На следующее утро Зик отправился в начальную школу, чтобы поговорить с Питером.

— Он многое мне рассказал, — поделился Питер. — Дилан — сын Коула Термана. Это было еще до твоего приезда к нам, Зик, этот человек чуть не развалил нашу церковь, когда завел роман с дочерью руководителя хора. Потом Коул разорвал их брак и завел роман уже с другой женщиной, даже не получив развода, и покинул церковь. Иногда я вижу его в городе. Я не хочу сказать, что Дилан из того же теста. Зато могу подтвердить, что парню удалось рассорить моих дочерей. Он мне не нравится.

— А Пенни все еще встречается с ним?

— Если я ей не позволю, он станет запретным плодом. Поэтому я приглашаю его в дом. — Он нахмурился. — Предпочитаю держать врага поблизости, чтобы можно было следить за ним. Я знаю. Пенни бывает иногда ветреной кокеткой, но у нее при этом неплохая голова на плечах.

— А Абра?

Питер помрачнел:

— Она никогда не понимала, как мы ее любим. — Ему не требовалось давать пояснения. — Она, возможно, ищет любви на стороне.

Зик подумал о Джошуа, но прекрасно понимал, что сейчас не подходящее время для признаний. Она слишком молода, а Джошуа еще не отошел от войны. Сердце Зика болело, он видел, что сделала война с его добрым, отзывчивым сыном. Что же станет с ними обоими, если Абра пойдет за обманщиком, а не за тем, кто любит ее душу?

Зик знал только один путь борьбы за это дитя и за своего сына, он любил их обоих. И он стал молиться.

5

Не дьявол искушает нас — мы его искушаем,

При случае взывая к мастерству его.

Джордж Элиот

В последний день перед началом занятий Абра забрала все деньги, накопленные на колледж, и отправилась в ателье Доротеи, которое находилось на площади за углом. Мици называла Доротею Эндикотт лучшей портнихой города. Когда-то она была моделью в Нью-Йорке, каждый сантиметр ее стройного тела заявлял, что она разбирается в моде. Она только глянула на Абру и расцвела улыбкой:

— Я надеялась, что когда-нибудь ты зайдешь в мое ателье. У тебя есть все, что должно быть, и на правильном месте, моя милая, а я горю желанием научить тебя, как следует одеваться.

На следующее утро Абра проигнорировала громкий стук Пенни в дверь ванной и ее требование поторопиться. Она надела юбку, блузку на пуговицах под горло и красный кожаный ремень, который выбрала для нее Доротея, подняла воротник и распустила волосы. Они легли ей на плечи и заструились по спине.

Девушки еще не успели выйти из калитки, когда Пенни поспешила сообщить Абре, что она встречается с Диланом. Беглый взгляд подруги на новый наряд Абры означал только то, что все ее усилия напрасны. Они прошли три квартала, когда Абра услышала шум мощного мотора приближающего автомобиля.

— Две потрясающие девушки и только одно место в машине. Как это печально.

Пенни распахнула дверцу и уселась. Дилан не обращал на нее внимания, он смотрел на Абру, и от его взгляда у девушки закипела кровь.

Пенни повернулась к ней:

— Не говори папе, Абра.

Дилан подмигнул ей, перед тем как отъехать, и девушка осталась на тротуаре в клубах дыма с запахом горелой резины.

В обеденный перерыв Абра заметила, что Пенни сидит с Мишель и Памелой, их окружили несколько игроков футбольной команды. Мишель помахала Абре, приглашая присоединиться. Пенни улыбалась так, словно Дилан не стоял между ними. Зазвенел звонок, и все направились по своим классам. Пенни поравнялась с Аброй:

— Вся команда отправляется к Эдди после занятий. Не хочешь с нами?

Абра знала, что под словом «команда» она подразумевала Мишель, Шарлотт и Памелу, возможно, еще Робби Остина и Алекса Моргана.

— Ты не встречаешься с Диланом?

Она скривилась:

— Нет.

— Нет? — И она хочет, чтобы ей поверили?

— Папа действительно не хочет, чтобы кто-то из нас встречался с Диланом.

— Но это не помешало тебе сесть в его машину сегодня утром.

— Я получила урок.

— О чем ты говоришь?

Пенни явно чувствовала неловкость.

— Дилан не Джошуа, Абра. Он… — Их нагнала Шарлотт и пошла рядом, Пенни нахмурилась. — Дилан меня пугает, — шепнула она. — Позже расскажу. — Перед тем как повернуть к своему классу, Пенни сказала: — Идем с нами к Эдди. — Она усмехнулась: — Алекс сказал — ты отпад. Возможно, он пригласит тебя на вечер выпускников. — Она отвернулась и смешалась с толпой учеников.

Абра закатила глаза. Кого может интересовать Алекс? И она ни на секунду не поверила, что Пенни потеряла интерес к Дилану. Она просто притворяется, как когда-то притворялась сама Абра, будто ей больше не нравится Кент Фуллертон.

