— Извините, что прерываю вас, господа. Но я не уверен, что вы разрешите вопросы вашей мелодрамы сегодня. И я бы предпочел, чтобы вы это делали в нерабочее время.
Голос Козыря — спокойный до возмущения — заставляет меня подпрыгнуть, а Яра — вздрогнуть от неожиданности.
Да, мы тут… Забылись…
Козырь находится у самой арки-входа в соседний зал, опирающимся плечом на стену. Слава богу, он один…
Он и один оказывается способен испепелить меня одним только недовольным взглядом.
— И-извините, Эдуард Александрович, — лепечу я, выпутываясь из рук Ветрова — он-то не додумался сам меня отпустить.
Привычка Ветрова держать лицо в любой ситуации вызывает у меня легкую зависть. Встает Яр на ноги с такой невозмутимой рожей, что это мне даже становится обидно. Такое ощущение, что для него на колени встать так обычно, как зубы почистить Хотя легкая виноватость на физиономии Ветрова все-таки находится, но она больше формальная. Для начальства!
— Я не увидел ничего неожиданного для себя, — сухо роняет Козырь, явно понимающий уровень искренности ветровского раскаянья — правда, я не думал, что для того, чтобы поделиться с вами информацией о расторжении своей помолвки Ярославу придется принимать столь интересную позу. Впрочем, вам виднее, как именно решать ваши вопросы. Только решайте их в нерабочее время, господа. А здесь вы — для дела. Не отвлекайтесь!
— Больше не будем, — негромко обещает Яр за нас обоих.
Козырь только в сомнении косится на него, а потом красноречиво указывает нам подбородком на дверь в соседний зал. На выход, мол, пора работать!
Идем, идем!
Лишь почти дошагав до нашего столика в соседнем зале я догоняю, что именно мне сказал Козырь.
Ветров расторг помолвку?!
40. Чужие поражения, неожиданные победы
— Говорят, хороший аппетит — это выражение страсти в акте еды, — вкрадчиво и на русском произносит младший Такахеда, склоняя голову и с любопытством глядя на сидящую напротив него Викки, — что вы насчет этого думаете, Виктория-сан?
И кто такой умный именно так рассадил нас, что японцы оказались с одной стороны столика, а мы — с другой?
Мне повезло гораздо меньше — между мной и Викой сидит Захар. Японцы вроде как сажали нас «по весу должности». И согласно этой логике, сидеть-то Ютака должен напротив меня, но — выходит как раз наоборот. И, судя по кривой ухмылке сына нашего многоуважаемого инвестора — таблички с именами переставили в самый последний момент, специально, чтобы Вика оказалась напротив него.
Не исключено, что происходило это все именно в то время, как я отчаянно злоупотреблял лишними пятью минутами рядом с Викки, не в силах от них отказаться.
Вот только спорить с такими вещами как порядок размещения за столиком на данном этапе — нарушение делового этикета, а японцы в таких вопросах очень педантичны. Они не потерпят такого вопиющего проявления неуважения. В общем, влезать в разборку сейчас — значит наглядно узнать самый легкий способ, как накрыть, казалось бы, уже согласованную сделку.
И ничего тут не скажешь — маленькая месть посланного мной молодого японского петуха удалась на славу.
Впрочем, я могу потерпеть этот гребаный час. Пусть мне и хочется двинуть этому улыбчивому сопляку по зубам, контракт нам все-таки важен.
Тем более, что воевать мне все равно не за что.
Все, что могло быть у меня с Викки — давно уже убито мной самим, похоронено и истлело до мелкого праха. Один только я как какой-то китайский болванчик талдычу об одном и том же.
На Викки я кошусь с беспокойством. В своих наблюдениях младший Такахеда прав — моя запретная обедает без особого аппетита, а если судить по выражению её лица — Вика сейчас где-то очень далеко отсюда. И мысли её заняты точно не этим обедом.
Колкий намек японца Викки игнорирует с уже привычной мне бесстрастностью. Никогда бы не подумал, что она умеет настолько умело манипулировать эмоциями. Хотя, я и знал-то её близко только девчонкой…
— Я слышала поговорку, что аппетит приходит во время еды, лишний вес — позже, Ютака-сан, — скупо улыбается она и снова опускает взгляд в тарелку со своим салатом, — и я не спешу встречаться с первым, чтобы не знакомиться и со вторым.
Японец задумчиво хмурится, ничего в ответ не говорит, но продолжает все так же откровенно таращиться на мою жену, снова и снова обостряя зуд в костяшках моих пальцев.
Нет, драка сейчас — худшее из всех решений. Тем более, что жена-то Викки мне бывшая — и мне покамест даже спасибо сказать за это некому, кроме самого себя. Да и не стоит лишний раз вызывать недовольство Эда.
Пусть из-за сделки, которую мы ему принесли в зубах, он не стал хоть как-то карать нас за нашу «мелодраму».
Пусть они и по-прежнему сидят сейчас отдельно, и травят со старшим Такахедой такие вдохновенные байки, будто два не видевшихся с армии однополчанина.
