Луизе на голове понадобилось наложить пару швов, и её руку поместили в поддерживающую повязку, пока Франклин не сможет достать всё необходимое, чтобы вправить перелом и наложить гипс. Доктор осмотрел Ринальдо, но, не считая нескольких царапин и синяков, он был в порядке, как и Джонатан. Франклин перевязал мою ногу, согласившись, что ничего серьезного в моём ранении не было, а потом передал мне пузырёк с антибиотиками, который я положил в карман после приема одной таблетки. Его больше беспокоило очевидно перенесённое мной сотрясение мозга, но я сказал ему, чтобы он отвалил от моей задницы и занялся остальными.
Как только врач закончил бинтовать мою ногу, Ринальдо посмотрел на меня.
— Они подписали себе смертный приговор, — сказал он, оглядывая всех в комнате. — Никто не может так прийти в мой дом и остаться в живых. Мы уничтожим всю организацию Греко и русских. Никого не пощадим.
— Месть,— прошипела Луиза. — Все эти подонки заплатят.
Милена держалась за Ника, но он смотрел только на отца и сестру, а потом кивнул головой в знак согласия.
Я вновь переключил своё внимание на Лиа.
Она до сих пор была белая, как простыня, и я попросил доктора подойти и проверить её.
— У неё шок, — сказал он. — Держи её в тепле и крикни, если ей станет хуже. У неё будет большой синяк на ноге, но в остальном она в порядке.
Эта фраза заставила меня передёрнуться. Я понял по её взгляду, что она была далеко не в порядке – я знал этот взгляд – взгляд, который много раз видел раньше в зеркале. Я взял её лицо в свои руки и попытался заставить Лиа сосредоточиться на мне. Как только Лиа это сделала, она сломалась и начала рыдать.
Я обнял её и прижал к себе так крепко, как только мог. Она, без сомнения, спасла мне жизнь, но прямо сейчас она не могла видеть всё в истинном свете.
— Он бы убил меня, малышка, — прошептал я ей в волосы. — Если бы ты не нажала на спусковой крючок, он убил бы меня так же, как и О́дина.
Лиа повисла на мне и рыдала на моей груди, уцепившись пальцами за плечи.
— Всё уже закончилось, детка, — твердил я ей. — Всё кончено.
— Забери меня отсюда, — прошептала она. — Я так больше не могу, Эван. Не могу!
— И не надо, — сказал я. — Я люблю тебя, и мы уедем.
Ничто не сможет помешать мне увезти её подальше от всего этого.
ГЛАВА 21
ПОСЛЕДНЕЕ ПРОЩАЙ
Лиа не обрадовалась настоятельной просьбе оставаться в южном доме Ринальдо, пока я буду покупать вещи взамен тех, что были уничтожены, когда Дэвис разгромил квартиру. Было ещё кое-что, что я хотел сделать, прежде чем мы уедем, и я не мог ничего из этого осуществить с ней на буксире.
Мне также нужно было немного времени для себя.
Я пнул бордюр, пока слонялся без дела, и пожалел, что не надел теплую куртку. Был только конец октября, но ветер с озера дул ледяной. Спустя несколько минут ожидания, я поднял глаза и увидел Марка Дункана, выходящего из своего офиса. Я привлёк его внимание, окликнув и помахав рукой, прежде чем он смог добраться до своего «лэнд ровера».
— Привет, Марк!
— Эван? — он отошёл от машины и зашагал ко мне по тротуару у офисного здания. — Чем могу тебе помочь?
— Я просто хотел сказать, что уезжаю из города, — сказал я, засунув руки в карманы, чтобы немного согреться.
Марк фыркнул, резко рассмеявшись.
— Теперь ты решили мне что-то рассказать? — его плечи поднимались и опускались вместе с дыханием, которое превращалось в пар, вырываясь изо рта. — Куда ты едешь?
Я поднял руку и погладил затылок. Мне опять надо было постричься.
— Точно не знаю, — сказал я. На самом деле у меня в мыслях было одно место, но я ещё даже не сказал Лиа, где оно. Я не уверен, насколько был взволнован тем, что она окажется в этом месте, но мы ведь всегда могли позже переехать и в другое.
— Так что заставило тебя здесь задержаться?
Я посмотрел ему в глаза и не увидел ничего, кроме того, что всегда там было – искреннее беспокойство за меня. Это было странное чувство – осознать, что это правда, но я понял, что оно присутствовало всегда. Может быть, я смог увидеть это сейчас из-за Лиа и её влияния на меня. Я не знал точно, только понимал, что она заставила меня видеть вещи по-другому – яснее и больше думая о том, кем я могу стать, а не о том, кем я был.
— Ну, я тут подумал, что тебе будет интересно узнать, — я, похоже, больше не вижу того парнишку, — сказал я. — Знаешь, того, обвязанного бомбами.
— Я помню.
— Да, думаю, он ушёл навсегда.
— Почему ты так думаешь? — спросил Марк.
— Потому что теперь я знаю, почему продолжал его видеть.
— Как ты это понял? — спросил Марк, оценивающе рассматривая меня.
— Он сказал мне, — пожал я плечами. Марк поднял бровь, и я хмыкнул. — Полагаю, я сказал себе сам. В любом случае, именно поэтому я уезжаю. Ну, отчасти.
