Фелипе словно стоял перед стеной. Беренисе успокаивающе посмотрела на него, мол, не стоит сейчас обсуждать эту тему. Но Фелипе не мог остановиться.
– Ты уже спала с ним? – спросил он грубо.
– Нет, – ответила Патрисия.
– И ты думаешь, что я в это поверю?
– А зачем мне лгать? – удивилась девушка.
– Хочешь сказать, что ты упорно сопротивляешься, а он…
– Нет, папа, – перебила Патрисиа. – Он сам не хочет.
– Очень странно! Просто чудо из чудес! – Фелипе даже всплеснул руками. – Рикардо не хочет? Что же с ним приключилось?
– Не веришь… Лучше сам попроси его переспать со мной.
– Не смей так говорить со мной, девчонка! – закричал Фелипе.
– Ты сам меня вынуждаешь! Почему ты не веришь мне?
– Патрисиа, девочка, – мягко сказала Беренисе. – Отца надо понять…
– А меня не надо понять?
– Чёрт побери! Но ты же ещё ребёнок, зачем ему понадобилось связываться с тобой? – Фелипе стукнул кулаком по столу.
– Папа, это не он, это я сама с ним связалась, почему ты не веришь? – с отчаянием сказала Патрисиа. – Не он тащит меня в постель, а я его!
– Никогда не поверю в это!
– А я верю Патрисии, – сказала Беренисе. – Ты посмотри, Фелипе, как она похудела!
– Конечно! Сидит дома, никуда не ходит! Тоскует! Дочка, что ты с собой делаешь?!
– Ничего страшного, папа, может быть, я просто влюбилась?
Беренисе закончила укладывать ей волосы. Патрисиа встала, присела к отцу, обняла его и прошептала:
– Прости меня, отец.
Фелипе ничего не мог ответить. Только огромная тяжесть давила и давила на его сердце.
– Беренисе, – сказала Патрисиа. – Я хочу надеть розовую маечку. Как думаешь, пойдёт?
– Ты в том возрасте, Патрисиа, когда тебе пойдёт всё, – улыбнулась женщина.
Патрисиа пошла к себе, переодеваться.
– Ну что, что мне делать? – с отчаянием спросил Фелипе Беренисе.
– Здесь трудно что-нибудь посоветовать, – ответила женщина.
– Мне Зека не звонил? – заглянул в гостиную Жоао.
Отец повернулся к нему и ответил совершенно серьёзно:
– Звонил, приглашал на свидание. Велел надеть розовую маечку!
Да, Нью-Йорк – это город-событие! Он движется, словно вулканическая лава, кому-то светит, кого-то греет, а кого-то сжигает в безжалостном пламени. Надо всё время быть начеку. Надо всё время быть готовому к событиям.
Вернувшись из Америки, Андре был ещё заряжен этой бодрящей энергией, в Сан-Паулу события вовсе не были для него менее насыщенными.
Началось с того, что Изадора избегала его совершенно открыто. Она как девчонка убегала из-под самого его носа. Она пряталась, лгала, выкручивалась, и Андре уже стал теряться, когда вдруг она сама позвонила ему и предложила встретиться.
Такой резкий поворот даже испугал Андре, но Изадора была мила, приветлива. Она подробно расспрашивала его об Америке, о делах, контрактах. А в самом конце беседы вдруг сказала, что согласна выйти за него замуж.
Андре даже несколько опешил. Таких разительных контрастов и непредсказуемых поворотов не мог предложить ему даже Нью-Йорк.
А потом было обручение на фирме. И все были счастливы. И дон Лазаро от души поздравлял его.
А потом вдруг этот разговор с Рикардо. Ужасно неприятный разговор. Неприятный не только потому, что друг коварно воспользовался его счастливым настроением. Самое противное было то, что Рикардо своими словами попадал в незаживающую рану. Всё, что он говорил, было правдой. И Андре вовсе не был так уж уверен, что ему удастся справиться со всеми грозящими бедами.
Поэтому к обиде на Рикардо примешивалась ещё и обида на самого себя. Он был слишком мягок и беззащитен со своей любовью к Изадоре. Она действительно могла запросто воспользоваться этим.
А потом был очень странный случай, о котором Андре до поры старался не вспоминать.
Они обедали в ресторане с Изадорой. Андре подарил невесте цветы.
– Очень красивые, благодарю, – сказала Изадора.
– Я подарил бы тебе и цветочный магазин!
– Хорошо, что ты не стал этого делать, – улыбнулась Изадора.
– Хоть в чём-то я тебе угодил, – не без намёка сказал Андре.
– Сегодня я говорила с детьми, они очень обрадовались нашему решению.
– Правда? Они обрадовались нашей помолвке?
– Да, они очень тебя любят.
Андре взял Изадору за руку.
– Мне бы хотелось, чтобы и ты…
– Ты очень искренний человек, Андре, – сказала Изадора. – Поэтому и я должна быть откровенна с тобой. Я выйду за тебя замуж не по любви.
– Я знаю…
– И ты идёшь на это?
– Я верю в будущее. У меня есть два верных союзника – моё терпение и время.
– Да, терпение тебе понадобится, – сказала Изадора. – И очень много.
– Я готов ко всему, Изадора, – сказал Андре, не в силах скрыть счастливую улыбку.
