— Конечно, конечно, — захлопотала Зоя. — Я понимаю.
— Миссис Поттер, — девушка на мгновение заколебалась, а потом сказала: — Я не смогу уехать в Сан-Франциско, как планировала. Если вы не взяли человека, мне хотелось бы остаться на работе.
— Не беспокойся, Роза. Твое место не занято.
— Спасибо. Я появлюсь во вторник, если это вас устроит, — она направилась к двери. — Благодарю вас, миссис Поттер. Я очень ценю… — Роза выскользнула и закрыла дверь за собой.
Зоя повернулась и посмотрела на Дорис. Обе думали об одном — это дело рук Марка Таунсенда.
— Неужели закон ничем не может помочь? — спросила Зоя, возвращаясь к столу.
— Если бы Роза попросила Хэнка, то он бы поговорил с Марком, — Дорис безнадежно пожала плечами. — Когда дело доходит до семейных дел…
Янси не очень нравилась работа на лесопилке. Много шума, пыли и слишком тесно. Он предпочел бы очутиться на открытом воздухе под необъятным небом и прислушиваться к звукам природы. Но ковбой честно трудился, и платили хорошо. Это делало службу более сносной.
— Джоунз! К тебе пришли.
Янси повернулся и посмотрел на мастера, проследив за его рукой. В дверях стояла миниатюрная девушка, солнечные лучи освещали спину. На какое-то мгновение показалось, что это Ларк, но он быстро понял свою ошибку.
Взгляд мужчины вернулся к Теду Весли.
— Я сейчас вернусь.
Только у двери Янси понял, кто его ожидает. Он встречался с Розой на ранчо Райдеров и узнал миниатюрную женскую фигурку, хотя и не видел лица. От шляпки падала тень.
— Простите, что беспокою вас, мистер Джоунз, — сказала она, когда Янси остановился неподалеку. — Перед отъездом Ларк попросила меня кое-что передать вам.
Мужчину охватила тревога.
— Перед отъездом?
— Родители увезли ее в Буаз на некоторое время.
— О! — с облегчением выдохнул он.
Роза слегка приподняла подбородок, и Янси догадался, что девушка внимательно изучает его.
— Мистер Джоунз, Ларк считает, что любит вас. Когда она уезжала, я поняла это. Надеюсь, вы испытываете те же чувства, иначе разобьете ей сердце.
Она подала ему послание и опять опустила голову так, чтобы поля шляпки скрывали лицо.
— Благодарю, — он приблизился на шаг и взял письмо.
Даже не взглянув на Янси, Роза собралась уходить.
— Мисс Таунсенд!
Она остановилась, но не оглянулась.
— Я все сделаю, чтобы Ларк была счастлива. Даю вам слово.
Роза кивнула и ушла.
Янси несколько секунд смотрел на конверт, прежде чем осмелился вскрыть его и прочитать.
«Дорогой Янси!
Теперь ты знаешь, что папа увез всю семью в столицу. Он думает, что если я не буду видеться с тобой, то мои чувства изменятся. Это неправда.
По моей вине ты потерял работу на ранчо. Мне не следовало говорить папе о своей любви. Он не понимает. Наверное, слишком стар для этого. Думаю, он никогда подобного не чувствовал, иначе не поступал бы так и мог бы догадаться, что я умру без тебя. Именно это я сейчас ощущаю. Мне кажется, я просто кану в небытие.
Пожалуйста, не уезжай из Хоумстэда, что бы ни случилось. Я вернусь и приду к тебе. Папа не может запретить мне любить тебя. Ничто моих чувств не изменит. Клянусь своей жизнью.
Только твоя Ларк».
Янси грустно улыбнулся. Слова Ларк звучали у него в ушах. Она такая страстная и открытая в том, что чувствует. Трудно понять, почему эта девушка выбрала подобного человека, да еще и влюбилась в него.
Возможно, Ларк ошибается. И несколько дней, проведенных в Буазе, вернут ей разум, как того хочет отец.
Но есть шанс, что она действительно любит его и не перестанет любить. Так сказано в письме. Именно на это Янси и возлагал все свои надежды.
ГЛАВА 8
Глен Таунсенд придержал поводья взмыленной лошади и направил ее вниз по дороге. За время его отсутствия Хоумстэд изменился: появились новые дома, магазины и банковское здание из красного кирпича. Но Глен всегда воспринимал этот городишко как захолустье, неприметную точку на карте, ничто. Именно поэтому здесь можно затаиться. Во всяком случае его старый подельник Квин Трейси считал именно так.
Глен бросил взгляд на всадника, скакавшего рядом. Как обычно, лицо Сумасшедшего Джека ничего не выражало.
Их с Джеком Адамсом, известным под, кличкой Сумасшедший, освободили из тюрьмы в Колорадо в один день, поэтому мужчины и держались вместе. Джек украл лошадей, на которых они сейчас ехали, и их бывшие владельцы не станут заявлять о пропаже. Никогда. Сумасшедший позаботился об этом.
— За мной! — позвал Глен. — Дом в другом конце города.
Мужчины ехали медленно, и Таунсенд успевал подмечать все перемены. Недалеко от Пони Крик взамен сгоревшей выросла новая лесопилка. Вывеска «Древесина из Хоумстэда» была написана огромными буквами. Интересно, кто ее владелец.
Потом они миновали салун, еще два здания и постоялый двор.
