Решение жить самостоятельно далось Холли нелегко. Она отослала родителям Кейси все деньги, найденные в сейфе, оставив себе немного на первое время. На прошлой неделе Том позвонил ей и сообщил, что они собираются учредить стипендию имени Кейси в Мемфисском университете. Деньги предназначены для тех студентов, которые собираются стать писателями.

Но Джозефа Эрона признание Холли неожиданно заинтересовало:

— Вы работаете уборщицей?

Холли гордо вскинула голову:

— Только в том доме, где живу.

— И вам не противно вывозить грязь за другими? — участливо осведомился он.

— Конечно, я предпочла бы делать что-то иное, но не нахожу в своем занятии ничего постыдного.

Джозеф удовлетворенно кивнул. Его мать осталась вдовой с семью детьми и была вынуждена зарабатывать на жизнь уборкой. Девочка права, тут нет ничего позорного!

Он мгновенно смягчился, и им удалось договориться. Эрон платит Холли в полтора раза больше, чем предложил сначала, и, если останется доволен ее работой, повысит жалованье через три месяца.

Поспешно произведя в уме необходимые вычисления, Холли поняла, что при крайней бережливости сумеет протянуть эти три месяца. Кроме того, других предложений такого рода не предвиделось. И почему-то интуиция подсказывала ей, что Джозеф Эрон — человек порядочный и верен слову.

Вечером Дейна и Холли отпраздновали успех в кафе «Джонни Рокетз» — одном из их любимых заведений, в стиле пятидесятых годов, где подавались вкуснейшие гамбургеры с жареным картофелем и молочными коктейлями. Холли особенно впечатляло то обстоятельство, что автостоянку обслуживали молодые люди в униформе с монограммой «Д. Р.».

— Что тут особенного? — искренне удивилась Дейна, когда впервые привела сюда подругу. — В Лос-Анджелесе так принято.

Холли не смогла удержаться от смеха. Похоже, Дейна слишком много времени прожила в этом городе, чтобы заметить забавное сочетание обыкновенной забегаловки с роскошной автостоянкой, содержание которой обходится хозяину в кругленькую сумму.

Да и сама их дружба во многом удивляла Холли. Дейна выросла в совершенно иной среде. Ее семья принадлежала к сливкам здешнего общества, однако подлинная близость между ними зародилась едва ли не с первой встречи, и до сих пор не было даже малейшей размолвки. Собственно говоря, прошло немало времени, прежде чем Дейна призналась, что ее отец — Нейл Гордон. Не дождавшись тогда никакой реакции, она повторила свою фамилию чуть ли не по слогам. Холли недоумевающе пожала плечами:

— Ну и что?

— Нет, ты просто неподражаема! За это я тебя и обожаю! В отличие от всей остальной Америки тебе абсолютно безразлично все, что касается Голливуда.

Внезапно истинный смысл признания подружки дошел до нее, что сопровождалось бурной реакцией.

— Нейл Гордон? Не может быть! — воскликнула она, не поверив ни единому слову Дейны. — Ты меня совсем за дурочку держишь? Считаешь безмозглой простушкой из деревенской глуши?

— А разве не так? — поддразнила Дейна. — Клянусь, Нейл Гордон в самом деле мой папочка. Надеюсь, в Миссисипи уже начали показывать звуковое кино? И тебе иногда покупали билеты?

Не обращая внимания на ехидный намек в адрес родного штата, Холли расплылась в улыбке.

— Угу. И цветные фильмы тоже бывают. Программа меняется каждый четверг. Конечно, если так уж приспичит увидеть только что выпущенную картину, придется ехать за тридцать пять миль в соседний город.

На этот раз настала очередь Дейны изумленно вытаращить глаза:

— Да ты шутишь!

Работа Холли в «Эрон костьюмз» оказалась куда более ответственной, чем она предполагала, поскольку основные заказы поступали от киностудий на костюмы для фильмов. Если речь шла о дорогих картинах с участием известных кинозвезд, Холли встречалась с художниками-модельерами, назначенными студией, узнавала, что им требуется, и выполняла все указания. Что касается низкобюджетных фильмов, ей просто сообщали о пожеланиях продюсера, и Холли приходилось самой моделировать одежду.

Но больше всего она любила исторические картины, хотя именно такие постановки требовали долгих и кропотливых исследований того периода, в котором происходило действие. Зато Холли получала возможность применять на практике знания, полученные в университете. Кроме того, она часто забегала в антикварные магазины и лавчонки, где иногда удавалось отыскать подлинные произведения искусства.

В новой сотруднице придирчивый Эрон нашел преданного, неоценимого помощника. И она все схватывала на лету! Между этим увлеченным чудаком, которому основательно перевалило за сорок, и талантливой молодой женщиной с чуть тягучим южным акцентом и копной непокорных волос завязалась настоящая дружба.

Творчество модельера стало главным в ее жизни, приглушая невыносимую тоску, которая по-прежнему тяготила душу. Прошло два месяца со дня последней встречи с Грантом — два ужасных месяца, в продолжение которых Холли то убеждала себя, что все к лучшему, поскольку он причинил ей немало страданий и подверг жизнь опасности, то плакала тайком в полной уверенности, что, если больше не увидит его, сердце просто разорвется.