– И ещё, Андре, я смогу выйти за тебя не раньше чем через месяц.
– Я подожду. Мы будем работать вместе, мы постараемся сделать нашу фирму по-настоящему процветающей…
– А Рикардо будет ставить нам палки в колёса.
– Ну почему же? Он настоящий бизнесмен. Он наш компаньон. Не в его интересах…
– Что мы знаем о его интересах?!
– Собака лает, а караван идёт… Я постараюсь убедить и тебя, и дона Лазаро, что вы зря враждуете с Рикардо.
– Это не мы враждуем с ним, а он с нами!
– Ну, сейчас он опасается, что мы захватим руководство фирмой…
– А мы его действительно захватим! – горячо воскликнула Изадора. – И мы раздавим Рикардо!
– Нет, Изадора, я должен тебя предупредить, что не стану делать ничего против Миранды.
– Но дон Лазаро его ненавидит! А ненависть старика – страшная сила!
– Кстати, ты не знаешь, почему дон Лазаро так невзлюбил Рикардо?
– Сам спроси у него. Но согласись, Рикардо очень неприятный человек!
– Да брось ты всё время говорить о нём! Давай лучше обсудим нашу свадьбу.
– С удовольствием! Только сначала налей нам вина.
– Да, конечно, прости…
Они выпили вина и стали обсуждать предстоящую свадьбу. Сошлись на том, что она будет скромной и семейной. Изадора постепенно успокаивалась. Она даже начала шутить. Андре почувствовал, как в нём мощной волной поднимается желание обладать этой женщиной. Он не верил, что её фригидность неизлечима. Ведь воспоминания о недавней близости были так живы. Он постарается снова разбудить в ней женщину.
В этот момент в ресторан вошёл Рикардо.
Потом Андре часто задавал себе вопрос, случайно ли компаньон оказался именно в этом ресторане и именно тогда, когда он с Изадорой обедали там.
Рикардо был с какой-то молодой девушкой. Их он не заметил. И Андре решил, что так лучше. Неприятный осадок от их последней встречи ещё не пропал. Андре совсем не хотелось беседовать с Рикардо. Кроме того, он был с Изадорой.
А вот Изадора Рикардо увидела.
И лицо её вдруг стало землистым, словно она теряла сознание. Она покачнулась и схватилась за стул, чтобы не упасть.
– Что с тобой?! – испугался Андре.
– Со мной? – Изадора посмотрела на жениха невидящими глазами.
– Тебе плохо? Может быть, выйдем на воздух?
– Ты видел его? Опять с какой-то женщиной! – воскликнула Изадора. – Господи! До чего же я ненавижу его!
– Успокойся, дорогая, не думай о нём, – утешал её Андре.
Но Изадора словно и не слышала его. Она впилась глазами в Рикардо и его спутницу, словно гипнотизировала их.
И тут Андре чего-то смутно испугался. Какая-то робкая догадка осенила его. Изадора и Рикардо… Нет, этого не может быть! Он тут же выбросил это из головы.
А Изадора, словно опомнившись, повернулась к Андре и сказала извиняющимся голосом:
– Этот человек выводит меня из равновесия. Прости…
Впрочем, повторим, что тогда Андре не придал этому инциденту особого значения.
На следующий день его вызвал к себе дон Лазаро.
– Вот видишь, настойчивостью многого можно добиться! – сказал старик, пожимая Андре руку.
– Да, дон Лазаро, это был самый счастливый момент в моей жизни. Большое вам спасибо. Вы так много сделали для меня!
– Никакой особой заслуги! – скромно проговорил старик. – Просто Изадоре не хотелось менять привычный стиль жизни. Её надо было только подтолкнуть… Она носит обручальное кольцо? – вдруг переменил тему дон Лазаро.
– Нет, она сняла его.
– Я слышал, у неё были неприятности с Рикардо Мирандой?
– Да. Он пригласил её в кабинет, чтобы обсудить какие-то детали проекта, а потом они поссорились…
– Ему не нравится, что я отдаю ей столько акций! – радостно потёр руки старик. – Отлично, Андре, просто замечательно. Я хочу, чтобы вы разделались с этим мерзавцем.
– Всё время хотел вас спросить, дон Лазаро… Простите моё нескромное любопытство… Но чем вызвана ваша ненависть к Рикардо?
Старик бросил на Андре моментальный испытующий взгляд. Словно на секунду просветил Андре рентгеном.
– Когда-нибудь ты узнаешь об этом, – ответил он.
– А я как раз рассчитывал на сотрудничество … только не пугайтесь… с Рикардо.
– А вот в этом я сомневаюсь. С этим человеком сотрудничество невозможно. Более того, я надеюсь дожить до дня, когда вы с Изадорой раздавите этого негодяя. Только у меня к тебе просьба – ты не влезай с ним в раздоры. Наоборот, ещё больше войди в его доверие, только так мы сможем выкупить у него акции.
– Боюсь, это будет совсем не просто.
– Ничего, со временем он поймёт, что ему бесполезно бороться.
– Возможно, вы и правы. В жизни бывает всё, – задумался Андре. – Если предложить ему хорошую цену…
"Моя любовь, моя печаль. Книга 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "Моя любовь, моя печаль. Книга 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Моя любовь, моя печаль. Книга 2" друзьям в соцсетях.