Дока рассмеялся. Он не поверил девушке. Он плюхнулся на кровать и раскинул руки:
– Иди ко мне!
– Ни за что! Уходи! Ступай отсюда! – Дирсе широким жестом показала на дверь.
– Пчёлка, – подмигнул Дока, – иди же. Так хочется вспомнить старое.
– Я смотрю только в будущее, – отрезала Дирсе.
– Перестань, – сказал Дока. – Тебе же тоже хочется! Иди сюда…
– Эдуардо, я уже совсем не та, за кого ты меня принимаешь. – Дирсе была абсолютно равнодушна к подмигиваниям Доки. – А теперь – уходи! Уходи, говорю тебе!
Дока медленно поднялся и поплёлся к двери. На пороге он, правда, оглянулся, надеясь, что Дирсе смягчится. Но Дирсе смотрела твёрдо и непреклонно.
Засыпая, девушка обнимала подушку и плакала. Она была вовсе не такой сильной. Ей так хотелось ласки и любви…
– Должна сообщить вам, доктор Рикардо Миранда, что ваш вопрос мы будем решать на совете директоров фирмы.
С этого начала свою речь Изадора, войдя в кабинет своего любовника.
Бианка поспешно прикрыла за ней дверь. Но всё равно осталась, чтобы подслушать, что же ждёт её шефа.
– Какой вопрос? – Рикардо слегка ошалел от такого бурного начала.
– Вот это читает вся Бразилия! – Изадора швырнула на стол стопку газет с фотографиями Рикардо. – Клиенты нашей фирмы – тоже.
– Я очень рад, что Бразилия стала страной поголовной грамотности, – наконец, пришёл в себя Рикардо. – Что же касается наших клиентов, то думаю, у них есть чтение поинтереснее. Например, финансовый отчёт «Вентурини» за прошлый год. Не очень он их обрадует.
– Финансовые вопросы не в вашей компетенции!
– В моей компетенции всё, что происходит на фирме! – громыхнул Рикардо. – Но я точно знаю, что не в вашей компетенции копаться в моём грязном белье!
– А всё-таки грязное бельё есть?!
– Да, я ношу рубашку только один день, – сказал Рикардо с улыбкой. – А вы? Вы бельё не меняете?
Изадора задохнулась от злости.
Но Рикардо и не думал останавливать контратаку.
– Если вы собираетесь обсуждать дела фирмы – милости прошу. А если вы собираетесь тыкать меня, как мальчишку, носом в ваши злые домыслы, я попрошу вас выйти вон! Мне же не о чем с вами разговаривать! Если президентское кресло вскружило вам голову, то я мигом сумею её остудить! На совете директоров у вас всего лишь один голос, как и у меня! Ясно?! А теперь излагайте цель вашего бурного появления.
– Ты!… Ты!… – тяжело дышала Изадора.
– Разве мы с вами пили на брудершафт? – спросил Рикардо. – Что-то не припомню.
Он наклонился к селектору и сказал:
– Бианка, зайди ко мне на минутку, пожалуйста.
Как он и предполагал, Бианка ответила не сразу. Нужно же было добежать от двери до своего рабочего места.
– Слушаю, доктор Рикардо, иду.
– Ты негодяй, – шёпотом сказала Изадора.
Он приложил палец к губам. Как раз в этот момент дверь открылась и вошла секретарша.
– Бианка, сходи, пожалуйста, в финансовый отдел и принеси мне три копии годового финансового отчёта. Мы с донной Изадорой должны кое-что обсудить.
– Боюсь, доктор Рикардо, что трёх копий у них не найдётся.
– Так пусть отксерокопируют.
– Хорошо, – ответила Бианка и пошла исполнять приказ.
Рикардо вышел за ней, убедился, что в приёмной никого нет, вернулся и закрыл дверь на ключ.
Изадора смотрела на него испуганно.
Но Рикардо вовсе не собирался её убивать, как она вдруг подумала.
Он подошёл к ней и положил ей руку на живот.
По телу Изадоры пробежала дрожь. Вся её злость испарилась. Губы пытались сказать ещё что-то возмущённое, но Рикардо закрыл их поцелуем.
– У нас есть минут двадцать, – сказал он.
– Ты сошёл с ума! – прошептала Изадора.
– Это ты сошла с ума! Мы оба сошли с ума! Изменница! – шептал горячо Рикардо, покрывая Изадору поцелуями.
– Это ты изменник. Ты спишь с молоденькими девчонками! – Изадора отвечала на поцелуи Рикардо.
– А ты спишь со своим мужем! – Рикардо снимал с неё платье.
– Я не сплю с Андре, клянусь тебе! – Изадора расстёгивала сорочку Рикардо.
– А я не сплю с Патрисией! Я люблю только тебя!
– Милый, милый, любимый! – Изадора увлекала Рикардо за собой на мягкий голубой палас.
– Ты пришла! Ты пришла сама! – говорил Рикардо. – Значит, ты действительно любишь меня!…
Когда Бианка принесла копии отчёта, Рикардо и Изадора уже сидели в креслах и мирно беседовали.
Ночью Изадора пришла к Андре. От неожиданности муж некоторое время не мог произнести ни слова. Он только смотрел, как Изадора присела на край кровати, поправила полу халата и закурила сигарету.
– Андре, – сказала она, наконец, – ты, наверное, считаешь меня жестокой и злой женщиной. Иногда я сама себя боюсь. Это действительно так бывает. Но жизнь заставляет меня быть такой.
