Во время остановок для избалованных аристократов устраивались банкеты, представления, спектакли, балы и игры. Франсин и Чарльз Берби работали до изнеможения, не щадя ни сил, ни здоровья.

Когда они приехали в маленький городок Хексхем, известный тем, что там часто устраивались торговые ярмарки, Лахлан разместил свой небольшой отряд в старинном аббатстве, которое являлось историческим памятником. Изначально на месте аббатства стояла небольшая церковь, построенная еще в седьмом веке. Ее разрушили викинги. Во времена норманнского нашествия на руинах церкви возвели монастырь августинцев. Колокольня монастыря, заканчивающаяся длинным остроконечным шпилем, была самым высоким строением в городе.

Пользуясь представившейся возможностью, Франсин посетила утреннюю мессу, которую служили в величественном монастырском храме с высоким гулким сводом, и помолилась за всех членов их небольшого отряда, включая шотландцев. За время путешествия она успела познакомиться со всеми родственниками Кинрата. Она поняла, что все эти благородные и великодушные люди действительно ради нее и ее ребенка готовы пожертвовать жизнью, и больше не считала их алчными морскими разбойниками.

Днем принцесса Маргарет со всей своей огромной свитой поехала осматривать Стену Адриана. Погода была великолепной, и Франсин решила взять с собой дочь и ее няню. Лахлан согласился на это, но с условием, что с ними поедут Колин и Уолтер. Все знали, что если поедет Колин, то за ним обязательно увяжется и леди Пемброк.

Вокруг царили веселье и радость. Слуги несли корзины с едой и напитками, чтобы благородные дамы и господа могли пообедать на фоне живописных руин.

— Анжелика никогда не видела эту огромную стену, — сказала Франсин Лахлану. Они ехали в авангарде королевского отряда. — Ты здесь уже бывал?

— Да, — ответил он, не вдаваясь в подробности. Ему не хотелось напоминать ей о том, что в былые времена его соотечественники часто совершали набеги на территорию Англии, грабя и убивая мирных жителей.

— Мама, кто построил эту стену? — спросила Анжелика, увидев внушительное сооружение, сложенное из грубого камня. — Это король Генрих, да?

— Ее построил римский император Адриан, — сказала она дочери и, посмотрев на Лахлана, улыбнулась ему. В ее глазах сверкнули озорные огоньки. — Чтобы защитить свои владения от диких шотландских племен.

— И это помогло римлянам? — поинтересовался Лахлан, усмехнувшись.

— Думаю, что нет, — призналась она. — Ведь римлян уже давным-давно нет в этих краях.

— А где сейчас дикие племена? — спросила Анжелика, осматриваясь. — Мама, я не вижу ни одного дикаря. Где они? Где дикие шотландцы?

— Думаю, что им пришлось приобщиться к цивилизации, — ответила ей мать.

— Но хорошим манерам они так и не научились, — добавила леди Пемброк и засмеялась весело и заразительно. Посмотрев на Колина, брюнетка спросила: — Не правда ли, сэр?

Услышав слова этой веселой и остроумной дамы, Уолтер прыснул от смеха и посмотрел на своего сына. Ему не терпелось услышать, что ответит робкий и застенчивый увалень.

Колин же решил проигнорировать вопрос. Глядя куда-то вдаль, он усиленно делал вид, что не понимает намеков.

Подъехав к древним развалинам, все спешились. Анжелика сразу побежала к стене, которая была на целых пять метров выше нее. Синьора Грациоли и Уолтер бросились за ней.

Франсин тоже хотела побежать за дочерью, но Лахлан остановил ее, схватив за руку.

— Пусть Анжелика немного разомнет ноги, — сказал он. — В последние дни она почти не вылезала из седла. Девочке нужно побегать, порезвиться. Это пойдет ей на пользу.

За ними ехала большая группа всадников, среди которых был и маркиз Личестер. Он сопровождал своего кузена, герцога Нортумберленда. Его супруга, герцогиня, ехала рядом с принцессой Маргарет.

Спешившись, Личестер подошел к Анжелике, которая вместе с няней и охранником стояла возле стены.

Лахлан увидел, что Франсин насторожилась.

— Эллиот не должен подходить к ней, — выпалила она, задыхаясь от гнева.

Лахлан пожал плечами.

— Не бойся, маркиз ничего плохого ей не сделает. Да и тебе тоже, — сказал он. — Это меня он ненавидит лютой ненавистью и ждет удобного момента, чтобы отправить на тот свет. Думаю, засаду на дороге устроил кто-то другой. Он не стал бы подвергать вас такой опасности.

— И все-таки я должна быть рядом с дочерью, — настаивала Франсин.

«Эта женщина упряма как осел», — подумал Лахлан, сокрушенно покачал головой и последовал за ней.

Эллиот подошел к маленькой компании, стоявшей возле стены, раньше Лахлана и Франсин. Встав перед малышкой на колено, он протянул ей куклу.

— Возьмите, леди Анжелика, я принес ее для вас, — сказал он, заискивающе улыбаясь.

Девочка разглядывала куклу, но взять не решалась.

Гневно сверкая черными глазами, синьора Грациоли подбежала к Анжелике. Став за спиной у девочки, она положила руки ей на плечи. Итальянка была похожа на большую черную птицу, защищающую своего птенца.

