— Бабушка, — прошептала я ей и прикусила щёку, побоявшись расплакаться. — Как же я хочу вернуть время вспять, — закрыла я глаза, удерживая в них слёзы. — Я бы не позволила им так просто уехать. Они бы не познакомились с этим чёртовым мозгоправом, и Лили бы не сошла с ума.

После произнесённых мною слов бабушка как-то резко изменилась в лице, оно показалось мне напряжённым и слегка встревоженным, её взгляд застыл в одной точке, а пальцы нервным ритмом барабанили по столешнице.

— Бабушка, с тобой всё в порядке? — испугавшись за её здоровье, я подбежала к ней и взяла её за руку. — Ты меня пугаешь.

Она перевела свой затуманенный взгляд на меня и громко сглотнула.

— Я только сейчас поняла, что их внезапное исчезновение — это уже не первый случай в моей жизни, — едва слышно пробормотала она мне.

— Что ты имеешь в виду, ба?

— Сначала Мейсон, затем твои родители, а теперь вот, — она указала в окно, туда, где стоял дом Ноя и Лили.

— Бабушка, с тобой точно всё хорошо? Кто такой Мейсон?

Мимолётная улыбка мелькнула на её лице, и, глянув на меня печальными глазами, она ответила:

— Мейсон — это любовь всей моей жизни, — скатилась слеза по её щеке, — отец Пита. Он исчез из моей жизни так внезапно, что наш сын так и не успел познать отцовскую любовь.

О, Господи. Бабушка никогда не рассказывала мне о нём. Всё, что я знала о своём дедушке, так это то, что он умер, когда был ещё совсем молодым, оставив бабушку на сносях. У нас в доме нет ни единого упоминания о нём. Бабушка совсем не любила о нём говорить, а я как-то и не старалась вывести её на разговор.

— Бабушка, милая, — обняла я её и сама уже не могла сдерживать слёз. — Ты хочешь сказать, что это всё может быть связано? Это что же? Что-то вроде проклятья, что ли?

— Упаси господь, деточка, — перекрестилась она. — Мне просто кажется, что все эти случаи чем-то похожи между собой. Нам нужно кое-кого найти.

— И кого же?

— Хлоя, мне многое нужно тебе рассказать, — сказала она и зачем-то пошла в кладовую, я поплелась следом за ней.

— Что, например?

Забравшись на подножку, бабушка дотянулась до самой верхней полки и достала оттуда запылившийся и слегка потрёпанный альбом. Она передала его мне в руки, я присела на пол, протёрла твёрдый переплёт от скопившейся многолетней пыли и с замиранием сердца открыла его. На первых его страницах была изображена в основном семья с маленькой девочкой.

— Ба, это ты на этих фотографиях? — растерянно спросила я, перелистывая страницы.

— Да, Хлоя, это я, — сказала она, отвернувшись от меня.

На остальных фотографиях была изображена бабушка в студенческие годы. Нужно отметить, что она была очень красивой девушкой.

— Что это за парень? — спросила я её, указывая на молодого человека, который чаще всех появлялся на бабушкиных снимках.

— А ты дальше пролистай.

Я пролистала альбом до середины и наткнулась на единственный свадебный снимок бабушки с этим самым парнем. Совсем молодые, им, должно быть, не больше восемнадцати на фотографии.

— Так это и есть Мейсон? — удивлённо спросила я, вглядываясь в черты его лица, которые напоминали мне моего папу.

— Да, Хлоя, — дрогнул её голос.

— Но почему? Почему ты мне не показывала этот альбом? Ты даже ни разу не рассказывала мне о нём.

— Хлоя, когда он пропал, я места себе не находила, — посмотрела она наконец на меня. — Будучи беременной, я теряла все свои силы на его поиски. Мне было невыносимо больно думать о том, что он больше никогда не вернётся. Всё вокруг окрасилось в чёрные краски, и я перестала жить прежней жизнью. Я прекратила общение со всеми своими друзьями и близкими, намеренно оставаясь в одиночестве.

Глаза мои защипало, потому что я, как никто другой, прекрасно понимала чувства бабушки.

— Как же ты справилась со всем этим одна?

— Ох. Не знаю, каким чудом я смогла выносить Пита. Единственный, кто мне помогал, так это моя мать, благодаря ей я всё ещё живу на белом свете. Но, когда родился мой сын, мне стало намного легче. И в итоге я приняла его решение оставить нас. Погрузившись в воспитание сына, я со временем забыла о его существовании. Забыла до одного случая, приключившегося со мной много лет назад.

Я озадаченно посмотрела на неё.

— Когда твои родители не вернулись домой, я страшно запаниковала. Я днями и ночами сидела у входной двери с тобой на руках и надумывала себе всякие жуткие мысли, ожидая их, — лицо её исказилось от боли. — Я не смогла продолжать сидеть и бездействовать, поэтому попросила соседку посидеть с тобой, а сама поехала на их поиски. Когда я добралась до Сан-Антонио, я обшарила там все общественные здания, — она взяла в руки альбом и провела пальцами по изображению своего мужа. — Зайдя в одну пекарню, я увидела Мейсона. Я сразу же его узнала. Это была его лавка, — с грустью в глазах сказала она. — Я убежала оттуда сломя голову, боясь, что он меня узнает.