— Ты берёшь Лиа с собой?
— Да, определенно.
— Я могу только надеяться, что это умный поступок, Эван. Дай мне знать, где ты, в конце концов, остановишься, и я порекомендую тебе кого-нибудь для продолжения лечения.
— Конечно, — сказал я, посмотрев ему в глаза. И мы оба понимали, что я не собирался этого делать.
— Думаешь, с тобой всё будет в порядке? — спросил он.
— Я справлюсь, — заверил я его. — Спасибо, что помог мне.
Марк протянул руку, и я её пожал.
— Удачи, Эван, — он облизнул губы. — Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать, ладно?
— Это я смогу сделать, — согласился я, кивнув.
Мы разошлись.
Я закончил делать покупки, а затем присоединился к Ринальдо в его офисе. Он выгнал Ника из комнаты, чтобы мы могли поговорить наедине.
— В этом бизнесе есть только один реальный способ выйти из дела, — сказал Ринальдо, как только мы остались одни.
Я застыл в кресле напротив него.
— Итак, мы скажем, что ты в отпуске, понял?
Я с облегчением вздохнул.
— Да, сэр. Спасибо.
— Ты спас мою дочь, — продолжил он. — Ты спасал меня не один раз. Я тебе задолжал, но не забывай, что однажды и мне может что-то понадобиться от тебя. Я уважаю то, что нужно тебе, но это не значит, что мы расстаёмся навсегда, капиче?
— Капиче.
— Я сделал так, что заказы на вас обоих аннулированы, — сообщил Ринальдо. — Никто не будет вас преследовать. Я также попросил Лиа связаться с полицией Финикса и разобраться с заявлением о пропаже от её бывшего, которое он подал на неё. И она также поговорила со своей матерью.
Я совсем об этом забыл.
— Спасибо, сэр.
— Если тебе интересно, все вопросы, связанные с обвинениями против тебя, урегулированы. Ты на испытательном сроке, но не волнуйся о том, что тебе нужно будет отмечаться в полиции – Джонатан всё устроит.
Я пару раз моргнул.
— Серьезно?
— Видимо, у него есть специальная программа для этого.
Я засмеялся.
— Твоё психическое состояние в сочетании с продолжительным лечением, которое ты в настоящее время проходишь, вполне удовлетворительное для государства, — улыбнулся Ринальдо. — Всё остальное подчищено.
— Чёрт возьми, — пробормотал я. — Отличная работа.
— Если бы ты первым делом поговорил со мной, возможно, это произошло бы немного раньше.
Я посмотрел на руки и с трудом сглотнул.
— Ты сделал плохой выбор, Арден, — сказал он мне. — Я опустил глаза, его выговор на этот раз оставил во мне чувство искреннего раскаяния. — Если ты попадаешь в затруднительное положение, ты, блядь, говоришь об этом со мной. Мы могли бы разобраться с этим вместе, и тогда, возможно, избежали бы катастрофы, которую сейчас имеем.
— Понимаю, сэр.
— Тем не менее, я не возлагаю на тебя всю ответственность. Я знаю, через что ты прошёл, и ценю это. Ты всегда был очень полезен мне и моей семье. Я не могу сбрасывать это со счетов, даже если ты принимал хреновые решения.
— Да, сэр, — вздохнул я и посмотрел на него. Лицо Ринальдо смягчилось.
— Если когда-нибудь в будущем тебе от меня что-нибудь понадобится, просто дай мне знать, — Ринальдо откинулся на спинку стула и скрестил руки, а я кивнул в ответ. — И не позволяй этому утащить тебя на дно, хорошо?
Я улыбнулся.
— Да, сэр.
— Вы с Лиа уезжаете прямо сейчас?
— Да, как только закончу пару дел.
— Решил куда поедешь?
Я уклончиво пожал плечами.
— Не скажешь?
— Я бы предпочёл оставить это при себе, сэр. Если кто-то решит искать меня, мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь из твоих ребят знал, где я.
Ринальдо кивнул.
— У нас сейчас будет много работы. Даже если русские, в основном, не в курсе, нам всё равно нужно будет разобраться с Греко. После того, как мы приведём в порядок наши дела, ему придётся заплатить за всё, что он сотворил с моей командой и моей семьёй.
— Уверен, так и будет, сэр.
— Если я узнаю, что он ищет тебя за пределами города, то дам тебе знать по электронной почте.
— Я буду следить за почтой, — пообещал я.
Ринальдо встал, и я повторил его действие. Я подумал, что он пожмёт мне руку, но Моретти обошёл вокруг стола и обнял меня. Сначала я немного неловко ответил ему, но потом крепко обнял за плечи. Мы разорвали объятия, и я немного отступил назад.
— Я тебя прикрою, — сказал Ринальдо. — Надеюсь, ты будешь на связи.
— Может быть, через какое-то время, — ответил я. — Мне необходимо попытаться разобраться со всей этой реальной жизнью, понимаешь?
— Всё это было недостаточно реально для тебя? — он обвёл рукой кабинет и улыбнулся.
— Нет, — покачал я головой. — Думаю, что большую часть этого я проспал.
"На грани свободы" отзывы
Отзывы читателей о книге "На грани свободы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На грани свободы" друзьям в соцсетях.