– С какой стати?

– Это по моей просьбе ты сделала вид, будто ничего не случилось.

Так оно и было. Я притворялась больше двух лет, пока не обнаружила Джеймса под личиной Карлоса. Только тогда я признала, как дорого обошлась мне эта история. Как дорого стоила она нам обоим. Джеймс тоже настрадался достаточно.

– Джеймс, я не собираюсь ни в чем тебя обвинять. Нам нужно жить дальше. Ты нужен своим детям.

В его глазах заблестели слезы.

– Ты права. Спасибо за понимание.

Я сжала его руку и сказала, намеренно выделяя каждое слово:

– Я не собираюсь выдвигать против тебя никаких обвинений. Я прощаю тебя. Прости и ты себя. Надо жить дальше.

– Я стараюсь. Стараюсь, как только могу. Но, Эйми, есть еще Фил.

Я невольно сжалась.

– Не желаю говорить о нем.

– Мне это тоже не в радость. Но, если ты решишь заявить на него, я поддержу тебя. Выступлю в качестве свидетеля.

Я решительно покачала головой.

– Не хочу, чтобы ваша семейка снова вторглась в мою жизнь. Не хочу иметь с ней дела.

– Включая меня.

– Джеймс…

Он вскинул руки.

– Нет-нет, ты права. Так будет лучше.

Тут он улыбнулся. Первая искренняя улыбка за все это время.

– Я тут встретил одну женщину… Собственно, я знал ее и раньше, как Карлос, но теперь познакомился с ней заново. Ее зовут Наталья. Похоже, я влюбился.

Сказать, что это признание ничуть меня не задело, было бы неправдой. Но радость за Джеймса оказалась сильнее. Я поздравила его, после чего мы поболтали немного о его детях и о том, как ему жилось в Мексике. Оказывается, Томас, желая спрятать брата, использовал местную программу по защите свидетелей. Потом мы попрощались, и на этот раз Джеймс обнял меня. Я была уже у двери, когда он меня окликнул.

– Мне надо поговорить с твоим мужем. Не возражаешь, если я свяжусь с ним?

Я ничего не ответила, поскольку меня и без того утомил наш разговор. Но Джеймс таки успел переговорить с Яном, думаю я, разглядывая визитную карточку Лэйси. И Ян ни словом об этом не обмолвился.

Ладно, с мужем я побеседую позже.

Я беру телефон и пишу сообщение Джеймсу.

«Ты встречался с Яном. Откуда у тебя визитка Лэйси?»

На часах – половина первого ночи. Я понятия не имею, вернулся ли Джеймс на Гавайи или он все еще в Калифорнии. Но мне плевать. Я отправляю сообщение, рассчитывая получить ответ лишь наутро. Я бросаю телефон на диван, и в это время он звякает. Новое сообщение.

«А он тебе не сказал?»

Нет, не сказал. Но я не намерена сообщать об этом Джеймсу.

Еще одно сообщение:

«Мне дала ее Лэйси».

Джеймс встречался с Лэйси? Я быстро набираю текст:

«Где? Когда? Чего она хотела?»

«Месяц назад. Она нашла меня на пляже в Кауаи».

По спине у меня пробегают мурашки. Что ж, это и в самом деле неприятно.

«Она сказала, что я знаю человека, которому может понадобиться ее визитка. Что он пытался разыскать ее. Я не сказал об этом во время нашей беседы, чтобы не расстраивать тебя еще больше».

Понятия не имею, как Джеймс вычислил, что Лэйси имела в виду Яна. Но факт остается фактом. Лэйси вернулась. Возможно, она знает что-то о Саре, чем и объясняется вновь пробудившийся интерес Яна к его матери.

«Черт возьми, Ян, почему ты ничего не сказал мне?»

Новое сообщение.

«Эйми?»

«Да?»

«Спокойной ночи».

Я оставляю последнее слово за Джеймсом. Несмотря на поздний час, я набираю номер Лэйси. После первого же гудка включается автоответчик. «Номер, который вы набрали…» Я обрываю звонок. Ян тоже не сможет дозвониться до нее, что и неудивительно – номеру на карточке уже больше месяца. Мы так и не узнаем, что было известно Лэйси про Сару и как она могла помочь Яну в поисках его матери.

Но я знаю человека, который мог бы это сделать.

Боже, помоги мне.

Глава 12

Ян в возрасте двенадцати лет

Ян хоть и поужинал в одиночестве, зато ночь ему не пришлось коротать одному. В два часа домой вернулась мама. Ян еще не спал – он без устали следил за стрелкой часов, пока не услышал снаружи хруст гравия. Комнату осветили огни фар. Спустя пару секунд машина притормозила у гаража. Мотор заглох, и в комнате вновь воцарилась тишина. В замке щелкнул ключ, входная дверь распахнулась. Скрипнула нижняя ступенька, и снова наступила тишина. Ян, судорожно сжимавший одеяло, расслабился и вдохнул полной грудью.

Сара вернулась домой – не Джеки. Его мать всегда снимала туфли еще в прихожей, чтобы, не дай бог, не разбудить домашних. Джеки было плевать на других. Она хлопала дверьми и грохотала ящиками. Каблуки ее звонко стучали по лестнице. А еще она распевала. Во все горло. Пела она ужасно – не пела, а голосила.