— Не подходи к ней, diavolo[19], — крикнула она, буквально испепеляя маркиза злобным взглядом. — Прежде чем давать ребенку игрушку, нужно спросить разрешения у матери.

В этот момент к маркизу подошла Франсин.

— Я просто хотел подарить твоей дочери куклу, Фрэнси, — поднявшись с колен, сказал он и сердито посмотрел на Люсию. — Скажи этой старой ведьме, что нельзя сквернословить при ребенке, ведь маленькие дети такие впечатлительные.

Франсин взяла у него куклу.

— Спасибо за подарок, Эллиот, — сказала она. — Поверь, что у моей дочери очень много игрушек, но если она захочет новую куклу, то я сама куплю ее.

Решив, однако, не расстраивать Анжелику, Франсин все-таки отдала игрушку дочери.

Анжелика долго и внимательно рассматривала новую куклу. У нее, как и у самой малышки, были светлые волосы и карие глаза.

— Благодарю вас, лорд Личестер, — радостно улыбнувшись, сказала Анжелика.

— Как ты ее назовешь? — спросил маркиз, довольно усмехаясь. Он понял, что его подарок понравился девочке.

— Сесилия, — прощебетала она. — Так звали мою тетю, которая умерла.

Личестер побледнел как полотно. Из его горла вырвался сдавленный хрип. Он открывал и закрывал рот, не произнося ни слова.

Прижав к себе куклу, Анжелика подбежала к Лахлану. Просунув свою маленькую ладошку в его широкую руку, она сказала:

— Лейрд Кинрат, не могли бы вы посадить меня к себе на плечо, чтобы я могла заглянуть за эту стену? Я хочу увидеть дикие шотландские племена.

Все дружно засмеялись. Девочка, сама того не подозревая, помогла разрядить напряженную обстановку.

— Я, конечно, подниму тебя, но ты все равно ничего не увидишь, — сказал ей Лахлан. — Эта стена очень высокая, малышка.

Повернувшись к ним спиной и громко топая ногами, Личестер направился к основной группе.

— Demonio[20], — прошипела синьора Грациоли и перекрестилась.

Лахлан и Уолтер удивленно переглянулись. Она обозвала шотландцев варварами в первый день их знакомства. Однако по какой-то непонятной причине самые гадкие и скверные эпитеты женщина приберегла для английского маркиза. Это нельзя было назвать простой неприязнью. Няня малышки ненавидела Личестера. И боялась его.

Покинув Хексхемское аббатство, лейрд Кинрат повел свой отряд дальше по Великому Северному пути. Они приехали в Ньюкасл-на-Тайне сразу после полудня, на семь дней раньше королевского кортежа. В этом городе Франсин и Чарльзу Берби предстояло заняться подготовкой последних грандиозных торжеств. После Ньюкасла кортеж должен был остановиться в замке Олнвик, родовом гнезде семейства Перси. Там на правах хозяев устраивать балы и прочие увеселительные мероприятия будут герцог и герцогиня Нортумберленд.

После того как кортеж прибудет в Бервик-на-Твиде, развлекать английских аристократов до самого конца этого вояжа будут уже шотландцы.

Франсин думала, что в Ньюкасле Кинрат снова разместит свой отряд в какой-нибудь гостинице или монастыре. Однако они приехали на пристань. Их лошади громко застучали копытами по деревянному настилу причалов, тянувшихся вдоль реки Тайн.

Здесь на якоре стояли корабли всевозможных видов и типов. Там были торговые фрегаты, военные, пассажирские суда и рыбацкие баркасы. Река Тайн впадала в Северное море, и поэтому в мирное время, наступившее в стране после того, как на престол взошел Генрих Тюдор, порт быстро разросся. Легкий ветерок развевал флаги на корабельных мачтах. Их было так много, что они напоминали густой лес.

Отряд Кинрата остановился у причала, напротив которого стоял великолепный галион со свернутыми парусами. Он бросил якорь в самом глубоком месте реки. На носу корабля Франсин увидела вырезанную из дерева фигуру ястреба с распростертыми крыльями и прочитала название судна: «Морской ястреб».

Повернувшись в седле, Франсин посмотрела на Кинрата.

— Как твой корабль оказался здесь? — спросила она, не скрывая своего удивления.

Увидев ее широко раскрытые глаза, он улыбнулся.

— Поскольку мне пришлось стать официальным представителем короля Джеймса, то моему кораблю и всей его команде предоставили дипломатическую неприкосновенность, — сказал он. — Сначала мы приплыли из Западной Шотландии в Лондон, а потом «Морской ястреб» отправился в Ньюкасл и здесь дождался моего приезда. Хочешь, мы с тобой вместе поплывем в Эдинбург на этом корабле?

— О-о, предложение, конечно, очень заманчивое, но мне совесть не позволит взвалить свою работу на плечи Главного королевского комедианта, — призналась она. — Несмотря на то что здесь, в Ньюкасле, мы дадим свой последний спектакль, нам и дальше придется следить за соблюдением придворного этикета во время банкетов и маскарадов и подбирать музыку для придворных балов. — Пожав плечами, она грустно улыбнулась: — А еще я должна развлекать послов Испании и Франции, так как свободно изъясняюсь на обоих языках. Они лично просили короля Генриха, чтобы тот приставил меня к ним в качестве переводчика.