Наконец, мы добрались до столовой. Биан распахнул двери и торжественно объявил:

— Лойдесса Аделина.

В довольно просторной столовой, в которой могли бы не теснясь расположиться человек двадцать, я увидела миниатюрную светловолосую женщину, годившуюся мне в матери по возрасту и высокого белокурого молодого мужчину. Они разговаривали, и когда я вошла оба повернулись в мою сторону с вежливыми улыбками. Сделав несколько шагов по направлению к ним я вдруг как-то растерялась: я была одета в темное платье, раз уж в доме траур, а вот лойдесса Виржиния видимо траур не соблюдала. Платье нежно-голубого цвета казалось ярким пятном в столовой. И только изящная черная лента, приколотая к поясу, напоминала об её утрате. Заметив мое замешательство, на помощь пришел белокурый мужчина, если судить по его внешнему сходству с лойдессой Виржинией, это видимо и есть её сын — Димиан. Он спешно подошел ко мне и поцеловав руку, представился:

— Димиан Карвалио. Ваш кузен, Аделина, — его теплая и открытая улыбка не оставила сомнений, что он искренне рад знакомству. Меня нисколько не смутило, что он сразу отмел все официальные обращения и назвал меня по имени. В его устах мое имя прозвучало без намека на фамильярность. То ли от неожиданно теплого приема, то ли от растерянности, но я, на несколько мгновений забыв о приличиях, с интересом рассматривала его лицо, словно пытаясь отыскать фамильное сходство, общие черты. Серые глаза, чуть вьющиеся белокурые волосы, прямой нос. У меня тоже серые глаза, но вот как раз их цвет я унаследовала от отца, потому что мама была кареглазой.

Тут подошла лойдесса Виржиния и я оторвалась от созерцания лица Димиана.

— Рада видеть тебя, Аделина. Ты очень похожа на Флою.

Виржиния слегка обняла меня за плечи, демонстрируя родственные чувства, и даже вздохнула, погладив по волосам. Но при этом её глаза оставались совершено равнодушными. Я и на лице Виржинии задержала взгляд, словно пытаясь отыскать сходство с мамой. Но Виржиния, разгадав мои мысли, слегка поморщилась:

— Мы с Флоей совершенно не похожи. Она вся в отца, а я в маму. Думаю, если бы отец увидел тебя, он бы поразился, насколько ты унаследовала черты Фолинзов. Даже не знаю, огорчился бы он этому или обрадовался.

Димиан подвел меня к накрытому столу и даже помог усесться. Сам он устроился напротив меня, а вот Вирджиния уселась во главе стола. Беседа потекла непринужденно: меня спрашивали о том, что интересного происходит в столице, что носят и о чем говорят. Заметив мое удивление, Димиан пояснил:

— Видишь ли, Аделина, мой отец состоит на императорской службе и постоянно находится в разъездах. Порой и за пределы Империи выезжает. Матушка сопровождает его и не часто бывает в Фавре.

Виржиния пренебрежительно хихикнула:

— А что такое, по сути, Фавр? Всего лишь столица Западных земель. Другое дело Ригорск — вот уж где сосредоточена жизнь Империи. Кстати, Аделина, ты знаешь, что Фолинзы в родстве с Императором?

— Да, конечно. Мне сообщил об этом мой нотариус.

— Мне, конечно, не следует этого говорить, но если бы в свое время Флоя не ослушалась отца и вышла замуж за того, кого следует, сейчас бы твоя жизнь была совсем иной. И она сама была бы жива…

— Почему лойд Фолинз отрекся от неё? Он не любил маму?

Виржиния нахмурилась, будто воспоминания не доставляли ей удовольствия:

— Отец обожал Флою. Она была его любимицей. Но когда она открыто пошла против его воли… Отец вообще не терпел когда ему перечили. Для него это было сильнейшим оскорблением. Думаю, если бы Флоя позже захотела возобновить отношения с отцом ей, пусть и не сразу, но это удалось бы. Но она и характером в отца пошла — упрямая, гордая. После её поступка отец сделался еще жестче.

— А когда вам сообщили о смерти мамы? Вас ведь не было на похоронах?

Вирджиния нисколько не смутилась:

— Не было. Отец даже отказался от поминальной службы в нашей часовне. Сказал, что ему нет никакого дела до чужих людей. Он вообще запретил упоминать о Флое.

Димиан подтвердил:

— Это невероятно, но о вашем существовании я узнал всего несколько дней назад от семейного нотариуса. Я и не подозревал, что у лойда Фолинза было две дочери.

— Да и я не знала, что у меня есть еще родственники… Почему тогда лойд Фолинз упомянул меня в завещании?

Вирджиния пожала плечами:

— Понятия не имею, что на него нашло. Может, позднее раскаяние…

Я встретилась взглядом с Димианом и увидела в его глазах сопереживание, будто эта семейная история и его заставляла грустить.

Глава 18

После ужина Димиан предложить посидеть на террасе, соблюсти, так сказать, давнюю семейную традицию. Виржиния посидев буквально несколько минут, сослалась на усталость и ушла. А мы с Димианом остались. Странное дело, но я совсем не чувствовала стеснения, неловкости в его присутствии. Даже когда разговор затихал и повисало молчание. Мы сидели в плетеных креслах рядом — если бы я протянула руку, то коснулась бы локтя кузена. Вид с террасы как раз выходил на замок, и можно было разглядеть его во всех подробностях.