– Что ты, Изадора, я вовсе не думаю, что ты злая.
– Ты мягкий человек, Андре, но мне не хочется, чтобы ты думал, что я пользуюсь твоей мягкотелостью. Мне самой очень тяжело.
– О чём ты говоришь, любимая?
– Я говорю о том, что совершенно неестественно у супругов. Ты спишь здесь, я – там. О, как бы я хотела…
– Успокойся, любимая, меня это вовсе не беспокоит.
– Но это беспокоит обитателей дома. Дон Лазаро уже сделал мне замечание. Что я могла ему ответить?
– Дон Лазаро? А он откуда знает?
– Думаю, слуги доложили ему. Поэтому я и прошу тебя, Андре, ещё об одной услуге.
– Всё, что хочешь, дорогая.
– Ты сам должен объясниться с доном Лазаро.
– Но как?
– Я не знаю. Придумай что-нибудь. Скажи ему, что у тебя не получается. Что ты должен немного привыкнуть ко мне.
– Но почему бы, Изадора, не сказать ему правду?
– Он и так во всём меня подозревает, – горько сказала Изадора. – Он посчитает, что всё это выдумки. А тебе он верит безоглядно. Пожалуйста, милый, сделай это для меня.
– Я попытаюсь, Изадора, я попробую…
– Хорошо… А у нас с тобой всё наладится, вот увидишь. Я уже чувствую, что начинаю питать к тебе очень тёплые чувства…
Изадора наклонилась и поцеловала мужа в лоб.
Эту ночь Андре спал по-прежнему один. Но теперь он чувствовал себя не просто отвергнутым мужем, а чуть ли, не героем, защитником слабой и несчастной женщины.
На следующий день Андре, смущаясь, поговорил с доном Лазаро о «своих» проблемах. Старик утешил его. Вопрос был снят.
Валентина снова обрела душевный покой. Правда, длилось это совсем недолго…
Иногда Марко думал, что, если бы Дирсе вдруг согласилась провести с ним ночь, он бы растерялся. Настолько он привык к тому, что они с девушкой просто друзья, хотя и говорят иногда на достаточно фривольные темы. И Марко это, в общем, устраивало. Хотя, конечно, он мечтал о большем.
– У вас что-нибудь было с твоим парнем? – спросил он как-то Дирсе.
– В смысле спала ли я с ним? Конечно. Какие ещё развлечения у бедных? – честно призналась девушка.
– Богатые тоже не прочь этим заняться, – робко сказал Марко.
– Ещё бы! Только у вас всё, наверное, ещё интереснее?
– Ну… Ты можешь испробовать, – покраснев до корней волос, сказал Марко.
– Как это? – не поняла Дирсе.
– Со мной, – еле выговорил парень.
– Если я тебя полюблю, то очень может быть, – улыбнулась Дирсе.
– А я бы очень хотел заняться с тобой любовью, – сказал Марко.
– Знаешь, иногда мне хочется переспать с тобой только потому, что ты порядочный парень.
– Я люблю тебя, – расплылся Марко.
Впрочем, свои отношения с Дирсе он ни в коем случае не ставил в зависимость от этого. Ему на самом деле хотелось помочь девушке. Помочь просто так, бескорыстно. И Марко отправился к деду.
– Мы все гордимся тобой, – сказал дон Лазаро, усадив внука рядом с собой. – Теперь, когда ты поступил, ты можешь просить у меня, чего хочешь.
Получилось очень удачно, дед сам начал разговор о том, зачем Марко, собственно, и пришёл.
– Я познакомился с одной девушкой. Она мне очень нравится…
– Это Дирсе, да? – догадался старик.
– Да, дедушка. Так вот, она работает далеко от дома и очень мало получает. Может быть, вы найдёте для неё работу в «Вентурини»?
– Конечно, – сразу согласился дед. – А что она умеет делать?
– Я думал, что она может быть помощницей секретарши у кого-нибудь из директоров, – сказал Марко, страшно боясь отказа, но дон Лазаро тут же согласился:
– Отлично! Считай, что твоя подружка уже работает на фирме. Я сегодня же поговорю с Андре.
– А если моя мать будет против?
– А с чего это она будет против?
– Дирсе из очень простой семьи, а мама такая требовательная.
– Я поговорю с Изадорой, – слегка нахмурился старик. – Ей придётся смириться.
Перед визитом на фирму Марко ещё раз сводил Дирсе по магазинам и выбрал ей строгий деловой костюм.
– Неужели я буду работать на фирме твоего деда? – всё не могла поверить в своё счастье Дирсе.
– Да, дедушка мне обещал, а он всегда держит своё слово.
– Марко, я даже не знаю, как тебя отблагодарить?
– Не стоит, – сказал Марко скромно.
На фирме они отправились к доне Валентине.
– Да-да, дон Лазаро уже говорил со мной! – Валентина радушно поднялась навстречу Марко и Дирсе. – Поэтому я хочу узнать, что ты, девочка, умеешь делать?
– Я работала в канцелярии. Отвечала на звонки, заполняла карточки клиентов и всё остальное…
– А машинопись знаешь?
– Более или менее. Хотя печатаю не так уж быстро, – честно сказала Дирсе.
"Моя любовь, моя печаль. Книга 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "Моя любовь, моя печаль. Книга 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Моя любовь, моя печаль. Книга 2" друзьям в соцсетях.