– Ты так амбициозна, Изадора!
– Да, я люблю властвовать!
– Но ты уже имеешь власть. Ты же президент фирмы.
– Всё ещё может разительно измениться. Старику с каждым днём становится всё лучше!
– Ага, ты боишься, что он видел нас на кладбище?
– А ты этого не боишься?
– Я ничего не боюсь в этой жизни. Только потерять тебя!
Да, это было какое-то непрерывное безумие. Невзирая на опасности, они встречались, чуть ли не каждый день. И каждая их встреча начиналась или заканчивалась ссорой. Это была не любовь. Это была ненависть. Но это не была ненависть. Это была – любовь. Они не могли друг без друга, они не могли друг с другом. После ссор сразу же наступал какой-то припадок страсти, и они отдавались друг другу безоглядно и безудержно. Но прилив снова заканчивался ссорой, чтобы снова перерасти в страсть.
Теперь, когда появилась Марсела, когда Жесика и Патрисиа вот-вот могли выследить их, когда Андре проверял каждый шаг жены, когда мог прийти в себя старик Лазаро и рассказать об увиденном на кладбище, когда Валентина почувствовала, что ещё не всё потеряно, и основная её задача – опорочить Изадору, именно теперь они стали встречаться особенно часто.
Тень близкого краха их отношений уже витала над ними. Они чувствовали, что добром это не кончится, но, как приговорённые к смерти, старались надышаться перед страшным концом.
Изадора на время оставила всю свою ревность. Она теперь как одержимая думала лишь об одном – увидеться с Рикардо.
Впрочем, дела на фирме тоже интересовали её. Она чувствовала, что твёрдая почва уходит из-под её ног. И старалась оградить себя от неожиданностей.
– Добрый вечер, Марко, почему ты так поздно? – спросила она сына, который опоздал к ужину.
– Я встречался с Дирсе, – сказал Марко с вызовом.
– Вот как? – Изадора уже готова была начать перебранку с сыном.
– Оставь его в покое, – сказал ей Андре.
– Не вмешивайся в мои отношения с детьми! – вдруг переключилась на него Изадора.
– Сегодня у вашей матери отличное настроение! – съязвил Андре.
Изадора взяла себя в руки.
– Марко, в последнее время тётя Валентина часто общалась с вами. О чём вы разговаривали? – ровным голосом спросила она.
– О дедушке… О моих занятиях… А! Ещё о Дирсе, – нехотя вспоминал Марко.
– И только? Не надо меня обманывать!
– По-моему, у тебя паранойя, – сказал Марко.
– Не сметь, со мной так разговаривать! – воскликнула Изадора.
– Успокойся, Изадора, – снова сказал Андре. – У тебя могут появиться морщины.
– А ты, Виториа. О чём ты разговаривала с Валентиной?
– О дедушке, о будущем нашей фирмы. – Девушка была теперь постоянно лучезарной.
– Твоя тётя никакого отношения к фирме не имеет! – зло сказала Изадора. Она словно чувствовала, что Валентина неспроста ведёт эти переговоры с Марко и Виторией.
– Как это «не имеет»? – удивилась Виториа. – Она жила в Европе. Дедушка вызвал её сюда. Теперь он болен. Я могу её понять.
– Чёрт! – выругалась Изадора и, хлопнув дверью, ушла в свою комнату.
– Что за муха её укусила? – спросил Марко у Андре.
– Очень большая, наверное, – сказал тот.
– Андре, – Марко перешёл на шёпот, – я хотел вас спросить, если вы не обидитесь, конечно. Почему вы с матерью спите в разных комнатах?
Андре грустно улыбнулся:
– Спроси лучше у неё, Марко.
– Не понимаю, – сказала Виториа. – Как её можно выносить?
– Я тоже, – сказал Андре. – Ни её, ни себя я не понимаю. А что касается Валентины… Почему она так переживает за будущее фирмы?
– Дело в том, Андре, что я хочу подписать доверенность, по которой тётя Валентина будет распоряжаться всеми моими акциями, – сказал Марко, снова понизив голос.
– И я тоже, – сказала Виториа.
– Значит, у Валентины будут те самые тридцать восемь процентов? А Изадора так о них мечтает! Интересно… Представляете, что будет с вашей матерью, когда она узнает об этом?
Но следующие несколько дней Изадору волновали вовсе не дела фирмы.
Утром Порфирио принёс ей письмо, которое перевернуло жизнь Изадоры…
– Я больше не могу так, – сказал Фелипе. – Ты должна окончательно перебраться ко мне.
Они сидели в маленьком уютном ресторанчике, куда Фелипе пригласил Беренисе после работы. Им действительно было хорошо вместе. И самой большой мечтой Беренисе было жить вместе с Фелипе.
– Ты не согласна, Беренисе?
– Конечно, я бы очень хотела жить с тобой, Фелипе. Быть твоей женой. Но я боюсь…
– Чего же, дорогая?
– Это может плохо отразиться на наших отношениях… – неохотно сказала Беренисе.
– Каким образом?
– Мы неизбежно будем ссориться из-за твоего сына… Он будет грубить мне, а я буду возмущаться…
– С ним я разберусь. Но мне кажется, дело не только в Жоао. Вот уже много дней ты мне кажешься какой-то странной.
