Она сохранила фамилию по мужу.
«Элизабет Льюис».
— Алекс, — шипит Бенедикт. Он тянет меня в один из двух стеклянных лифтов. — Ты в порядке? — спрашивает он, нажав на кнопку с номером двенадцатого этажа на панели.
Я резко выдыхаю. Я чертовски расслабился. За семь лет Либби не поменяла фамилию мужа. Она, может быть, и шла дальше, но определенно не вышла замуж снова.
Прислонившись к стеклянной стене, я ощущаю, что моя привычная храбрость и самоконтроль скользят по венам, перезаряжаясь и превращая меня обратно в обычного Алекса Льюиса.
— Отвали от меня, — рявкаю я, отбивая протянутую руку Бенедикта. Он поражен моим поведением, а я просто поправляю костюм, проверяя его на отблеск. — Я удивился, и только. Не думай лишнего.
Кого я разыгрываю? Я словно примерз там. Слово лицемер проникает в разум, когда створки лифта открываются, и мы оказываемся на двенадцатом этаже.
— Первое впечатление, — напоминаю я Бенедикту, увидев эффектно одетую женщину, ожидающую нас у лифта, чтобы поприветствовать.
— Добрый день, мистер Карлайл, — говорит сказала она Бенедикту, когда мы подходим. — Следуйте за мной в зал заседаний.
Когда мы проходим мимо, она вежливо кивает двум девочкам, сидящим за длинной белой стойкой администрации. Они привлекают внимание, но еще больше — огромные металлические буквы, висящие на стерильно-белой стене позади них.
«SB»? Сексуальная задница?
Я усмехаюсь, и следую за звуком высоких каблуков, цокающих по нейтральному каменному полу. Если сравнивать с моим окружением, здесь всё кажется просто клинически современным. Это место напоминает мои собственные обставленные офисы, но без характерных черт.
Мы проходим по изгибающейся прихожей, где стены завешаны изящными эскизами дамского белья и купальных костюмов, пока не достигаем ряда дверей из матового стекла.
Молодая женщина стучит по стеклу и открывает нам дверь.
— Элизабет вскоре присоединится к вам. — Она улыбается, пригласив нас войти.
Я сохраняю нейтральное выражение лица, поскольку вхожу и внезапно любознательно начинаю рассматривать большой стеклянный стол, растянувшийся во всю длину комнаты. Почти все белые кожаные кресла заняты, кроме трех, ближайших к главному входу.
По крайней мере, люди ценят точность во встречах.
— Бенедикт, приятно снова увидеть тебя, — мужчина встает из-за стола и направляется к нам. Он пожимает Бенедикту руку и ждет, пока его представят.
— Взаимно, Дэниел, — Бенедикт усмехается и поворачивается ко мне. — Прошу, знакомьтесь, наш генеральный директор «A. L. Investments», мистер Алекс Льюис.
— Пожалуйста, зовите меня Алекс, — говорю я, тепло пожав его руку.
— Приятно познакомиться, Алекс. Я Дэниел Томас, директор маркетинга и продаж здесь, в «SB». — Он жестом показывает на группу людей, всё еще подозрительно следящих за нами. Я полагаю, у них высокие должности в этом бизнесе, поэтому их нервный вид выглядит угрожающе. — Я проведу вас по офису позже. Уверен, вы хотите со всеми познакомиться.
Я киваю, когда дверь зала открывается позади меня, и знакомый голос шелестит сквозь воздух. Я слышу, как шаги отзываются эхом по полу и замирают прямо позади меня.
— Извините, что опоздала, но я думала, что у меня есть еще пять минут.
Я сохраняю свое внимание сосредоточенным на Дэниеле, пока Либби стоит за спиной.
— Бенедикт, — зовет она тоном, наполненным счастьем и теплотой.
В нужный момент укол адреналина попадает в мои вены, и я осознаю, что либо сейчас, либо никогда. Мои действия о многом говорят.
— Элизабет, позвольте представить вас нашему гендиректору.
Сохраняя крутость, я поворачиваюсь на месте и смотрю в ее глаза, которые встречаются с моими. На ее лице мгновенно появляется такое выражение, будто она видит призрак.
Слово самодовольному генеральному директору через три секунды… Бум!
Я изо всех сил пытаюсь сдержать ухмылку на губах, когда протягиваю ей руку.
— Привет, Элизабет, — бормочу я. — Я Алекс Льюис.
Она колеблется, и у меня есть время, чтобы рассмотреть ее. И это совсем не то, чего я ожидал. Годы были чрезвычайно добры к ней, возможно, даже слишком. Кажется, будто она стала невероятно сексапильна.
Из блондинки она превратилась в брюнетку. Не уверен, что думаю насчет ее темных волос, но они, конечно, дополняют эти зеленоватые радужки глаз. Цвет лица всё также безупречен, как и всегда, фарфор ее кожи преследовал меня даже в моих хреновых мечтах.
— Л-Льюис? — запинается она, потянувшись взять мою руку. Я полностью вывел ее из зоны комфорта. Либби не представляет, что ей делать дальше. — Из «A. L. Investments»? — спрашивает она дрожащим голосом.
