– Я бы предпочёл, чтобы эти... – Он замолчал, его презрительный взгляд скользнул сначала по Азриэлу, а затем по Бруно. – Не могу назвать пару мавров джентльменами. – Она напряглась, услышав отвращение в его голосе. – Почему бы им нас не оставить наедине, мы смогли бы обсудить некие вопросы, которые вызывают моё беспокойство.
– Джентльмены останутся, – непреклонно заявила она. – Хотя, если вы снова проявите к ним неуважение, уйду я.
– Давайте обойдёмся без банальностей, Анна, – сказал он так, словно они были знакомы уже давно. – Мне нет дело до этих мужчин. Или до вас, если уж на то пошло. Или до моей жены, которая, я не сомневаюсь, находится где-то в этом огромном здании. Её жизнь не имеет для меня значения. Жаль только, что она сбежала прежде, чем я успел её убить.
– Если уж мы решили обойтись без банальностей, милорд, рекомендую быть поосторожнее с угрозами. Нужно ли вам напоминать, что "Падшему ангелу" известны ваши тайны? – Джорджиана задумалась, будет ли Лондон скучать по этому отвратительному человеку, если он вдруг исчезнет. – И мы готовы их обнародовать.
– Я прекрасно знаю, что у вас на меня есть.
– Давайте всё проясним, мы говорим о доказательстве вашей измены? – спросила она, желая увидеть, как он содрогнётся, и получила огромное удовольствие, когда он так и сделал. Когда Тремли сжал свои идеальные зубы, Джорджиана улыбнулась. – Ваша тайна широко известна сотрудникам "Падшего ангела". В нашем распоряжении есть полное досье со множеством доказательств. Вы, сэр, предатель короны.
Он откинулся назад.
– Вы раскрыли мою самую страшную тайну.
– Уверена, есть и другие.
На его губах вновь появилась холодная и зловещая улыбка.
– Не сомневайтесь.
Она вздохнула.
– Лорд Тремли, вы зря тратите наше время. Чего именно вы хотите?
Он приподнял брови.
– Я хочу знать, кто скрывается под личной Чейза.
Джорджиана рассмеялась.
– Забавно, что вы думаете, будто я вам что-то расскажу.
Тремли ухмыльнулся.
– О, я думаю, вы сделаете именно то, о чём я прошу, потому что готов забрать у вас кое-кого, кем вы очень дорожите.
– Не представляю, что вы имеете ввиду.
Он снова подался вперёд.
– Я знаю, что у вас с Дунканом Уэстом есть некая договорённость. – Джорджиана никак не отреагировала на это заявление, но её сердце бешено заколотилось при упоминании имени Дункана. Они с Тремли друзья или враги?
– Сначала я думал, что в “Падшем ангеле" так заведено. Он красив, богат и наделён властью, прекрасный улов, если вы предпочитаете простолюдинов.
Она прищурилась, глядя на него.
– В наши дни я предпочитаю их аристократам.
Он холодно рассмеялся.
– Умная девочка. С острым язычком.
Её губы изогнулись в улыбке.
– Моё время, милорд. Вы его тратите впустую.
– Вам непременно захочется услышать то, что я намереваюсь сказать, – небрежно проговорил он, отодвигая стул и садясь на него. Откинувшись на спинку, Тремли с большим удовольствием нагнетал атмосферу. – Как бы там ни было, сначала я думал, что вы для него просто игрушка. Но потом я с ним поговорил. И оказалось, что он вам... весьма предан. Так благородно с его стороны.
Ей хотелось в это верить. Но между Дунканом и Тремли существовала какая-то связь, которую она не понимала. И поэтому не доверяла.
– Не будучи членом клуба, откуда мне было знать, что вы не шлюха, которая продаёт себя любому, кто хорошо заплатит, – продолжил граф.
Бруно и Азриэль напряглись у неё за спиной, но она не обернулась.
– Что вы хотите этим сказать?
Граф взмахнул рукой.
– Я слышал, что между вами и Уэстом что-то есть. Вас видели здесь вдвоём, и, по-видимому, герцог Ламонт застал вас в компрометирующей ситуации. Вас видели в экипаже без опознавательных знаков около конторы Уэста, а затем входящей в его дом. Мне сказали, что выглядели вы значительно более... потрёпанной, назовём это так, когда покидали его особняк.
Её сердце начало бешено колотиться.
– И Уэсту очень не понравилось, когда я употребил название вашей профессии вместо того, чтобы назвать вас по имени. – Он сделал паузу. – Хотя, честно говоря, я не уверен, что слышал ваше полное имя. Обычно вас называют просто шлюхой Чейза. Но теперь вы стали шлюхой Уэста. Так что...
За все эти годы, пока она, как королева, расхаживала среди игроков в зале клуба, её так называли сотни раз. Но сегодня это оскорбление задело за живое.
В той или иной степени Джорджиана со временем превратилась в участницу маскарада. Она стала Анной. По очевидным причинам она собиралась выйти замуж за Лэнгли. Отдаться за титул. Она противостояла страсти, которую рождал в ней Уэст, потому что он не мог расплачиваться по её долгам.
Но это не означало, что он был ей безразличен.
– Я повторю вопрос. Что вы пытаетесь сказать?
– Настало время продолжить разговор без ваших часовых, – ответил Тремли. – Потому что сейчас я буду убеждать вас предать вашего работодателя.