– Нет-нет, теперь дела пошли лучше. Аржемиро переехал, я чувствую себя спокойнее…
– Тогда на очереди развод, – сказал Фелипе.
– А это ещё и от меня зависит.
Беренисе и Фелипе обернулись. Прямо перед их столиком стоял Аржемиро.
– Что ты тут делаешь? – испуганно сказала Беренисе.
– Я не собираюсь скандалить, – улыбнулся Аржемиро. – Но если ты хочешь, можно и пошуметь.
– Зачем же? – мирно сказал Фелипе. – Можно и поговорить. Присаживайтесь.
Аржемиро уселся на свободный стул и закинул ногу на ногу.
– Так мы вас слушаем, – сказал Фелипе.
– Ты думаешь, ты так уж ей нравишься? – расхохотался Аржемиро. – А твоему кавалеру, не мешало бы раскрыть глаза пошире, Бере!
– Он всегда говорит загадками? – спросил Фелипе у Беренисе.
– Ты у неё спроси, она тебе объяснит, – сказал Аржемиро.
– Не слушай его, Фелипе. Он пришёл, чтобы специально испортить нам настроение.
– Ну почему же не послушать человека, если ему есть что сказать? – Фелипе обернулся к Аржемиро. – Так что у вас?
– Спроси-ка её, богатей. Она тебе и расскажет, чем она занимается по ночам.
– О Господи! – рассмеялся на этот раз Фелипе. – Вы имеете в виду тот случай вашей близости? Так я о нём знаю уже давно.
– Ну и как тебе это? Понравилось?
– А вам?
– Оч-чень! – сально улыбнулся Аржемиро.
– Фелипе! – сказала Беренисе.
– Ну что ж, тогда мне вас жаль, – не обратил на неё внимания Фелипе. – Если вам нравится спать с женщинами, которые вас не любят, вы несчастный человек. А если они это делают по принуждению, вы несчастный вдвойне. Может быть, вам следует обратиться к психиатру?
Аржемиро сидел с открытым ртом.
– И пожалуйста, если вы снова захотите сказать какую-то гадость о моей невесте, помните, суд может очень жестоко с вами обойтись.
– Э… Вот так, значит… – Аржемиро, опешив, переводил глаза с Фелипе на Беренисе. – Ты ему всё рассказала?
– Да, – сказала Беренисе тихо.
– И ты её не прогнал?
– Нет, – с улыбкой ответил Фелипе.
– Но развода я не дам! – наконец, нашёлся Аржемиро.
– Это уже решается без вашего участия, – сказал Фелипе. – Всего доброго.
Когда Беренисе и Фелипе вышли из ресторана и сели в машину, она упала ему на грудь и громко расплакалась.
– Прости меня, милый, любимый мой, – сквозь слёзы говорила женщина.
– О чём ты? – утешал её Фелипе. – Я ведь люблю тебя. Ты моё счастье…
…Патрисиа была строга. Она так выговаривала Беренисе, словно та была виновата во всём.
– Ты бы видела её! Виториа просто ожила! Она ходит такая счастливая! А ведь это кончится для неё трагедией!
– Да, – соглашалась и Беренисе. – Дело зашло слишком далеко.
– Они собираются официально объявить о помолвке! Это надо остановить. Нельзя же так издеваться над девушкой, которая ни в чём не виновата!
– Ты права, Патрисиа. Дока и сам говорил мне, что у него не получается подготовить безболезненный разрыв. Он жалеет Виторию. Он не может причинить ей боль.
– А получится, что он просто убьёт её!
– Я обязательно поговорю с Жижи и сеньором Толедо.
– Поговори, Беренисе, обязательно поговори!
Прошло несколько дней необычайно спокойных для Беренисе. Аржемиро не появлялся, Фернанда говорила, что отец куда-то уехал. С Фелипе они встречались часто, хотя теперь не он защищал её, а она его. Фелипе очень не нравилась его работа. Он чувствовал себя ненужным в банке. Он сидел в прекрасном кабинете и целыми днями только и делал, что читал газеты. Его, опытного финансиста, это выводило из себя. Но Беренисе находила слова утешения, это не так уж трудно, когда любишь.
Первые раскаты грома раздались однажды вечером, когда Беренисе пришла домой.
– Встретил её перепуганный до смерти Эмилио и почему-то шёпотом сообщил, что к ним приезжала полиция.
– Они спрашивали об Аржемиро, – говорил отец. – Какой позор!
– Но он же, здесь больше не живёт. – Беренисе и сама растерялась.
– Они не нашли его там и приехали сюда. Знаешь, что они сказали? Аржемиро замешан в ограблении супермаркета. Кто-то из посетителей узнал приятеля Аржемиро.
– Какого ещё приятеля? Разве у него есть приятели?
– Только тюремные.
– Господи! – в отчаянии воскликнула Беренисе. – Я так и знала!
– И я это предчувствовал…
– Папа, пожалуйста, не говори об этом Фернанде…
– Наоборот, пусть узнает, каков её папаша!
– Но если Аржемиро посадят, она умрёт от горя!
– Если его посадят, я куплю бутылку шампанского! – сказал старик.
– Шампанское? По какому случаю?
В дверях стояла Фернанда.
"Моя любовь, моя печаль. Книга 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "Моя любовь, моя печаль. Книга 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Моя любовь, моя печаль. Книга 2" друзьям в соцсетях.