– Я никогда не предам вас, – с достоинством сказал Андре. – Но я прошу вас не принимать поспешных решений.

– Нет! Нет! Сейчас, сию секунду!

– Хорошо. Но давайте рассудим здраво. Вам не обязательно встречаться с ней. Дом достаточно велик… Но выгонять её?! Разве так можно?

– Так. Ты до сих пор её любишь! – с отчаянием проговорил старик.

– Нет, дон Лазаро. Всё кончено.

– Я рад.

– А теперь по поводу «Вентурини». Я и так сместил её с поста президента. Я всем распоряжаюсь. Но если мы уволим Изадору, это вызовет ненужные толки, персонал будет волноваться…

– Но я так хочу! – упрямо повторил старик.

– Ладно, хотя это будет нелегко, – неохотно согласился Андре.

– Долой её, без всякого сожаления! – настаивал старик.

– Вы так разгневаны на неё потому, что она была любовницей Рикардо?

– Нет, потому что она предала Клаудио. Она и меня предала. Она превратила меня в эту беспомощную куклу, прикованную к инвалидной коляске. Вот что она сделала. У меня случился удар, когда я увидел их на кладбище…

– Но вы ведь знаете, что у Изадоры с Рикардо произошёл полный разрыв. Я тоже уехал отсюда. Она осталась совершенно одна. Она уже достаточно наказана…

– Нет, недостаточно, я больше не хочу её видеть!

Андре ушёл, а старик решил, что теперь можно заняться и более приятными делами.

– Порфирио, позови ко мне Марко и его невесту, – приказал он слуге.

– Слушаю, хозяин, исполняю.

– Постой, а что это ты сияешь как новая монета?

– У меня радость, дон Лазаро.

– Опять какие-то астрологические причуды? – иронично улыбнулся старик.

– На сей раз звёзды, наконец, сложились в мою пользу, дон Лазаро. Я женюсь.

– Господи, полон дом женихов и невест! – рассмеялся старик. – И кто же твоя избранница? Надеюсь, не Изадора?

– Нет, сеньор, я слишком сильно люблю жизнь, чтобы выбрать эту смерть!

– Здорово! Это ты хорошо подметил. – Старик от удовольствия даже хлопнул себя по колену.

– Моя избранница, с вашего позволения, – Магда.

– Это та самая, которую ты ущипнул за… – Старик сделал красноречивый жест.

– Тогда я не имел чести ущипнуть её за… – повторил жест старика Порфирио. – Но теперь я имею честь её щипать и за… и за… и за… – Порфирио на себе показывал, куда он щиплет теперь свою невесту.

– Ты развратный тип, Порфирио, – укорил слугу дон Лазаро.

… – С вашего позволения, не развратный, а фривольный.


Марко и Дирсе уже вовсю готовились к свадьбе. Теперь они жили здесь. Правда, беда не миновала и их. У Дирсе умерла мать. Марко не отпустил невесту на похороны, он боялся, что она разнервничается и это плохо скажется на будущем ребёнке. Он всё сделал один. Фирма выделила деньги на похороны, Марко всё организовал в лучшем виде. Андре помогал молодым, как мог. Теперь они не чувствовали себя такими беззащитными.

– Ну, как чувствует себя невеста? – спросил старик, когда Дирсе и Марко вошли к нему.

– Отлично! Дон Лазаро. У меня уже прошли головокружения и тошнота.

– Мне кажется, что так и должно быть.

– Да, дедушка, мы обследовались у врача. Нам сказали, что ребёнок будет здоровым.

– А кто, мальчик или девочка? – поинтересовался старик.

Молодые переглянулись.

– Мы не стали спрашивать, – ответил Марко. – Врач мог нам сказать, но мы решили, пусть это будет для нас всех сюрпризом.

– Ну и правильно. – Старик был доволен молодыми. – Вы тут что-то говорили по поводу имени… Вы, и, правда, собираетесь назвать малыша Лазаро?

– Да, – сказала Дирсе.

– Не стоит, – вдруг сказал старик.

– Почему? – удивился Марко.

– Мне не нравится это имя. Оно некрасивое. Придумайте что-нибудь другое. Впрочем, это ваше дело.

– Хорошо, дедушка, мы подумаем.

– А теперь о главном. Как только встану на ноги окончательно, я собираюсь отправиться в Европу. Хочу в конце жизни снова побывать на родине в Италии.

– Здорово! – искренне восхитилась Дирсе.

– А ты откуда знаешь, девочка? – удивился старик.

– Ну как же! Все говорят, что в Европе здорово.

– А! Ты вон про что. А я думал, ты уже знаешь, что я беру вас с собой.

– Дедушка! – восхищённо воскликнул Марко. – Это правда?

– Разве я когда-нибудь тебе лгал?

– Я поеду в Европу? – не верила своему счастью Дирсе. – В Италию?

– Ну, мы, конечно, заглянем в Париж, в Лондон. Словом, куда вы захотите.

– Дедушка, можно я вас поцелую? – сказала Дирсе.

– Целуй, девочка. Если, конечно, Марко не заревнует.

Изадора не приходила к дону Лазаро, да он и не хотел её видеть. Впрочем, естественное желание высказать ей всё в глаза у старика было. Но Изадора словно чувствовала, что ждёт её, потому и не появлялась.