Глен ухмыльнулся, наконец-то в Хоумстэде появилось заведение, где мужчина может промочить горло и не выслушивать укоры жены за то, что пьет дома. Нужно немного перекусить, а потом нанести визит в заведение «У Пони», пора проверить, насколько хороши там напитки.
Потянув за уздцы, Глен остановил лошадь у бывших меблированных комнат.
— Не может быть… — пробормотал он. Здесь многое изменилось: достроили большую веранду, выкрасили дом в темно-синий цвет и повесили претенциозную вывеску: «Постоялый двор «Бескрайняя равнина».
Возможно, тут окажется не так уж плохо. Предложение Квина повременить не слишком нравилось Глену, он-то предполагал, что сразу после освобождения из тюрьмы отправится за краденым.
— Полиция будет пасти нас, как ястреб жертву, — шепотом сказал Квин, когда заключенные шли на утреннюю молитву. — Отправляйся к жене и притворись, что собираешься жить там. Встретимся в июле, заберем деньги, а потом махнем в Мексику или Бразилию.
Глен опять удивился происшедшим за десять лет переменам. Похоже, в его отсутствие жена не слишком бедствовала. Учитывая, что пребывание здесь будет временным, можно сделать его вполне приятным. Особенно, если указать Вирджинии ее место. Прежде эта женщина действовала ему на нервы.
Таунсенд спешился, привязал лошадь к забору и в сопровождении Сумасшедшего Джека направился по тропинке в дом. Не стоило предупреждать Вирджинию о приезде, лучше бы явиться как снег на голову. Глен представлял, что почувствовала жена, узнав о его возвращении. Пусть бы поволновалась вдоволь, пребывая в неизвестности.
Он решительно вошел в дом. Гостиная пустовала, но с кухни доносились шорохи. Таунсенд пересек прихожую и распахнул дверь.
Вирджиния мгновенно обернулась. Глаза расширились. Лицо побледнело.
Она сильно постарела за десять лет. Волосы поседели, вокруг рта появились морщинки. Но эта дамочка никогда не была хороша собой, даже в молодости. Глен часто изумлялся, почему женился на подобной женщине. Наверное, другой в округе не оказалось, а он тогда был ретивым жеребцом.
— Мое величество собственной персоной! Есть что-нибудь пожрать? Я голоден после долгой дороги.
Взгляд Вирджинии скользнул поверх плеча мужа.
— Это Сумасшедший Джек, — представил Глен дружка. — Накорми его. Он поживет здесь некоторое время.
Жена, не отрывавшая испуганного взгляда от мужчин, словно окаменела.
— Прекрати пялиться! Немедленно собери поесть!
Злобный голос вывел Вирджинию из оцепенения. Глен с Джеком уселись за стол, бросив на него пыльные шляпы, а она лихорадочно засуетилась на кухне.
Ставя тарелку перед мужем, женщина осмелилась заговорить:
— Я не ждала тебя так скоро. У меня только жаркое…
— Сойдет, — ответил Глен, даже не удостоив взглядом жену, схватил ложку и начал жевать.
А в ресторане Роза занесла грязную посуду на кухню и поставила ее у раковины. Издав усталый вздох, девушка пожалела, чтобы тяжелый день еще не закончился.
Она просидела три дня без работы, а потом сделала все возможное, чтобы замаскировать ссадины и синяки пудрой и румянами. Но это, к сожалению, не сработало. Повсюду задавали одни и те же вопросы. Она много раз повторяла историю про падение с лестницы, но понимала, что правды не скрыть.
— Ты в порядке, Роза? — поинтересовалась Зоя, резавшая лук за столом.
— Все нормально.
— Иди-ка лучше домой. Я вымою посуду, а Эстер с Фейс помогут с ужином, когда появится толпа народа.
— Я не против остаться, — ответила девушка, взяла тряпкой горячий чайник с плиты и подошла к раковине, чтобы налить кипяток.
— Знаешь, о чем я сегодня слышала? Эмма говорила, что мистер Рафферти, жилец твоей матери, купил землю и собирается строить в Хоумстэде отель.
Роза опустила грязные тарелки в раковину и принялась мыть их.
— Отель? — машинально повторила девушка, чтобы просто продолжить разговор.
Этот человек не из простых. Даже по внешнему виду можно судить о его богатстве. Taкой не приехал бы в Хоумстэд, если бы не был уверен в успехе. Дорис считает, что мистеру Рафферти известно нечто такое, о чем мы даже не догадываемся. Должно быть, наш городок скоро станет процветающим.
Хоумстэд?! Роза обладала богатым воображением, но не могла представить подобного. Она вообще не имела понятия, что такое «процветающий город», ведь не бывала даже в Буазе. Какой-то мираж… Тысячи людей, живущих в одном месте.
А Сан-Франциско — еще больше. Как бы она себя чувствовала там? Радостной? Испуганной? Наверное, всего понемножку. Теперь трудно представить, придется ждать, пока не заработаешь денег, взамен украденных братом.
Хотя неизвестно, хватило ли бы сорока восьми долларов, чтобы добраться до Сан-Франциско. Собственно, это не имело значения. Она бы удрала как можно дальше и там подработала на дорогу к заветной цели.
"Навсегда твоя роза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Навсегда твоя роза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Навсегда твоя роза" друзьям в соцсетях.