— Почему? Почему же ты не заговорила с ним? — я встала на ноги и начала расхаживать по комнате, не одобряя поступка бабушки.

— Я испугалась! Я до жути боялась узнать, что у него другая женщина, другая семья, — закрыв глаза, она замотала своей головой. — Я бы не вынесла этого. Мне нужно было время, чтобы принять тот факт, что с ним на самом деле всё было хорошо, что он просто сбежал от нас, бросил как что-то ненужное.

— Ты ещё видела его с тех пор?

— Ты думаешь, куда я так часто езжу, Хлоя?

— Ты всё это время ездила к нему? — пропищала я, не веря своим ушам. — Вы общаетесь?

— Я ездила туда и какое-то время просто наблюдала за ним. Но как-то раз я заставила себя зайти в пекарню и попробовать заговорить с ним.

— И что в итоге? — я присела рядом с ней и взяла её за руки, успокаивающе их поглаживая. — Бабушка, ну же, не томи!

Губы её задрожали.

— Он не узнал меня, дорогая. Сначала я подумала, что, возможно, годы взяли своё и я изменилась до неузнаваемости, но даже когда рассказала ему, кто я такая, он не смог вспомнить меня.

— Как такое может быть? Может, он попал в аварию и потерял память?

— Я не знаю, Хлоя. Я перестала попадаться ему на глаза, я всё так же езжу и наблюдаю за ним из кафе через дорогу, но я запретила себе приближаться к нему.

— Так как это может относиться к исчезновению Ноя и Лили?

— Это, может, покажется тебе странным, но я заметила одну и ту же особенность, — настороженно сказала она. — Не знаю, как я сразу не догадалась об этом.

— Что, бабушка? Говори же.

— Мейсон перед тем, как бросить нас, с катушек слетел, он то бил посуду ни с того ни с сего, то разговаривал сам с собой. Как-то раз даже грозился самоубийством, — её лицо побледнело. — Это происходило как по щелчку пальцев и так же резко проходило, что он даже не помнил, что творил до этого, — она сделала короткую паузу и глубоко вздохнула. — А у Анны — твоей матери — систематически наблюдались ужасные головные боли и галлюцинации, она могла заблудиться, пойдя в магазин, мы с Питом списывали всё это на послеродовую депрессию.

— У Лили тоже были галлюцинации и мысли о самоубийстве, — вспоминая, я пробормотала себе под нос.

— Я думаю, что это всё неспроста.

— И что ты хочешь этим сказать?

— Нам нужно постараться всё выяснить, — встала она и понесла альбом на прежнее его место. — Потому что за Мейсоном какое-то время тоже следовал по пятам незнакомый мужчина. Мы обращались в полицию с этим вопросом, и после этого он больше не появлялся. Но через несколько дней Мейсон исчез.

— Может, кто-то занимается продажей людей? Ну, знаешь, как во времена рабства, — охваченная беспокойством, выдвинула я ей свою теорию, откуда-то взявшуюся в моей затуманенной голове.

— Ой, не знаю, дорогая. Не нравится мне всё это, — нервно сказала она.

— Может, съездим к нему и попытаемся у него разузнать что-нибудь об этом? — подскочила я с места.

— Мне бы не хотелось с ним разговаривать.

— Пожалуйста, бабушка! Ради Ноя и Лили, — я подошла к ней поближе и сложила руки в мольбе. — Ради меня, прошу тебя.

— Хорошо, но только не сегодня. У меня нет на это сил, — зажмурив глаза, потёрла она свои виски.

— Конечно, отдохни, — поцеловала я её в лоб. — Как ты смотришь на то, чтобы с нами поехал Курт?

— Позови его, он нам не помешает, — не раздумывая, ответила она.

Созвонившись с Куртом, я вкратце рассказала ему о Мейсоне и своих родителях. Наша с бабушкой теория его заинтересовала, и он сам вызвался нам помочь.

Не сомкнув глаз, я пролежала всю ночь в своих размышлениях.

Наутро я встала с постели абсолютно разбитой, но, надеясь найти ответы, я быстро привела себя в порядок.

Курт заехал за нами ближе к полудню, и, не спеша, мы направились в соседний город.

— Подъезжаем! — сказал Курт, смотря на меня через зеркало заднего вида. — Какой у нас план?

— Может, зайдём под видом покупателей? — предложила я, разглядывая местность из окна.

— Хорошо, а дальше что? — не унимался он.

— Оставьте всё это мне, — сказала бабушка. — Я попробую заговорить с ним, как и в прошлый раз. А дальше будем действовать по обстоятельствам.

Мы припарковались около кафе, в котором частенько сидела бабушка, наблюдая за Мейсоном. Я вышла из машины, и мне стало как-то не по себе, ещё минуту назад мне казался наш план неплохим, но сейчас внезапно появившееся нервозное состояние окутало мой разум. А что если он нас просто выпроводит? И мы так и не узнаем от него ничего стоящего. В пекарне мне стало зябко, нервно покусывая свои губы, я подошла к витрине, за которой стоял высокий худой мужчина. Выглядел он моложе своих лет, если верить словам бабушки: светлые волосы, что даже и не заметно было на них седины, зелёные грустные глаза и густая, короткая, но ухоженная борода. Должно быть, это тот, кто нам нужен. Народа в лавке было не так много, мы терпеливо дождались, пока все разойдутся, и тогда-то бабушка взяла всё в свои руки.