означает, что у тебя может быть не только степень по психологии, но и мозги, чтобы

использовать ее, и придумать подробный рассказ о преподавателе пятого класса, одержимого анатомией.

Я вся засветилась. Правда, не уверенна, чем я была больше взволнована: тем, что я

выиграла или что он назвал меня умной. Он же считает это замечательной чертой, а не

поводом для насмешек, верно?

– У меня есть степень бакалавра в психологии, – признала я. – И если нам здесь

действительно станет скучно, я с радостью перечислю каждую кость в твоем теле, начиная с черепа и заканчивая плюсневыми костями.

Он засмеялся и хлопнул по полу, но Бартоломью на этот раз не подпрыгнул. Видимо, привык к суматохе и, кажется, рассматривает Ноя как свою личную карусель.

– Это потрясающе, – заявил Ной. – На самом деле, я сам увлекался психологией в течение

первых двух лет обучения, прежде чем мой отец убедил меня перейти на юридический.

Кстати, неплохо сыграно.

– Спасибо.

– Значит, солгала про Килиманджаро?

Я кивнула, немного разочаровавшись в себе из-за того, что не оказалась более смелой и

предприимчивой.

– Хотя это есть в моем обязательном списке.

– И я надеюсь, что ты сможешь это сделать, – поддержал он.

– Спасибо. Но сначала мне необходимо преодолеть свой страх высоты.

И все остальные боязни.

Какое-то время мы молчали, и мне стало интересно, стоит ли предложить сыграть еще

один раунд. Бартоломью спрыгнул с ноги Ноя и заспешил к его коробке с инструментами, исследуя острие одного особенно смертоносного орудия. Он потянулся, чтобы попытаться

вытащить его, но тот был крепко закреплен.

– Ему нравятся блестящие предметы, – объяснила я. – Обертки от жвачки, украшения, скрепки... Что угодно.

Ной улыбнулся и протянул руку, чтобы почесать Бартоломью за ухом.

– Удачи в подъеме этой штуковины, приятель, - сказал. – Мой молот весит пару

килограмм.

Не знаю почему, но это предложение заставило меня хихикнуть. Это прозвучало как

тупой подкат в баре.

Ной посмотрел на меня и тоже улыбнулся. Он не спрашивал, почему я смеюсь, и я это

оценила. Это избавило меня от необходимости выдумывать еще одну враку. Его большая

с ямочками улыбка была такой широкой, что в углах глаз появились морщинки. Это

замечательная улыбка. Искренняя улыбка. Улыбка, которая послала мне странную, пьянящую волну по спине.

Наконец он покачал головой.

– Если бы сегодня утром мне сообщили, что я застряну в лифте с лесным хомяком и

красивой женщиной, я бы никогда не поверил.

«Красивая женщина».

Слова гремят в моей голове, и в моем ответе смешались волнение и раздражение.

Раздражение, потому что я слышу похожие фразочки по несколько раз за ночь в баре:

«Эй, красавица, что ты делаешь после работы?» или «Эй, красавица, как насчет того, чтобы дать мне свой номерок?»

Волнение, потому что во взгляде Ноя, который сейчас обращен ко мне, нет угрозы. Но с

другой стороны, у меня нет такого уж большого опыта в оценке мужчин.

– Вспомни последний раз, когда ты позволила кому-то подобраться слишком близко, –

предупредил Уотсон.

– Но он такой милый, – проворковал Харлоу, обмахиваясь.

Я прочистила горло и посмотрела на панель, в тоже время Бартоломью вновь занял свой

пост на колене Ноя.

– Думаешь, стоит спросить Боба о новостях?

Ной кивнул и уже начал вставать, но я отмахнулась и вскочила на ноги сама.

– Давай не будем беспокоить Бартоломью.

Хомяк глянул на меня и подергал усами в знак согласия.

Нажала кнопку «Вызов техника» и была вознаграждена треском, а затем откликом

знакомого голоса.

– ЗдорОво!

ЗдорОво? Неужели ожидать, что парень, которому поручено спасти наши жизни, будет

говорить как профессионал, а не как бандит из средней школы – слишком много?

– Боб? – я прочистила горло. – Это Лекси. Я застряла в лифте вместе с Ноем... – бросила

на него взгляд. – Как ты сказал твоя фамилия?

– Донован.

– С Ноем Донованом. Нам интересно, есть ли у Вас новости о том, когда мы выберемся

отсюда?

– Тебе нужно в туалет пописать?

Я нахмурилась и посмотрела на Ноя.

– Эм, нет, – по крайней мере, пока нет. Черт, до этого момента я и не думала о том, что у

нас нет доступа к туалету. Сразу же пожалела о полулитре холодного чая, который выдула

за обедом.

Ной сложил руки на груди. Я знаю, Боб не видит этого жеста, но его вижу я, и это

напоминает мне, насколько пугающее впечатление производит этот парень.

– Боб, мы ждем известий, – Ной сказал это спокойно. – Когда ты вытащишь нас отсюда?

– Ну... Скоро?

Я снова посмотрела на Ноя и нахмурилась.

– Мне кажется, – прошептала я, – или это не особо утешает, когда ответ формулируется

как вопрос?