Недели, проведенные с ним, были одновременно самыми светлыми и мрачными в ее жизни. Правда, теперь Холли чаще вспоминала об упоительных минутах, которые делила с Грантом, чем о трагических событиях, которые их свели. И с еще большей настойчивостью погружалась в работу, стараясь не давать волю грезам, которые никогда не станут реальностью. Ведь за все два месяца Грант ничем не дал знать о себе. Ни письма. Ни звонка. Кажется, для себя он все решил.

— Собираешься проторчать остаток дня в своем логове или наберешься смелости пообедать со мной? — весело осведомился Джеф Казинз, просунув голову в кабинет Холли. Та удивленно обернулась, хотя пора бы уже привыкнуть: Казинз приглашал ее на обед каждый раз, когда наезжал по делам в Лос-Анджелес, что бывало довольно часто. Он служил торговым представителем на одной из небольших ткацких фабрик где-то в восточных штатах.

— Тебе следовало бы обратиться с этим предложением к мистеру Эрону, Джеф, — возразила Холли. — Что ни говори, а он твой клиент, и, возможно, самый крупный.

— Джозеф заявил, что страшно занят. И добавил, что, поскольку у тебя сегодня нет неотложных дел, ты можешь пообедать со мной.

Мальчишески задорное лицо тридцатилетнего торгового агента расплылось в неотразимой улыбке. Холли, невольно заражаясь его настроением, кивнула. Любая из ее одиноких сослуживиц была бы счастлива пойти куда-нибудь с Джефом. Собственно говоря, и она не была исключением. Этот красивый блондин — настоящий покоритель сердец.

— Так и быть. Могу уделить тебе ровно час и, кроме того, сама выбираю место, — объявила она, потянувшись за сумочкой.

— Куда? — осведомился Джеф, как только они оказались на улице.

— В мое любимое заведение! — велела Холли, беря его под руку.

И уже через пять минут она старательно выдавливала кетчуп на хот-дог длиной не менее чем в фут, с горчицей и пикулями. Джеф не скрывал восхищения столь очаровательной непосредственностью. Киоск, торгующий этими кулинарными шедеврами, стоял на углу, около небольшого скверика.

— Твоя очередь, — сообщила Холли, взяв пластиковый стаканчик с кока-колой, подвинулась.

Но Джеф отказался от кетчупа и последовал за своей дамой к стоявшей в тени скамейке.

— Знаешь, Холли, — оживленно начал он, — не часто встретишь женщину, способную отказаться от дорогого ресторана и достойно управляться с соусом, который так и норовит капнуть на платье.

— О, это настоящее искусство, — поддержала она, облизывая пальчики. — Если слишком строго придерживаться правил этикета, можно так и не попробовать лучшие в мире блюда.

— Насколько я понял, ты здесь постоянный покупатель.

— Совершенно верно. Люблю пообедать на свежем воздухе. Отвлекает от повседневной рутины! — засмеялась она.

— Ты когда-нибудь была в Европе?

Холли покачала головой.

— Там на улицах продают всякую вкуснятину, — сообщил Джеф и пустился в красочное описание стран, где успел побывать.

Потом разговор, как обычно, зашел о работе. На обратном пути Джеф неожиданно остановился и дотронулся до руки Холли.

— Здорово сегодня все было, верно? Я пробуду в городе еще несколько дней. Не согласишься поужинать со мной в пятницу вечером?

Холли нерешительно замялась. Она упорно отказывалась от всех приглашений сослуживцев, отговариваясь тем, что никогда не встречается с коллегами вне работы. Все легче, чем объяснять, почему все вечера проводит дома. И хотя это была не первая попытка Джефа, на этот раз Холли почему-то медлила. Почувствовав, что она колеблется, Джеф мягко заверил:

— Всего-навсего ужин. Ничего больше.

— Неужели меня до такой степени насквозь видно? — смущенно потупилась Холли.

— Угу. Не знай я точно, подумал бы, что боишься огорчить мужа или приятеля. Но ведь у тебя никого нет! — воскликнул Джеф.

— Откуда такая уверенность?

— Разнюхал у Джозефа.

Чтобы избежать неуместных расспросов, Холли, заполняя анкету, написала «не замужем» и намеренно не упомянула о недавней гибели Кейси. Так, пожалуй, легче. И никаких объяснений давать не придется. Если посторонние узнают, что она уже успела овдоветь, да к тому же пронюхают о скандале, связанном с серией загадочных убийств, неприятностей не оберешься. И так понадобилось немало времени, чтобы былые потрясения немного поблекли. И теперь она поразилась боли, вновь охватившей ее при самом невинном замечании Джефа.

— Итак, — настаивал тот, — ужин?

Холли подняла глаза на своего потенциального ухажера. Ясные голубые глаза, открытая улыбка, чуть взлохмаченные светлые волосы. Красив, вежлив, предупредителен. Ну что ж…

— Договорились, — без тени кокетства ответила она.