Когда занятия закончились, Абра направилась к центру города, а не домой или к Мици. Ее снедало беспокойство, ей казалось, что-то должно произойти. Когда она услышала шум знакомого мотора, то поняла почему. Она не стала оглядываться, а подошла к витрине магазина, делая вид, что рассматривает книги. Стало тихо — значит, Дилан остановился. Хлопнула дверца, отчего сердце девушки затрепетало. Она вошла в кафе Бесси.

Сьюзен подняла взгляд от стойки и улыбнулась:

— Вы сегодня отлично выглядите, Абра. — В кафе было почти пусто. — Присаживайтесь, где хотите. — Она бросила салфетку под прилавок и провела рукой вдоль чистой столешницы.

— Спасибо, вы не возражаете, если я все-таки устроюсь в кабинке? Хочу посмотреть домашнее задание.

— Конечно. — Она немного удивилась, но была вполне довольна. Старшеклассники приходили к Бесси только по пятницам и субботам после кино. — Что вам принести? Чипсы? Содовую?

— Только содовую, пожалуйста. — Абра скользнула в кабинку в задней части зала, и тут снова звякнул колокольчик на входной двери. Нервы напряглись. Ей не нужно было смотреть, она и так знала, что это Дилан.

Девушка старательно делала вид, что роется в учебниках. Шаги приближаются, сердце бьется все отчаяннее.

— Не возражаешь, если я присяду? — Дилан присел на сиденье напротив нее, не дожидаясь ответа. Он сложил руки на столе и медленно, насмешливо улыбнулся. — И не нужно притворяться, будто ты не знаешь, что я шел за тобой.

Вдруг проснулась гордость, и она вскинула подбородок:

— Если ты ищешь Пенни, она у Эдди через дорогу от школы. Тебе рассказать, как пройти?

— Ты желаешь, чтобы я оставил тебя в покое? Только скажи, и я уйду. — Он ждал. Она ничего не сказала в ответ, а он изучал ее лицо и все остальное, что было видно над столом. — Готов спорить, что ты вскружила немало голов сегодня, Абра. Так всегда происходит, когда девушка распускает волосы.

Не слова, произнесенные им, скорее то, как он их произнес, заставило ее щеки запылать. Она отвернулась, не зная, что делать, и увидела Сьюзен, наблюдавшую за ними. Официантка нахмурилась и покачала головой. Дилан оглянулся и рассмеялся:

— Уверен, она подруга того СП, с которым ты встречаешься. Угадал?

— СП?

— Сына проповедника. Пенни рассказала мне все о нем по дороге домой вчера вечером. Герой войны. Я впечатлен. — Он чуть наклонил голову. — Не хочешь со мной покататься? Посмотреть, какой я на самом деле? — Его взгляд дразнил. — Обещаю, что не повезу тебя дальше, чем ты сама захочешь. — Его улыбка искушала. — И ты благополучно вернешься домой, у тебя еще останется время сделать уроки и поужинать с мамой и папой. Они даже не заметят, что тебя не было.

У Абры закружилась голова. Она посмотрела на Сьюзен, потом снова на Дилана:

— А куда ты хочешь ехать?

— Рискни, узнаешь. — Он вышел из кабинки и протянул ей руку.

— А ваша содовая? — спросила от стойки Сьюзен.

Абра совсем забыла, что заказывала. Дилан достал четвертак из кармана и оставил на прилавке.

— Этого будет достаточно. — Дилан взял книги Абры в одну руку, а другую положил ей на талию и повел девушку к дверям. Он распахнул дверь перед ней и вышел следом. — Похоже, все в этом городе хотят защитить тебя.

Это было общее замечание, и оно не соответствовало действительности.

— Никому в этом городе нет до меня дела.

— Действительно? — Он странно улыбнулся. — А ты — сама невинность?

Он смеется над ней?

— Куда мы едем?

— Сейчас увидишь. — Дилан бросил ее книги на пол перед пассажирским сиденьем и открыл дверцу для нее. — Ты готова к опасностям, детка?

— Я должна быть дома к пяти. — Произнеся эти слова, она сразу почувствовала, что выглядит как ребенок.

Дилан рассмеялся.

— Мы ненадолго, — сказал он, наклоняясь к коробке передач. — Держись, детка, я собираюсь прокатить тебя с ветерком.

Он вырулил со стоянки, затем переключил передачу и рванул в сторону знака остановки, затормозил на секунду, и они выскочили на Мейн-стрит. Дилан вел машину на дозволенной скорости, пока они не переехали мост. Тогда он переключил передачу и вдавил педаль газа.

Они мчались из города, ветер рвал волосы Абры. Смеясь, девушка пыталась придерживать их. Но тут воздушный поток попал под юбку и поднял подол, она схватила его и подоткнула под себя. Дилан с улыбкой наблюдал за происходящим. Он поворачивал на такой скорости, что колеса визжали. Мимо проносились расплывчатые зеленые пятна — деревья и кусты. У Абры засосало под ложечкой, когда автомобиль взлетел на холм и спустился с другой стороны, а потом снова вверх, и крутой поворот. Ее охватил ужас — он еще прибавил скорость и вел машину как гонщик. Его улыбка скорее напоминала оскал.