Это не значит, что он мне спустит срыв той сделки, которая уже вот сейчас находится в его руках. Вопрос слишком больших денег, чтобы тут закрывать глаза и вспоминать про дружеские отношения.
Вот только совсем недавно Вика была рядом со мной. Так близко, что можно было схватить её и присвоить себе, если бы, конечно, я имел на то право. И после этого предлагаете мне спокойно наблюдать, как за ней упорно ухлестывает этот наглый тип? Ага, сейчас! Бесит он меня. С каждой секундой — все сильнее.
И все же — даже дураку заметно, что Викки этого настырного хлыща упорно игнорирует. А ему это не нравится, но переломить ситуацию Ютака-сан не может. Хоть и пытается.
Один, два, три раза он пытается с ней заговорить, и получает только деловитый, исключительно формальный ответ, к которому сложно придраться с точки зрения делового этикета, но когда рассчитываешь на что-то большее — в таких ситуациях ощущаешь себя кораблем, что брюхом садится на мель, в месте, где думал нестись на всех парусах.
Я знаю это ощущение. Викки практикует такие штучки, кажется, с той самой поры, как вылезла из пеленок.
И вроде как я должен радоваться, что моей запретной этот японец не интересен, но я-то прекрасно помню, как выводит из себя, когда из раза в раз эти ироничные глаза с тебя соскальзывают на что-нибудь другое. Или — на кого-нибудь другого. Лично для меня это в свое время только послужило поводом закусить удила и добиться того, чтобы эта упрямая язва посмотрела на меня. Я добился! И это ж надо было — это потерять! Впрочем, речь сейчас не об этом.
Если добился один — сможет добиться и другой. А ведь японец примерно на это сейчас настраивается — я это по его все сильнее напрягающейся физиономии вижу. Проигрывать он не умеет. И он для Викки — чистый лист…
Даже Ольшанский не вызывает у меня столь глубоких опасений, как этот молодой узкоглазый мажор.
Короче говоря, под все эти мысли — аппетит за обедом у меня отмирает тоже. И когда Эд, наконец, встает из-за столика с Такахедой — приходится приложить усилия, чтобы и самому не вскочить на ноги, как мальчишке.
Эд раскланивается с Такахедой, ожидает, пока и мы попрощаемся с остальными представителями господина Такахеды, а потом красноречиво кивает нам, указывая на выход. Наконец-то!
Наконец-то можно вернуться на работу, где точно нет этого раздражающего мое внимание щенка…
Пальцы Эда сжимаются на моем локте. Вряд ли он собирается меня снова отчитывать — Козырь вообще обычно не лезет в личную жизнь сотрудников, если она не мешает выполнению работы, поэтому я оглядываюсь на него заинтересованно.
Эд же молчит ровно до той поры, пока мы не выходим из ресторана. Будто опасается, что нас подслушают.
— Ну и как тебе младший Такахеда? — задумчиво интересуется он, когда мы уже подходим к оставленным на парковке машинам.
— Ну… — признаться, мне приходится взять паузу, перед тем как дать четкий ответ на поставленный вопрос. В конце концов, в моем отношении к упомянутому типу очень много личного, и это еще надо отделить. — Хватка у него определенно имеется…
— Кадзу требует, чтобы мы приняли Ютаку здесь как его представителя в Совете Директоров, — невесело произносит Эд.
Кратко даже не описать, насколько мне не по вкусу эта новость. Так и припоминается его нахальное обещание моей Викки.
Еще увидимся.
Интересно, он это сходу у отца выпросил, или так и было задумано сначала? Зная Такахеду — скорее второе. Он не склонен к поспешным решениям.
— И почему не Кэтсеро? — мрачно интересуюсь я, почти с ностальгией вспоминая старшего сына Такахеды. Два года с ним работали. До того самого эпизода с некорректными переводами, когда Такахеда сразу же сменил представителя. Но мы ждали обоих его сыновей на этих переговорах. А приехал только Ютака.
— Он себя скомпрометировал, допустив заключение того контракта, — Эд с сожалением морщится, — хотя, я спрашивал, почему Кэтсеро не приехал. У него нарисовались какие-то проблемы со здоровьем. Подробностей мне добиться от Кадзу не удалось. Он вообще скуп на личную на информацию.
— И надолго нам это счастье?
— На полгода, а там — «по обстоятельствам», — Эд хмурится, будто уже предвкушая это сомнительное удовольствие. По всей видимости, Ютака не нравится и ему. И уж тут точно ни при чем личное отношение. А вот интуиция Козыря — это повод лишний раз поставить себе зачет. Все-таки дело не только в том, что японский мажорчик решил приударить за моей Викки.
— Принято, — хмуро киваю я. Если на это прискорбное обстоятельство согласился Козырь — значит, и мне не с руки спорить. С Ютаку надо будет как-то жить.
Надеюсь — ни черта-то у него не выйдет!
"Мой бывший бывший" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой бывший бывший". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой бывший бывший" друзьям в соцсетях.