Ян повернулся на бок. Услышав за дверью шорох, он замер. Ян чувствовал, что мама наблюдает за ним, проверяет, на месте ли он. Джеки – та промаршировала бы мимо, прямо в спальню родителей. Там она рухнула бы на кровать в позе морской звезды, раскинув руки и ноги. Отцу, окажись он в это время дома, пришлось бы довольствоваться стареньким диваном у себя в кабинете.

Ян сделал вид, что спит. Его порадовало, что мама вернулась домой, но он все еще не мог оправиться от пережитого. Джеки хотела заполучить пистолет отца. Ян сразу позвонил Стью, и тот приказал сыну уйти из дома. Но Ян не послушался. А вдруг мама вернется и не застанет его на месте? Не хватало еще, чтобы она распереживалась! И Ян остался. Отец наверняка рассердится на него. Придется посидеть в эти выходные под домашним арестом. Ян уже позвонил Маршаллу и сказал, что не сможет пойти в кино. Ничего, «Парк Юрского периода» он посмотрит на следующей неделе.

Мама вышла, тихонько прикрыв за собой дверь. Тело Яна обмякло. Не прошло и нескольких минут, а он уже крепко спал. Он и без того чувствовал себя как выжатый лимон. Весь вечер и большую часть дня Ян потратил на то, чтобы разгрести беспорядок, который оставила после себя Джеки. Он знал, что Сара расстроится, если увидит весь этот бардак, а это было ни к чему. Она опять проведет весь день в постели, забыв про свои заказы, и в итоге растеряет клиентов. Если мама останется без работы, отцу придется еще чаще уезжать в командировки. А Ян и так устал от того, что он все время один.

* * *

– Ян, – услышал он наутро голос матери, – не мог бы ты помочь мне?

Ян отбросил в сторону журнал. Сердце бешено колотилось в груди. Как-никак, вчера ему пришлось здорово понервничать.

– Иди сюда, Ян. Мне нужна твоя помощь.

Ян спрыгнул с кровати и медленно побрел по коридору.

– Ян! – В голосе матери прозвучала нотка нетерпения.

Он шагнул в дверь и замер. В комнате пахло, как в парфюмерном отделе. Джеки разбила флакон с духами, пока рылась в поисках денег и ключей от машины. Ян убрал осколки, но удушливый запах все еще витал в воздухе.

Мама сидела за столиком спиной к двери. Платье на ее спине было застегнуто лишь наполовину.

– Чего ты хотела? – без особого энтузиазма поинтересовался Ян.

Сара оглянулась.

– Вот и ты, – с улыбкой сказала она. – У меня волосы застряли в замке, – указала она на молнию платья. – Можешь выпутать их оттуда?

Ян бросил взгляд на отражение ее лица в зеркале. Несмотря на внешнюю схожесть, она все-таки отличалась от Джеки. Сара охотно улыбалась, тогда как Джеки в основном хмурилась. Мама поймала его взгляд, и ее губы изогнулись в полуулыбке. Наклонившись, Ян начал выпутывать волосы из зубчиков молнии.

– Какие у тебя холодные пальцы, – заметила она со смешком.

– Прости. – Ян осторожно, по прядочке, освобождал ее локоны. Мамины волосы были чуть светлее его собственных. Каждый вечер она расчесывала их до тех пор, пока они не начинали блестеть. Джеки любила начесы. Они придавали волосам объем. Так, по крайней мере, она объяснила Яну. Джеки терпеть не могла прическу Сары. «Укладка для бедных», – так она ее называла.

Из распахнутого окна доносился голос отца. Мистер Лэнсбери просрочил с арендной платой, что не очень обрадовало Стью Коллинза.

Ян почувствовал на себе взгляд матери.

– Это я тебя так? – прошептала она. По тону голоса было понятно, что она и без того знает ответ.

Ян взглянул в зеркало. Синяк на щеке побагровел и стал еще заметней. След вчерашней стычки с Джеки.

– Это была не ты, – ответил Ян.

Сара скомкала лист бумаги и швырнула его в мусорную корзину, где уже валялись ее таблетки. Ян наклонился и достал флакон с лекарством.

– Брось их, – сказала мама. – У меня от них только расстройство желудка.

– Разве они не помогают?

Мама покачала головой.

Жаль, нет такого лекарства, которое раз и навсегда прогнало бы Джеки. Ян выпрямился и снова взялся за молнию.

– Что вчера случилось? – спросила Сара.

Наверняка она понимала, что ей не понравится ответ, и все-таки заставила себя спросить. Ян, хоть и через силу, ответил:

– Джеки выбила у меня из рук фотоаппарат.

– Прости меня, Ян, – после небольшой паузы сказала мама.

– Ты ни в чем не виновата. Все в порядке.

– Да где уж там, – покачала она головой.

Яну удалось наконец освободить запутавшуюся прядь. Он взял у мамы расческу и принялся распутывать узел. Все это время мама беззвучно плакала. Мокрые дорожки блестели на ее щеках. При виде их Яну тоже хотелось плакать.

– Готово, – сказал он, возвращая ей расческу.

Сара вытащила бумажный платок, промокнула глаза.

– Ты что, снова фотографировал Джеки?

Ян плотно сжал губы и кивнул.

– Ян, – простонала мама, – так вот почему она набросилась на тебя! Я же говорила, держись от нее подальше.

Ян покрутил в руках коробку с румянами и вернул ее на место.

– Ладно, – вздохнула Сара. – Ты уже проявил снимки?

Ян кивнул.

Она развернулась к нему лицом.

– Покажи мне.

Вряд ли ей понравится то, что она там увидит. Да и с чего бы?