— Сама мысль о еде вызывает у меня желание выдернуть собственный язык. Нет, спасибо, — коротко ответил он.
Сандерс сказал, что помнит все, о чем они говорили, и ему нисколько не стыдно за его “излишнюю эмоциональность”. Однако он извинился за то, что напомнил ей о бассейне. Тейт заметила, что если он считает свое вчерашнее состояние “излишней эмоциональностью”, то ей капец как хочется увидеть истерику.
— Есть какие-нибудь планы на сегодня? — спросила девушка, когда он проследовал за ней в спальню Джеймсона.
— Да нет. Я надеялся, что сегодня будет мирно. Тихо, — ответил Сандерс.
Тейт рассмеялась и направилась в гардеробную.
— Я собиралась съездить в центр. Хочешь со мной? — спросила она, снимая пальто Джеймсона.
Сандерс остановился в дверях гардеробной и, пока Тейт прыгала, пытаясь втиснуться в леггинсы, таращился в стену.
— Конечно. Что мы будем делать? — спросил он.
— Я так и не подарила Джеймсону подарок на День рождения, думаю, пришло время, — ответила она и, стянув футболку, начала рыться в куче рубашек.
Тейт выбрала свободную, поношенную, черную майку с логотипом музыкальной группы. Надев ее, она посмотрелась в большое зеркало. Это была майка из ее жизни до Джеймсона. Девушка купила ее на распродаже благотворительного магазина и удлинила вырезы в подмышках, так что через них виднелся ее лаймово-зеленый лифчик. Она кивнула своему отражению, вышла из гардеробной и направилась в ванную.
— Да, кстати. Как все прошло вчера вечером, когда ты вернулась домой? Знаю, что перед моим уходом Джеймсон был недоволен твоим отсутствием, — сказал Сандерс, не отходя от двери гардеробной.
— Он никогда особо не радуется, — засмеялась Тейт, роясь в косметичке.
— Радуется. Иногда.
— Мы немного поговорили. Он мне кое-что рассказал. Кое-что, что мне необходимо понять, если мы собираемся это сделать, — объяснила Тейт и, наклонившись над туалетным столиком, аккуратно подвела глаза.
— Могу я спросить, что вы собираетесь сделать? — донесся до нее голос Сандерса.
Девушка молчала, пока не закончила с макияжем глаз, сделав его темным и размазанным. Непристойным. Она оглядела свою работу, затем перешла к пудре и блеску для губ.
— Это самое. То, чего ты хочешь. Я собираюсь попытаться (попытаться!) наплевать на свои заморочки, на его заморочки, на заморочки всех остальных и просто... посмотреть. Посмотреть, что произойдет, и к чему это приведет. Начать с того места, где мы остановились прошлой осенью, — сказала она, разглядывая в зеркале свое лицо.
Готово. Тейт пробежала пальцами по волосам, пару раз встряхнула головой, чтобы придать им объем, и лишь затем удовлетворенно кивнула.
— Ты уверена, что хочешь именно этого? — спросил Сандерс, когда она вернулась в спальню.
— Думаю, да. А разве ты не этого хочешь? — спросила в ответ Тейт.
— Конечно. Я просто должен убедиться. Не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал из-за опрометчивых решений, — ответил он.
Девушка закатила глаза.
— Хватит сбивать меня с толку. Как я выгляжу? — спросила она, раскинув руки и широко ему улыбнувшись.
Глаза Сандерса лениво заскользили по ее телу. Вновь устремив взгляд на ее лицо, он откашлялся.
— Ты выглядишь совсем так же, как та женщина, с которой я познакомился в прошлом августе, — ответил парень.
Тейт радостно вздохнула.
— Вот и прекрасно. Мы давно ее не видели.
Дорога до Бостона занимала примерно полчаса, в зависимости от пробок. Из-за состояния Сандерса, Тейт хотела сесть за руль сама, но парень отказался. Раз уж он сел в машину, то ему ее и вести.
Сначала Тейт попросила его остановиться у большого универмага и подождать ее снаружи. Потом они остановились у маленького магазинчика в самом центре города, и тут уже Сандерс настоял на том, чтобы зайти. Затем они заглянули в магазин приколов, и Тейт купила воздушный шар с надписью: «А кто у нас именинник?!». Довольная своими покупками, она попросила Сандерса отвезти ее в офис Джеймсона.
— Может, мне позвонить ему и предупредить о нашем приходе? — спросил Сандерс, когда они подошли к входной двери.
Девушка покачала головой.
— Это сюрприз-вечеринка, — рассмеялась она.
Джеймсон не соврал, секретарша в главном вестибюле оказалась просто сногсшибательной. Пышногрудая брюнетка с короткой стрижкой и челкой, она была похожа на Бетти Пейдж. Когда Тейт с Сандерсом направились к лифтам, девушка мило им улыбнулась. Однако секретарша перед кабинетом Джеймсона была не столь вежлива и подняла шум, когда Тейт ворвалась в примыкающую к его кабинету приемную. Она не замолчала, пока в комнату не вошел Сандерс. Поймав его пристальный взгляд, она довольно быстро закрыла рот, и Тейт, показав ей язык, прошествовала в кабинет Джеймсона.
— Простите, что вы..., — хотел было рявкнуть Джеймсон, но тут увидел, кто это. — Что ты делаешь?
В его глазах мелькнуло подозрение.
