в жизни не было так жарко.
— А девочкам?
Бобби пару секунд глазел на меня в молчании. Затем растерянно произнес:
— Но мы не можем обойтись без солнца.
— Если ты продержишь их на нем еще немного, вы все загремите в госпиталь.
— Я так никогда не отсниму пленку.
— Дощелкаешь в студии. Когда появится Кинг Донг?
— Этим вечером.
— Можешь начать завтра с утра. Эпизоды, где нужны натурные съемки. Ты позаботился о костюмах?
— Он привезет их с собой.
— Тогда у тебя будет все, что нужно.
— Да. Завтра в семь утра мы поедем в «Убежище».
— Какое еще убежище? — не понял я.
— Миссия моего отца. Она примерно в семнадцати милях отсюда на краю джунглей.
— Странное место для миссии. Кого же они обращают? Индейцев?
Бобби рассмеялся.
— Это совсем другая миссия. Она больше похожа на школу. Кандидаты на вторую ступень проходят курс подготовки на учителей. А «Убежищем» она называется потому, что не имеет никаких связей с внешним миром: ни радио, ни телефона. Только машины, которые время от времени поставляют все необходимое.
Тут он озабоченно нахмурился.
— Гарис, я вел себя ужасно?
— Ты просто перегрелся на солнце.
— Извини. Я заработался.
— Все в порядке. Только не забывай, что люди — не камеры, а модели — не часть прочего оборудования.
Бобби кивнул и пошел обратно. До меня донесся его голос:
— Сворачивайтесь. На сегодня все. Завтра в семь утра.
Лонеган догнал меня по дороге к коттеджу.
— Зря ты так поступил.
— Как? — сделал я невинные глаза.
— Сам знаешь. Не нужно было заставлять голую девчонку вытирать мне ноги. Очень неудобное положение. А вдруг кто-нибудь сделал снимок?
— Черт! Так и знал, что забуду! — охнул я с притворной досадой.
— Право не знаю, ради чего я с тобой вожусь.
— Я знаю, — сказал я, открывая перед дядей дверь коттеджа. — Кто еще дал бы тебе возможность исполнить мечту детства: пройтись босиком по прибою?
Верита ждала меня, держа в руке бокал с текилой и лимонным соком.
— Вы долго возвращались после ленча.
— Лонеган решил прогуляться вдоль воды, — сказал я. — А ты быстро все просмотрела.
— Мурта не врал: все действительно оказалось просто. Все как на ладони. Никаких трюков. Книги слово в слово подтверждают их отчет. И стоимость, и убытки.
— Но у тебя остались какие-то сомнения?
— Да так… Слишком уж все в порядке. Не похоже на Мексику. — Она сделала глоток коктейля. — Проанализировав книги, я решил прогуляться до посадочной полосы и поговорить с механиками…
Появился дворецкий. Я заказал скотч со льдом, Лонеган, как обычно, сухой мартини. Когда слуга ушел, Верита продолжила:
— Тебе известно, что каждую неделю на эту полосу садится до тридцати частных самолетов?
— Нет.
— Половина из них принадлежит крупным землевладельцам из этих мест.
— А другая?
— Транзит. Посадка, заправка и дальше. Они редко остаются на земле дольше одного часа.
— Никаких соображений, откуда они?
— Механик говорит, полуостров Баха. Но это не имеет смысла. Ла-Паз гораздо ближе. Получается петля в две сотни миль. Кроме того, все они летят в одном направлении. На север. Без остановок.
— На аэродроме ведутся записи?
— Нет. Это не в мексиканском стиле. У них стоит сейф, куда складывают деньги за посадку, заправку и тому подобное.
— Мексиканский таможенник тут есть?
— Нет. Только местный полицейский. А он все время спит.
— Что ты думаешь? — повернулся я к Лонегану.
— Похоже на наркотики. Но это еще не Значит, что тут замешаны фон Хальсбахи. Иначе они бы не торопились избавиться от отеля. Деньги большие. Покрыли бы любые потери.
— Каким образом нам это проверить?
Лонеган посмотрел на Вериту.
— У них есть частные инвесторы. В книгах была какая-нибудь информация по их поводу?
— Нет. Часть денег они вложили сами, остальное поступило из синдиката.
— Можно как-то узнать, кто входит в синдикат? — спросил я.
— Швейцарские банки, — пожал плечами Лонеган.
— А Джулио не может знать? — поинтересовался я у Вериты.
Она допила свой бокал.
— Спроси у него сам, когда мы вернемся в Лос-Анджелес.
Но мне не пришлось так долго ждать. Джулио очутился этим вечером на приеме. И Элен тоже.
Когда они появились, коктейль почти подошел к концу. Я же только что поблагодарил представителей власти за проявленный ими интерес и добрую волю, выразившуюся в изменении планов для встречи со мной.
— Нет-нет, сеньор Брендан, — запротестовал губернатор на почти безупречном английском. — Это мы крайне признательны вам за проявленный интерес. Ведь мы здесь располагаем одним из красивейших курортных мест во всем мире, которое может стать истинным раем благодаря усилиям таких людей, как вы. Я предлагаю вам любое содействие.
"Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду" друзьям в соцсетях.