– Это прибыло с курьером из королевского дворца Умбриано, ваше высочество.
– Спасибо, Серена.
Ланца вернулась в апартаменты и открыла конверт.
В нем была записка:
«Дорогая Ланца!
Нам обоим предстоит сделать то, что не было запланировано. Я уехал в Кению, где проработаю не меньше шести недель. После этого я улечу в Австралию, а оттуда в Болгарию.
Я постараюсь добраться до Домодоссолы, чтобы увидеться с тобой. Если мне удастся, я буду переписываться с тобой по электронной почте, чтобы мы могли регулярно разговаривать и готовиться к свадьбе. Звонить по телефону вряд ли удастся, потому что на рудниках, где я работаю, слабая сотовая связь.
Похоже, мы начнем общаться по-настоящему только после того, как встретимся у алтаря.
Не беспокойся о нашей брачной ночи, ее не будет. Мы проведем ее вдали от всех, когда договоримся об условиях наших отношений.
Стефано».
Она охнула от удивления. Она еще не дала ответа своим родителям, а Стефано уже отправил это сообщение.
Она не знала, что он понимает под условиями их отношений.
Ланца присела на край кровати, смущенная и взволнованная, и снова перечла письмо. Из-за работы Стефано мотается по всему миру. Когда же он будет помогать ее отцу? Может, ей не стоит выходить за него замуж?
– Ланца?
– Минутку. – Услышав голоса сестер, она быстро спрятала письмо под подушкой на кровати и открыла дверь. – Заходите.
– Мы решили, что тебе понадобится компания. Ланца не знала, чего она хотела.
– Ты уже приняла решение?
– Еще нет. Папа сказал, что этот брак должен благословить кардинал. Он говорит, граждане обеих стран примут его. Но по-моему, это обман, и мне стыдно. Как вы думаете, Стефано не смущает то, что он займет место Альберто?
Фауста смотрела на нее с беспокойством.
– Вы поженитесь через год. И братья были очень близки.
– Но я его не люблю.
– Ты любила Альберто?
Она опустила голову:
– Нет, но он мне нравился. Если я соглашусь выйти за Стефано, то только потому, что папе нужен зять, на которого можно положиться.
Донетта по-доброму ей улыбнулась:
– Не надо обманывать меня и Фаусту.
– О чем ты?
– Мы знаем, что тебе всегда нравился Стефано. И это понятно. В таблоидах пишут, что он самый завидный холостяк планеты.
Глава 3
Год спустя
Холодным утром первого января тысячи людей вышли на улицы столицы Домодоссолы по случаю королевской свадьбы. Был объявлен национальный праздник, повсюду слышался звон колоколов.
Королевство готовилось к этому событию с момента помолвки Ланцы с Альберто два года назад.
Сегодня другой принц поведет ее к алтарю. Все магазины были открыты ради туристов со всей Европы.
Ланца сидела напротив своего отца в позолоченной карете, которая везла их к собору. В упряжи белых лошадей позвякивали красные и золотые колокольчики, люди на улицах восторженно кричали. Волнение наполнило воздух. Король сопровождал свою дочь на долгожданную свадебную церемонию.
За прошедший год она получила от Стефано десятки длинных электронных писем. Они обсуждали с ним венчание в соборе и свадебный прием во дворце.
Она спрашивала его о работе и странах, в которых он находился. Он говорил ей о технологиях золотодобычи, и Ланца с удовольствием узнавала новое. Ей нравилось, как он описывает людей и горы, в которых они живут. Ланца не рассчитывала на то, что Стефано будет писать ей такие подробные письма, поэтому с нетерпением ждала каждое из них.
Но в них не было ни слова об интимных отношениях. Она все еще хотела поговорить с ним о том, как они будут жить после свадьбы. Она так и не поняла, о каких условиях в отношениях он написал ей год назад.
Эти слова казались холодными и бесчувственными и принадлежали человеку, которому долго удавалось сторониться королевской жизни. Теперь, когда им предстояло обменяться клятвами, нервы Ланцы были на пределе, и она не могла ни на чем сосредоточиться.
Ей захотелось выпрыгнуть из кареты и сбежать. Потом она взглянула на поседевшего отца, который все сильнее сдавал в последние дни. Любовь в его глазах, когда он улыбался ей, помогла Ланце вспомнить причину, из-за которой она согласилась на этот брак.
– Ты такая красивая в этом шелке и кружевах, мой ангел.
– Спасибо, папа, но я не твой ангел.
Он всегда так ее называл. Но с того дня, когда она узнала, что ее родители хотят ее замужества со Стефано, она не чувствовала себя ангелом.
Через свою мать, которая постоянно общалась с матерью Стефано, Ланца узнала, что он планирует увезти ее в двухнедельное свадебное путешествие на Карибы. Ради этого она накупила пляжной одежды.
Две недели в раю наедине со Стефано.
– Я буду скучать по тебе, пока ты не вернешься из свадебного путешествия, девочка моя.
– Я тоже буду по тебе скучать. Сегодня ты великолепно выглядишь. Я люблю тебя, и мне очень жаль…
– Давайте не будем вспоминать тот день, – прервал он ее. – Мы все были на грани. Ты всю жизнь радуешь меня. Обещай мне, что забудешь все неприятности.
У нее защипало глаза от слез.