— Мы с Сэнди хотели сделать тебе сюрприз, — рассмеялась Тейт и, сняв пальто, бросила его на кресло.
— Маленькое уточнение, я не хотел делать Вам сюрприз. Я просто вел машину, — вмешался Сандерс.
— Какой еще сюрприз? И что это за шар? — спросил Джеймсон, все еще глядя на них обоих так, словно они пришли сюда, чтобы его убить.
Тейт взяла из рук Сандерса маленький коричневый пакетик. Сверху к ему был привязан воздушный шар.
— С Днем рождения! — взмахнув свободной рукой, воскликнула Тейт.
Джеймсон по-прежнему изумленно таращился на нее.
— Мой День рождения был девятого января, — ответил он.
Девушка опустила руки.
— Знаю. Я вроде как его испортила, даже не купила тебе подарок. Поэтому я кое-что принесла тебе сейчас, — объяснила она, протянув ему пакет.
Пожалуй, от этих слов Джеймсон насторожился еще больше.
— Что на тебя сегодня нашло? — спросил он.
Тейт застонала и, шагнув вперед, швырнула подарок ему на стол.
— У меня возникла крайне неудачная идея сделать для тебя что-нибудь приятное, — сказала она, скрестив руки на груди.
Джеймсон прищурился, но потянулся к подарку и отвязал шар. Тот взлетел к потолку, а мужчина тем временем открыл коричневый бумажный пакет. Вскинув бровь, он взглянул на нее, затем снова на пакет, а потом вытащил из него бутылку.
— Очень оригинально, Тейт. Мне еще никто такого не дарил, — отрывисто произнес он, держа в руке бутылку ирландского виски «Джеймсон».
— Такого — не дарил, — ответила девушка, усаживаясь в кресло.
Он поднял глаза и снова уставился на бутылку. Мужчина повертел ее в руках и наконец увидел надпись, нацарапанную на этикетке черным маркером. Джеймсон вскинул брови.
— Сандерс? — не поднимая головы, произнес он.
— Да, сэр?
— Спасибо за сюрприз.
— Не за что, сэр.
— Хорошо. Теперь ты можешь идти, — приказал Джеймсон.
Сандерс кивнул и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
— Тебе нравится? — спросила Тейт и, улыбнувшись, опустилась в кресле.
— Это интересно. Ты права, я никогда не получал подобной бутылки, — усмехнулся он, снова взглянув на этикетку.
— Тебе дарят много бутылок «Джеймсона»? — спросила девушка.
Он кивнул и указал в другой конец комнаты. Позади нее находился большой стеллаж. На самом верху стояли всевозможные бутылки всех цветов и форм с этикетками на разных языках.
— Все считают себя остроумными, — ответил он.
— А какой самый дорогой?
— «Джемесон Рэйрест Винтаж Резерв», всего лишь около 250 долларов.
— Всего лишь.
— Тейтум. Что все это значит? — спросил он.
Девушка снова повернулась к нему.
— Я думала над тем, что ты сказал. О том, что нужно с этим покончить. Что ты из кожи вон лезешь ради меня. И хотя последняя часть вызывает у меня кое-какие возражения, я все же хочу заключить перемирие, — предложила она.
— Да неужели? — мягким голосом произнес Джеймсон, и, наконец, поставил бутылку на стол.
— Да. Тебе больше не нужно быть таким придурком по отношению ко мне. Если у тебя есть претензии, или ты думаешь, что я тебе вру, или несу чушь, или трахаюсь направо и налево, тогда ты должен мне это сказать, а не прятаться в другой стране и не беситься из-за того, о чем ничего не знаешь, — прямо сказала она.
— Смелое выступление, малышка, — в его голосе послышалось предостережение.
— И мне нужно смириться с тем, какой ты. Ты — эгоистичный засранец. Если я могу пообещать, что не буду сходить из-за этого с ума каждые десять секунд, тогда и ты должен пообещать, что по крайней мере, поговоришь со мной, прежде чем решишь снова порвать меня на части, — выложила она.
— Я не обязан с тобой советоваться. Но, возможно, если я проявлю великодушие, то дам тебе знать, — ответил он, но улыбнулся.
— Я никогда больше не хочу видеть Петрашку, — предупредила его Тейт, очень надеясь, что ее голос хорошо передал серьезность ее просьбы.
— Я тоже. И никогда больше не буду использовать ее против тебя.
— Я никогда не встречалась с Ником. В смысле мы не парень с девушкой, и никогда ими не были. Я не спала с ним с того самого первого раза, — сказала она.
— Я так и знал, что ему с тобой не справиться, — усмехнулся Джеймсон.
— Ты не можешь справиться со мной даже как со своей девушкой, — фыркнула она.
— Если между нами все хорошо, значит ли это, что я могу трахнуть ту секретаршу? — спросил он.
— Я не думаю, что между нами когда-то было или будет «все хорошо», и нет, ты не можешь трахнуть ту секретаршу, — ответила девушка.
— А если я ее уволю? Тогда мне можно ее трахнуть?
Тейт снова фыркнула.
— А хочешь посмотреть, что ты подарил мне на свой День рождения? — сменила тему она.
Джеймсон удивленно вскинул брови.
— Что я тебе подарил? — переспросил он.
Девушка кивнула.
— Да.
"Месть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Месть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Месть" друзьям в соцсетях.