— Димиан, а вы часто бывали в поместье?

— Здесь прошло мое детство. Как я говорил, мои родители разъезжали по всей Империи, а меня оставили под присмотром деда. А в десять лет меня отдали в закрытую школу для мальчиков при Императорском дворце и счастливое детство закончилось.

— Вам нравилось здесь? На мой взгляд, здесь несколько тоскливо и слишком безлюдно.

Димиан негромко рассмеялся:

— Поверьте мне, Аделина, во времена моего детства жизнь здесь кипела. Дед часто устраивал выездные пикники, охоту, дегустацию вин, а лойдесса Фолинз обожала всяческие приемы. К тому же здесь постоянно гостили какие-нибудь родственники. Если по завещанию я стану владельцем поместья, то я оживлю это прекрасное место.

— А у вас есть какие-то сомнения по поводу завещания? — я действительно была уверена, что все достанется или Димиану или Виржинии, что в принципе одно и то же.

— Скажем так: на девяносто девять процентов я уверен, что дед завещал поместье мне. Но… Вы ведь тоже упомянуты в завещании и не стоит этот факт скидывать со счетов.

Мне стало смешно и я не удержалась от смешка:

— Димиан, а вы сильно расстроитесь, если вдруг окажется, что именно я наследница лойда Фолинза?

Димиан загадочно улыбнулся:

— Расстроюсь, но у меня есть запасной вариант…

— Интересно какой?

Кузен хитро прищурился и бросил на меня лукавый взгляд:

— Мне придется соблазнить вас, Аделина. И не устояв перед моими чарами, вы сами перепишите на меня поместье.

Давно я так не хохотала. Димиан тоже улыбался.

— Димиан, жаль вас разочаровывать, но ваш план никуда не годится.

— Почему же?

— Мне всего восемнадцать и я не имею право распоряжаться своим имуществом. Так что соблазнять вам придется моего супруга, — и я снова залилась смехом. Димиан обиженно шмыгнул носом:

— Это нечестно с вашей стороны. Вы застали меня врасплох, кузина. Но я подожду два года, а потом уже отыграюсь.

Чтобы перевести разговор в безопасное русло я поинтересовалась замком и Димиан оживился:

— Аделина, если хотите, я могу завтра показать вам замок изнутри. Он сейчас пустует, но там много интересных мест. Я и сам не против вспомнить детство — я частенько играл в замке, хотя это и было запрещено. Как-то я оступился на старой лестнице и кубарем скатился вниз. К счастью, отделался ушибами и синяками.

— Очень хочу! Жаль, что в замке никто не живет, это было бы так необычно.

— Его нужно восстанавливать. Дед все собирался заняться этим, но все откладывал. Значит, решено — завтра после завтрака мы с вами побродим по замку. А после обеда я предлагаю съездить на виноградники, думаю, вам это будет интересно.

— А слушание завещания?

— Завтра оно точно не состоится. Мы и не ожидали, что вы прибудете так быстро. За нотариусом только завтра пошлют. А вы что, спешите? Мне бы очень хотелось, чтобы вы погостили здесь подольше.

Димиан повернул голову в мою сторону и мы встретились взглядом. И хоть в глазах кузена я не увидела ничего кроме доброжелательности и гостеприимства, но мне вдруг стало отчего-то неловко. Я отвела взгляд, чувствуя, что краснею.

— Аделина, вы обижены на деда и мою мать, за то, что случилось в прошлом? Что все эти годы они не пытались найти вас?

Я пожала плечами, прислушиваясь к себе:

— Нет, наверное, нет. Мое детство было счастливым, если не считать трагедии, произошедшей с моими родителями. Опекуны любили меня и не обижали. Кто знает, что было бы, если бы лойд Фолинз решил забрать меня к себе.

— В таком случае, предлагаю забыть прошлое, как недоразумение. В любом случае, мы с вами, Аделина, в этом неповинны.

Димиан помог мне подняться:

— Я провожу вас, кузина.


Этой ночью я спала как младенец. Кошмары меня не мучили, мне вообще ничего не снилось.

Как и обещал мне Димиан, после завтрака мы с ним отправились в замок. Поместье, казалось, еще спало. Разумеется, там, где простирались поля и виноградники, работа кипела. Но здесь в особняке было какое-то сонное царство. Тишина. Чем больше я вслушивалась в это безмолвие, тем больше испытывала желание уехать отсюда подальше. Эта тишина навевала не умиротворение, а тоску.

Никем не замеченные, мы с Димианом подошли к двустворчатым дверям замка и кузен показал мне большой кованной ключ с причудливой бородкой. Вставив ключ в замочную скважину, Димиан с усилием провернул его в замке и толкнул двери.

Я ожидала, что почувствую запах сырости и плесени, что все вокруг будет увешано паутиной и покрыто приличным слоем пыли. Но мои худшие предположения не оправдались. Пусть в огромной холле замка и не царила идеальная чистота, и на полу ровным слоем лежала пыль, но все-таки было заметно, что здесь поддерживают относительный порядок. Витражные окна холла вообще были вымыты до прозрачности и солнечные лучи, проникающие внутрь, рисовали на пыльном полу причудливые узоры.