– Я забуду, если забудешь ты.
Однако Ланце никогда этого не забыть. После того как она согласилась выйти за Стефано, все ее надежды на личное счастье рухнули. Она снова и снова вспоминала письмо от Стефано, присланное год назад.
Вскоре карета подъехала к ступеням собора XIV века. Один из лакеев открыл дверь. Ланца держала в руке букет из белых роз и стефанотиса, когда лакей помог ей выйти. Она предстала перед журналистами во всей красе.
Ее каштановые волосы были зачесаны ото лба и падали ей на плечи. Кружевная фата, наброшенная на жемчужную тиару, принадлежавшую ее прапрабабушке, закрывала лицо Ланцы до подбородка и ниспадала по спине до подола платья с длинным шлейфом.
Король вышел из кареты вслед за дочерью, и тысячи людей на улицах радостно закричали. Мать и сестры Ланцы, а также ее тети, дяди и двоюродные братья и сестры уже были в соборе с другими высокопоставленными лицами и сидели на скамьях. К настоящему времени вся семья принца Стефано из Умбриано, включая их будущую королеву и ее маленьких детей, тоже была в соборе.
Подойдя к дверям собора, Ланца услышала великолепную органную музыку и хор и опешила. Она глубоко вздохнула, осознавая, что настал момент выйти замуж за человека, который потерял брата, ненавидел королевскую жизнь и был так же несчастен, как она.
Заиграл свадебный марш. Отец Ланцы повернулся и посмотрел на нее:
– Ты готова?
Нет…
Она машинально взяла его под левую руку, и они вошли в романский неф собора, заполненный элегантно одетыми гостями.
Чем ближе они подходили к алтарю, где стоял кардинал в красно-золотых одеждах, тем сильнее волновалась Ланца. Потом она увидела Стефано в великолепной темно-синей королевской униформе с золотым шитьем.
На похоронах Альберто она едва обратила внимание на Стефано. Тогда все были в трауре. Ланца была в шоке, поэтому не осознавала, что за прошедшие годы Стефано стал выше Альберто ростом.
Она тихонько ахнула, увидев его загорелое от работы на ярком солнце лицо, точеные черты, темные брови и волнистые темно-каштановые волосы. Стефано стал поразительно красивым мужчиной.
Таблоиды называли его завидным женихом. Ланца подумала, что ему приходится бриться дважды в день. Она и представить не могла, что он будет намного лучше любого принца из сказки.
Ее сердце замерло. Стефано станет ее мужем. С этим мужчиной она будет ложиться в одну постель и родит от него детей. Она сильнее сжала руку отца и продолжала идти вперед.
– Встаньте напротив меня, – сказал кардинал. Стефано подошел и встал рядом с Ланцей. Она отпустила руку отца и протянула Донетте букет, потом повернулась и встретилась взглядом с карими пронзительными глазами. Ее словно ударило молнией. Переполняясь непривычными ощущениями, она посмотрела на кардинала, который начал читать молитвы перед церемонией бракосочетания.
– Стефано Амадео Пьеро Казале, согласен ли ты взять эту женщину в жены, чтобы жить с ней по закону Божьему в супружеском браке? Будешь ли ты любить ее, утешать, почитать и оберегать в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
– Согласен, – произнес Стефано глубоким голосом, и Ланца вздрогнула.
– Ланца Виттория Иммакулата Россиано, согласна ли ты взять этого мужчину в мужья, чтобы жить с ним по закону Божьему в супружеском браке? Будешь ли ты любить его, утешать, почитать и оберегать в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
– Согласна.
– Теперь обменяйтесь кольцами.
Стефано тут же надел ей на палец кольцо с королевским гербом Умбриано. Она в свою очередь надела ему на палец кольцо с гербом Россиано. Оставалось надеяться, что Стефано не заметит ее сильного волнения.
– Стефано и Ланца согласились жить в святом браке и подтвердили свое намерение перед Богом и собравшимися здесь людьми, обязались почитать друг друга и обменялись кольцами. Во имя Отца, Сына и Святого Духа я объявляю вас мужем и женой. Аминь. Вы можете поцеловать невесту, ваше высочество.
Год назад Ланца носила черную траурную вуаль. С тех пор Стефано больше не встречался с ней. Когда она подошла к нему у алтаря, он разглядел под кружевной фатой тонкие черты ее лица и темно-голубые глаза. Подняв фату, он не рассчитывал увидеть ее классически красивое лицо и сладострастные губы.
Его сердце забилось чаще, когда он опустил голову и поцеловал Ланцу. Хотя ему не терпелось почувствовать вкус ее губ, он лишь слегка коснулся ее рта губами. И ему показалось, что его пронзило молнией. Принцесса, которую он знал в детстве, превратилась в потрясающую женщину, ставшую его женой.
– Поговорим в карете, – прошептал он у ее нежной щеки, а Ланца подняла голову.
Заиграла органная музыка, и Стефано крепко сжал руку Ланцы. Донетта отдала ей букет. Молодожены пошли по проходу собора. Теперь Стефано женатый человек, давший обещания своей молодой жене. Они вышли на улицу под звон соборных колоколов.
"Медовый месяц с незнакомцем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Медовый месяц с незнакомцем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Медовый месяц с незнакомцем" друзьям в соцсетях.