– Боб, мы не слышим никакой активности за пределами лифта, – продолжил Ной. – Ни

стуков, ни ударов. Ничего такого.

– Это потому, что неисправность электронная, – объяснил диспетчер. – Но мои ребята

работают над этим. Осталось не больше часа или двух. Если Вам нужно помочиться, может, у Вас получится...

– Нам не нужно писать, – огрызнулась я. – Просто вытащи нас отсюда. Ладно?

Меня просто взбесило, что мой голос прозвучал безумно, но зато Боб среагировал

быстро.

– Да, мэм. Я должен кому-нибудь позвонить? Чтобы дать знать, что Вы опоздаете?

Я нахмурилась. До сих пор мне не приходило в голову, что меня вообще-то никто не ждет.

Я планировала тихий домашний вечер с Бартоломью. Шелли уехала из города, а моя

лучшая подруга Корри на свидании. Никто не будет скучать по мне, если я задержусь на

несколько часов. Или дней.

Дерьмо.

Я оглянулась на Ноя, и снова почувствовала себя неловко. Он кажется достаточно

хорошим, но все же... Я уже совершала подобные ошибки.

Я тяжело сглотнула и напомнила себе, что не обязана ни перед кем отчитываться. Два

незнакомых мужчины, о которых всего час назад я знать не знала, ждут моего ответа.

Поэтому я отвечаю.

– Обязательно позвоню мужу, – и полезла в свою маленькую сумочку, достала «iPhone», с

удовольствием отмечая, что связь просто прекрасная. Хотя это не особо важно, в силу

того, что я собираюсь сделать. – Похоже, ловит, поэтому сделаю это прямо сейчас. Он, наверное, очень переживает.

Я постаралась не смотреть Ною в глаза, когда сидя на полу, тайно убавила громкость до

минимума, чтобы он ничего не услышал. Затем набрала номер ветеринарной клиники, где

работает Шелли. Так как она в отпуске на Карибах, а я присматриваю за Бартоломью, уверена, мне никто не ответит.

– Привет, малыш, – щебечу я, когда включается голосовая почта. – Нет, все в порядке.

Я представила, что мой воображаемый муж расстроен и озабочен.

В моем ухе голосовая почта Шелли сделала веселое объявление о часах работы клиники.

– Знаю, милый, – продолжила я, не посмев взглянуть на Ноя. – Я бы тоже хотела быть там, но дело в том, что я застряла в лифте.

Что бы на это сказал мой воображаемый муж? Конечно, он будет шокирован. Переживает

за мою безопасность.

– Я все объясню позже, малыш, – успокоила я его. – Но сейчас я в безопасности. И они

обещают вытащить нас отсюда через пару часов.

Нас? Ой-ой. Будет ли мой притворный супруг ревновать? Как минимум обеспокоится, верно? Облизала губы и представила его реакцию.

– Да, со мной в ловушке еще один пассажир, – объяснила я выдуманному собеседнику. –

Джентльмен, который работал в здании.

Я посмела взглянуть на Ноя, который добродушно улыбался. Шелли в трубке болтала о

сезоне блох и клещей. Мой же воображаемый муж бубнил о... На самом деле, понятия не

имею о чем. Все мое внимание было приковано к реальному парню, а не к фальшивому в

ухе.

Вздрогнула, когда Ной протянул руку.

– Хочешь, я поговорю с ним? – прошептал он.

– Что?

– С твоим мужем, – пытается разжевать мне он, кивая на телефон. – Похоже, он

переживает. Хочешь, чтобы я убедил его, что я порядочный парень и что ты не

находишься в ловушке с каким-то психом?

Вот черт. Я качаю головой, надеясь, что паника не проявилась в моем лице.

– Что-что? – пробурчала в телефонную трубку. – О, тебе нужно начать поиски убийцы?

Нет, я прекрасно понимаю. Я тоже тебя люблю, Тыковка.

Я сбрасываю звонок пока ситуация не ухудшилась ещё больше. Ной внимательно следил

за мной, но ничего не произнес. Затрещал динамик в лифте.

– Это было мило, – подвел итог Боб. – Тыковка. Моя третья жена тоже так меня называла.

– Эм... Чудно, – прокомментировала я, затем оглянулась на Ноя. – Тебе нужно позвонить

своей девушке?

Он посмотрел на меня, затем качнул головой.

– У меня все в порядке.

Думала, он собирается сказать что-то еще и ждала этого. Но в этот момент Бартоломью

вскочил на мою ногу, держа что-то в зубах. Я потянулась посмотреть, но недостаточно

быстро. Он бросился обратно в клетку и нырнул в дверь своего маленького картонного

домика.

Я просунула руку за ним и перевернула хижину, и нашла хомяка, державшего во рту

блестящую сережку. Взглянула на Ноя.

– Это твое?

– Нет, наверно блондинки. Той, которая сказала, что я не симпатичный.

– Что?

– У нее была только одна сережка. Серебряная с фиолетовыми и зелеными камнями.

– Ого, – я моргала, глядя на него. – Ты необыкновенно наблюдателен.

– Да, мне говорили.

Интересно, кто ему это говорил? Еще мне интересно, обеспокоил ли его злобный