Кейт со стоном потянулась, чтобы запустить руки в его черные волосы. Его губы творили настоящие чудеса, как и его прикосновения, но ей нужно было больше.

– Деверилл, я хочу… – нетерпеливо прошептала она.

– Я знаю. – Голос его был невесомым, словно клубы дыма.

Она понимала, что он ждет ее вздохов, негромких вскриков, признаков того, что она готова сдаться. И вскоре Кейт подчинилась. Яростная дрожь сотрясла ее, а тело буквально свернулось в тугой клубок. Она перестала чувствовать что-либо, кроме собственного бешеного сердцебиения.

Но он еще не собирался дать ей возможность излиться. Вместо этого он стащил ее с бортика в воду, прижимая к себе, побуждая таким образом обвить его ногами за талию.

– Скажите мне, чего вы хотите, Кейт…

– Вас. Я хочу вас… – Запустив руки ему в волосы, она вжималась в него всем телом, охваченная непреодолимым желанием слиться с ним воедино.

– Тогда я ваш.

Он не мигая понимающе смотрел на нее, а потом слегка приподнял и опустил на свой член. Это было поистине незабываемое ощущение. Кейт наслаждалась каждым мигом медленного движения, блаженством оттого, что он вошел в нее до отказа.

Исходящая от него сила лишь усилила ощущение волнующей слабости. Она застонала еще раз, испытывая трепет перед собственной беспомощностью и изо всех прижимаясь к нему.

Но не только она испытывала неземное блаженство. В его темных глазах вспыхнула безумная страсть, и Деверилл обеими руками ухватил ее за ягодицы. В ответ она еще сильнее прижалась к нему, беспомощно двигаясь на его восхитительно твердом стволе. Изнутри ее обжигало невыносимое пламя. Она сгорала от жара – и только он один мог остудить ее, только он один мог удовлетворить жгучее желание внутри нее.

Словно обожженный тем же пламенем, он впился ей в губы жадным глубоким поцелуем, и его язык проник ей в рот, подобно тому как его естество вонзилось ей между бедер.

Их объединило острое и первобытное желание, которое превратилось в отчаянную нужду, и охватившее Деверилла грубое возбуждение вполне соответствовало ее исступлению. Она с готовностью приветствовала его сильные толчки, когда он взял ее, и его язык двигался в том же ритме, когда он снова и снова входил в нее.

В следующий миг из его горла вырвался низкий хриплый стон. Он окончательно потерял контроль над собой, а она воспламенила его жарким нетерпением. Его губы впитывали ее дикие стоны, и они оба одновременно достигли апогея в бурном взрыве страсти.

Когда наконец все закончилось, Кейт обессиленно привалилась к нему. Дыхание у обоих вырывалось из груди короткими хрипами.

Прошло много времени, прежде чем она почувствовала, что Деверилл поднял голову и смотрит на нее. Вполне отдавая себе отчет в том, какой распутной и невероятно довольной она должна выглядеть, она подняла на него глаза и обнаружила, что и он раскраснелся и преисполнен наслаждения.

Более того, он выглядел таким же измученным и утомленным, как и она.

С некоторым усилием он вновь посадил ее на бортик бассейна, потом подтянулся на руках и распростерся рядом с нею на теплых камнях.

В полном изнеможении она ползком пробралась в его объятия и свернулась клубочком, прижимаясь к нему.

Легкий ветерок овевал их разгоряченные тела, рассеянный солнечный свет блестел сквозь кроны деревьев, и она ощущала невероятное умиротворение.

Прошло очень много времени, прежде чем Деверилл заговорил.

– Я жду вашего признания, – слабым голосом проговорил он.

– Признания?

– Что я подтвердил свое мастерство. Признайте, что вы считаете меня великолепным любовником.

Кейт сдавленно рассмеялась, уткнувшись носом ему в плечо.

– Какое беспардонное нахальство.

– Никакое это не нахальство, а чистая правда.

– Вижу, что ваше тщеславие не знает границ. Но, поскольку я не намерена протыкать вашу раздутую мужскую самооценку, полагаю, что должна согласиться. Вы и в самом деле великолепный любовник.

Похвала была неоспоримой, лениво подумала Кейт. Деверилл сумел превратить ее в дрожащее ничто, умоляющее и жалкое… А она уже и думать забыла о том, чтобы проделать нечто подобное с ним.

Приподнявшись, она забросила на его бедро одну ногу и легла на него сверху.

– Теперь моя очередь поупражняться в тех навыках, которым вы меня обучили, – прошептала она, потершись губами о его шею.

Он едва слышно рассмеялся:

– Сомневаюсь, что я смогу вообще пережить хотя бы капельку еще большего удовольствия.

Кейт приподняла голову, чтобы взглянуть ему в лицо:

– То есть вы намерены запросить мира?

– Ни за что на свете.

Задорный блеск в его глазах явно противоречил утверждению о его непомерной усталости. Взяв ее за бедра, он приподнял ее, а потом вновь опустил, ловко и умело войдя в щелочку между ее бедер. Кейт едва успела сдержать негромкий стон, ощутив глубину его проникновения. Она сообразила, что он всего лишь выжидал, когда ее близость вновь сделает его твердым и готовым.