Андре доложил, что обо всём поговорил с Рикардо. Тот обещал обязательно приехать, но случится это позже. Рикардо уехал на ранчо. Он отказался от своей доли акций в пользу Изадоры.

У Валентины дела обстоят неважно. Адвокат обещал сделать всё возможное, но избежать срока не удастся. Убийство было умышленное, подготовленное, жестокое. Самое меньшее, на что можно рассчитывать, – шесть лет тюрьмы. Под залог Валентину тоже не выпускали.


Да, эта женщина погубила свою жизнь. Вполне вероятно, что из тюрьмы она уже не выйдет. Для неё это слишком тяжёлое испытание. Да и возраст уже далёк от юного. Впрочем, старик не очень жалел её пока. Уж больно много зла она совершила против него.

Узнавал старик и другие приятные новости.

Виториа совсем уже оправилась после своей трагедии, кажется, даже стала заигрывать с Зекой. Парень он был ничего. Куда лучше Жоао. Её старик тоже решил взять с собой в Европу.

Но Виториа поставила вдруг условие, что без своей подруги Магды никуда не поедет.

Старик решил взять и Магду. Тем более, что Порфирио, конечно, поедет с ним. Не разлучать же семейную пару.

Элза стала потихоньку выводить старика в сад. Они прогуливались там, разговаривали о том, о сём, Элза шутила.

– А как поживает твоя дочь? – наконец решился спросить у старухи дон Лазаро. Он был очень рассержен на Розу. Он видеть её не хотел, но с некоторых пор всё-таки скучал без этой женщины.

– Она хорошо поживает, дон Лазаро. Работает. Правда, теперь Дока стал приносить много денег и у нас нет такой уж большой нужды, но Роза не может сидеть без дела.

– А почему она не приходит? – спросил старик как бы между делом.

– О! Дон Лазаро, она просто боится вас. Ведь она вас обманула.

– Я вовсе не кусаюсь, – только и сказал старик.

Элза поняла, что это такая своеобразная форма приглашения.

И на следующий день Роза пришла к дону Лазаро.

– Ты зачем обманывала меня? – спросил он её строго. – Ты что, мошенница?

– Нет, дон Лазаро, простите меня. Я не мошенница, просто я помогала своему сыну.

– Значит, мошенник твой сын?

– И он не мошенник, дон Лазаро. Хотя то, что он сделал, другим словом трудно назвать…

– Мне нравится, что ты защищаешь свою семью. И нравится, что ты справедлива. Да, вы здорово надули старого остолопа! – вдруг рассмеялся он.

– Знаете, дон Лазаро, я вовсе не радовалась обману. Больше того, мне показалось, что вам нравится встречаться со мной.

– А тебе?

– Мне очень, – призналась Роза. – Вы были так милы со мной, так участливы.

– Ну-ну, не с тобой, а с Роз Мари.

– Да, я это понимаю, – со вздохом ответила Роза.

– Хотя ты и Роз Мари – одно и то же лицо, правда?

– Получается так.

– И ты очень похожа на мою любимую жену Марию Элену, – задумчиво сказал старик. – Ладно, я прощаю тебе твой обман. Можешь приходить сюда безбоязненно.

На следующий день пришёл Рикардо Миранда.

Отец и сын долго не могли сказать ни слова. Они просто смотрели друг на друга.

– А вам стало лучше, дон Лазаро, – наконец прервал молчание Рикардо.

– Я уже никогда не стану таким, как прежде, – сказал старик. – Но я всё равно должен благодарить Господа, потому что не заслужил такой милости от него. Ты видел Валентину?

– Да, её положение очень серьёзное. Ей надо помочь, – ответил Рикардо.

– А почему я должен это делать?

– Она ваша сестра…

– И твоя тётка, – добавил старик.

– Да, я знаю, – вздохнул Рикардо.

– Из-за её лжи перевернулась вся наша жизнь.

– В том числе и жизнь моей матери…

– Да, жизнь человека, которого я любил больше всего на свете, – горько признался старик. – Она понесла наказание за грех, которого не совершала. Это страшной тяжестью лежит на моей совести.

– Но вы так легко поверили словам какой-то девчонки!

– Сестры, – уточнил старик. – Кроме того, мы, итальянцы, очень привязаны друг к другу. Я во всём доверял сестре. Мы выросли вместе… Я верил ей, и всё!

– Мать, наверное, очень страдала, – сказал Рикардо.

– Очень, очень! – старик даже схватился за голову. – Бедная Мария!… Если бы можно было повернуть время назад!

Они снова замолчали. Но теперь уже не смотрели друг на друга. Каждый думал о своём.

– Дон Лазаро, я выхожу из фирмы. Я продал акции Изадоре, – сказал Рикардо.

– Да, я знаю. И очень удивлён! – вскинулся старик.

– Изадоре очень нравится это дело. Ей всегда хотелось распоряжаться. Она хорошо знает дело, поэтому власть по справедливости должна принадлежать ей.

– Но ты же, знаешь, как я отношусь к Изадоре?!

– Но вы ведь тоже собираетесь отойти от дел.

– А ты?

– Я собираюсь открыть новое дело…

– Подальше от «Вентурини»?

– Как можно дальше! – улыбнулся Рикардо.