— Да, это я. — Улыбаюсь я, пожимая ее руку. — Алекс Льюис, из «Alex Lewis Investments». Приятно встретить вас, Элизабет. — Я незаметно подмигиваю ей, и это окончательно ломает барьер между нами. — Я знаю, что вы уже знакомы с моим поверенным, Бенедиктом Карлайлом, но рад наконец-то встретить вас лично. Надеюсь на сотрудничество.
Ложь.
Если бы она только знала, каким ублюдком я собираюсь быть.
Совершенно онемевшая Либби смотрит на меня. Она удивлена, что я здесь? Наиболее вероятно. Я уверен, что малая толика ее ума сейчас прорабатывает все возможные способы выхода из этого неловкого положения. Стыд и позор, что инвестиции гораздо больше, чем оно того стоило. Если я сейчас злорадно рассмеюсь, то это будет прекрасной возможностью раскрыть наш план. Игра только началась, и у нее уже нет ни одной чертовой идеи. Я слишком долго сдерживал свое недовольство, чтобы заполучить шанс отомстить моей бывшей жене за ее доброту семилетней давности.
Дэниел прерывает нас и прерывает пристальный взгляд Либби.
— Давайте сядем. — Он возращается обратно на свое место и указывает на три пустых кресла во главе стола. — Элизабет, Алекс и Бенедикт, — говорит он, поведя рукой.
Это должно быть весело.
Прочистив горло, я отохожу в сторону и показываю ей следовать за мной. Жду, пока она продефилирует опасно близко, чтобы я мог прошептать достаточно тихо, чтобы слышали только мы.
— После вас, Либби.
Я следую прямо за ней и устраиваюсь на удивительно удобном кожаном кресле около нее. Мои глаза остаются на месте, пока она кладет свой блокнот на стол и разглаживает одежду.
Я волную ее — это чертовски очевидно, и мне это нравится. Это может быть легче, чем я думал, — проникнуть ей под кожу… или под одежду.
Хотя, будет потерей снять всё, во что она одета, потому что ее наряд чертовски горяч. Короткое черное платье с поясом действительно хорошо на ней смотрятся. Оно укорочено и подогнано так, что не к чему придраться. По крайней мере, с того времени, как мы были женаты, ее стиль изменился. Ее мешковатых штанов для бега и закрытых джемперов нигде не видно. Она наконец-то показывает тело. Я не буду жаловаться, если она продолжит надевать короткие платья и, разрази меня гром, туфли, когда мы снова встретимся. Потому что, конечно, мне нужно больше видов бывшей жены в мой личный визуальный порно-банк.
«Перестань думать. Надо перестать думать»
Не проходит и десяти минут, а я уже возбужден, и у меня адский стояк.
— Хорошо, джентльмены, — начинает Дэниел, занимавший место слева от меня. — Я собираюсь рассказать вам о компании, прежде чем мы покажем вам наши идеи для развития. Так будет нормально?
Я киваю, хотя меня и выводит то, что встречу проводит этот мудак, а не Либби. Тот факт, что у них есть предложения по моему расширению, уже достаточный повод для меня, чтобы подумать об этом. Независимо от того, что они придумали, это пустая трата времени. Я не буду это использовать. Либо мой выбор, либо никакого.
Мой план.
Мое предложение.
Мое решение.
Уже могу сказать, что Дэниел доставит мне проблемы, но я рад сказать ему, что он встретил равного себе. Не терплю чушь ни от кого.
— Можем мы показать вам самое интересное? — спрашивает Дэниел, когда заканчивает, и я уже собраюсь иронично опрокинуться на стол от скуки.
Его презентация была дерьмом, и я уже цепляюсь за возможность уйти.
— Конечно, — отвечаю я, придвигаясь обратно и останавливаясь.
Я ловлю Либби, сидящую справа, на волнении, и тихонько хихикаю. Когда проходит примерно половина презентации, я вижу, как она теряет интерес — ее старые привычки медленно возвращаются. Тридцать минут были ее пределом. Если что-то длится дольше, она просто отстраняется. Было мило заметить, что она не изменилась, как я полагал, пока она катала ручку вокруг ладони поверх стола.
— Дэниел, этого довольно, — бормочет она, посмотрев на часы на стене. — Держу пари, большая часть займет весь вечер. У мистера Льюиса есть и другие дела.
— Просто Алекс, — бурчу я, стряхивая пылинку с пиджака.
— Простите, мистер Льюис, вы что-то сказали? — отвечает Либби, выпрямив спину.
Я ощущаю яд, сочащийся из ее речи. Она осторожна, чтобы не привлекать внимание других. Либби труслива, но мне нравится игра, в которую она пытается играть.
— Да, сказал. Я просто думал о том, чтобы поужинать, и задался вопросом, не хочет ли кто-нибудь присоединиться? — спрашиваю я собравшихся и поворачиваюсь к Либби.
Ее взгляд суживается, словно она метает в меня яркий светящийся кинжал. Хор голосов, соглашающихся на ужин, возвращает ее в реальность. Она должна быть осторожнее, если хочет остаться в тени. Не сомневаюсь, что большей части ее офиса было бы чем поживиться, если бы они узнали о нашей истории.
"Мужчина – подделка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мужчина – подделка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мужчина – подделка" друзьям в соцсетях.