– У вас ничего не выйдет, им нет необходимости уходить.
Её дерзкий тон заставил его удивлённо приподнять брови.
– Вы назовёте мне настоящее имя Чейза, и я покину это место безвозвратно. Считайте это залогом того... что мы больше никогда не увидимся.
– Мы храним ваши секреты, вы - наши.
Он ухмыльнулся.
– Правду говорят, вы не просто хорошенькое личико.
Она не улыбнулась в ответ.
– А вы, лорд Тремли, к сожалению, обладаете только приятной внешностью. Видите ли, предложенное вами соглашение работает лишь в том случае, если у обеих сторон есть информация, которую другая сторона не хочет оглашать. – Она наклонилась вперёд и заговорила с ним, как с ребёнком: – Мы знаем ваши секреты. А вы наши - нет.
– Нет, но я знаю секреты Уэста.
Джорджиана замерла.
– Мистер Уэст больше не является членом клуба. Нам не нужны его секреты.
– Чепуха, – возразил он. – Я тоже не член клуба, но вы собрали обо мне сведения. Кроме того, даже если Чейзу нет дела до секретов Уэста, они заинтересуют вас. Их полным-полно.
Джорджиана встретилась с ним взглядом.
– Я вам не верю.
Если секреты Уэста настолько велики, что стоят того, чтобы обменять их на личность Чейза, она бы их знала. Он бы ведь ей сам рассказал?
Как и она ему свои?
Глаза Тремли весело сверкнули, словно он прочитал её мысли.
– Вот вам и доказательства, – злорадно заявил граф. – Он вам не безразличен. Но он вам так ничего и не рассказал, – с фальшивым сочувствием проговорил Тремли. – Бедняжка.
Она притворилась равнодушной, сделав вид, что не обратила внимания на его слова.
– Если бы он хранил стоящие секреты, клуб бы о них знал.
– Рассказать вам? Хотите знать, кто на самом деле мужчина, которого вы любите?
Она оставила без внимания вопросы, и тот интерес, который они в ней разожгли.
И то, как захотелось прокричать "да".
Он наклонился вперёд и прошептал:
– Я дам вам подсказку. Он преступник.
Её взгляд метнулся к нему.
– Мы все так или иначе преступники.
Он улыбнулся.
– Да, и у вас нет никаких иллюзий на мой счёт. – Тремли встал. – Думаю, вам следует спросить его самого. Расспросите о Суффолке. О сером жеребце. Задайте вопрос о девушке, которую он похитил. – Граф сделал паузу. – Спросите его настоящее имя. Спросите о мальчике, у которого он украл его теперешнее имя.
Её сердце бешено грохотало в груди, она пыталась поверить в эти слова. И в тоже время пыталась им не верить. Она разрывалась между ощущением того, что она предает Дункана, просто слушая графа, и ощущением того, что Дункан глубоко предал её, не сказав правды, прежде чем соблазнить своими ласками, жизнью и своим проклятым бассейном.
Прежде, чем влюбить в себя.
Кто же он?
– Убирайтесь, – угрожающе тихо приказала она графу.
– Думаете, я не причиню ему вреда? Не уничтожу его? Для меня он ничего не значит... Но вам он, судя по всему, очень дорог. Вы уверены, что хотите, чтобы я ушёл? Так и не получив информацию, о которой я прошу?
– Я уверена, что больше не хочу дышать с вами одним воздухом.
Он ухмыльнулся.
– Разве вы не должны закончить фразу обращением "милорд"? Вы действительно слишком комфортно чувствуете себя с теми, кто лучше вас?
Джорджиана посмотрела на Азриэла.
– Выведите его отсюда. Ему здесь больше не рады.
– Даю вам три дня, – сказал граф. – Три дня, чтобы убедиться в правдивости моих слов.
Она покачала головой и отвернулась. Ей не нужны три дня. Она и так знала, что это правда.
Джорджиана даже не имела представления о настоящем имени Уэста.
Она всё знала о тайнах. Построил на них всю жизнь.
Кто он? Почему он ей ничего не рассказал?
Почему не доверился?
"Какие отношения тебя связывают с Тремли?"
"Какие отношения тебя связывают с Чейзом?"
От неё не ускользнула ирония. Они хранили слишком много секретов друг от друга.
Вероятно, так было лучше. Искренность рождала несбыточные мечты.
– Анна. – Она повернулась к графу, стоявшему в дверях, и он повторил: – У вас есть три дня, чтобы сделать выбор... в пользу Чейза или Уэста.
Глава 19
На балу у Р леди Д была похожа на видение в белом, что заставляет задуматься: если она так прекрасна на обыденном мероприятии, насколько ошеломительно она будет выглядеть на мероприятии, посвящённом исключительно ей? Счастливчиком окажется тот, у кого получится рассмотреть её поближе...
✵ ✵ ✵
Ранее известный как самый выдающийся повеса высшего общества лорд Б рискует потерять свой распутный титул. Его заметили, когда он поднимался по ступеням своего дома, который теперь он делит с женой и тремя детьми, нагруженный множеством свёртков и пакетов и чем-то подозрительно напоминающим рождественский пудинг, и это в мае!
"Не судите леди по одежде" отзывы
Отзывы читателей о книге "Не судите леди по одежде". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Не судите леди по одежде" друзьям в соцсетях.