Сидя верхом на его члене, она взглянула на него сверху вниз. Между ними вновь возникло желание, и обоих окутала страсть – острая, необоримая и первобытная.

А потом он накрыл ладонями ее груди, и у Кейт перехватило дыхание. Когда же пальцы его сжали соски, возбуждающая ласка разослала по ее телу спазмы удовольствия, и она содрогнулась от предвкушения. По жилам ее вновь заструился жидкий огонь.

Конечно же, Деверилл догадался, чего она жаждет всем своим существом. По-прежнему не выходя из нее, он перекатился на нее сверху, еще глубже вжимая себя в чувствительные глубины ее тела. Затем он наклонил голову, чтобы поцеловать набухшие кончики ее грудей, посасывая каждый из них по очереди, отчего в ней вскипела новая волна желания.

– Деверилл…

– Тише, любовь моя. Я хочу, чтобы вы задыхались и ни о чем не думали подо мной, – пробормотал он.

– А я-то думала, – хрипло прошептала она, – что настала моя очередь возбудить вас.

Язык его проложил мучительно сладкую дорожку от горла к мочке ее уха.

– О, вам еще предстоит возбуждать меня, моя прекрасная бесовка, поверьте мне. Это всего лишь очередная новинка, которую вы добавите к своему репертуару.

Он игриво прикусил зубами мочку ее уха.

– Что вам сейчас больше всего нужно, так это урок самоконтроля, – словно демон-искуситель, сладко прошептал он. – Промедление лишь сделает соитие еще более ошеломляющим, обещаю вам. А теперь – будьте внимательны…

***

Остаток недели пролетел для Кейт как один день. Деверилл явно вознамерился вновь сделать ее душу свободной, превратить в страстную любовницу, которой, по его утверждению, она могла стать.

Кейт, со своей стороны, понимала, что головокружительная интимная страсть начала менять ее. Она пристрастилась к его прикосновениям и запаху; она жаждала его. Ей хотелось прикасаться к нему по сотне раз на день. И впрямь, стоило ей взглянуть на него, как тело ее начинало бурно реагировать. Желание, которое он воспламенял в ней, походило на лесной пожар, яростный и сжигающий все на своем пути, отчего дыхание замирало у нее в груди.

Что же касается Деверилла, то иногда и он казался одержимым и вел себя так, словно не мог насытиться ею. В другие моменты он становился игривым. Мог даже прикинуться прирученным или потворствовал ее призрачным иллюзиям, будто позволил ей приручить себя. Кроме того, он вел себя так, словно намеревался выведать все ее тайны, хотя собственными делился крайне неохотно.

При мысли о том, что он хочет ее, Кейт охватывал восторг. Его очевидный пыл и желание благоприятно влияли на ее самооценку. Но при этом она отчаянно хотела большего.

Вот почему в конце недели, когда Деверилл вернулся с сообщением, что поисковая партия обнаружила останки «Зефира», она хоть и обрадовалась, но не так сильно, как следовало бы. Она надеялась, что все предприятие займет куда больше времени, чтобы дать ей возможность подольше оставаться с Девериллом в их совместно созданном временном раю.

– Откуда вы знаете, что это тот самый корабль, который принадлежал моим родителям? – спросила она.

– Потому что мы нашли название, нанесенное на деревянную обшивку. Я сам нырял на дно, чтобы удостовериться лично.

Обломки, по его словам, лежали поперек дельты, в пределах видимости берега, на глубине не более двадцати футов, так что света будет достаточно, чтобы вести подъемные работы. Некоторые крупные секции корпуса остались неповрежденными, в то время как обломки обгорелого дерева и железа уже наполовину занесло песком.

– Если хотите побывать на месте кораблекрушения, то можете сплавать туда с нами через день-другой, – добавил он.

– Да, – негромко ответила Кейт. – Я хочу наконец своими глазами увидеть это место.

В тот момент она не смогла заставить себя поинтересоваться останками пассажиров и экипажа. Но, по мере того как в последующие дни ныряльщики начали поднимать со дна различные артефакты, среди обломков они обнаружили и несколько скелетов.

Деверилл избавил ее от отвратительных и страшных подробностей. Собственно говоря, было невозможно определить, принадлежали ли останки жертв ее отцу, дяде или тетке. Зато теперь у них появилось достаточно доказательств, чтобы спланировать символические похороны.

По приказу Деверилла ныряльщики собрали кости, которые сложили в гроб, дабы впоследствии предать их земле на церковном дворе, отдав последнюю дань уважения тем, кто погиб вместе с «Зефиром».

В последующие дни Кейт охватила тоска и печаль. Это было не просто неизбывное горе дочери, потерявшей любимых родителей и членов семьи, но и сожаление о том, что их с Девериллом волшебная интерлюдия, которой она так дорожила, подошла к концу.

Время, отпущенное ей на то, чтобы заставить его полюбить себя, заканчивалось.

У нее все чаще опускались руки, и она думала, что, пожалуй, ей придется смириться с тем, что Деверилл никогда не изменится. Если так, то она обязана прервать их помолвку до того, как окончательно отдаст ему свое сердце.