– Я хотел этого по нескольким причинам, – ответил Дейн. – Но я не стану заставлять тебя стоять со мной и выслушивать их перечисление. У тебя имеются… более важные обязанности, – продолжил он с легкой улыбкой. – Не имею права отвлекать тебя от них.
К своему ужасу, Вир почувствовал, что его лицо заливает краска стыда.
– Да ты никак краснеешь, Эйнсвуд, – удивленно пробормотал Дейн. – Поистине сегодня день чудес!
– Убирайся к черту! – огрызнулся Вир и пошел по коридору к своей комнате.
Дейн усмехнулся.
– Если потребуется совет, ваша светлость, – крикнул он, не стесняясь, – постучите три раза в мою дверь.
– Совет? Держи карман шире, – парировал, не оборачиваясь, Вир. – Я сам могу научить всему, что ты знаешь, Велзи, и это будет лишь половиной моего опыта.
Раздался громкий смех, затем состоящее из похабных ругательств ворчание, потом послышался скрип открывшейся и тут же закрывшейся двери.
– Постучаться в твою дверь, – бормотал Вир, заочно продолжая спор. – Очень смешно. Прямо умора! Будто не я старше по возрасту и не я притащил тебя к первой в твоей жизни проститутке. – Он нетерпеливо постучал в дверь своей комнаты. – Чертов всезнайка. Всегда таким был. И всегда таким будет. Я когда-нибудь сломаю твой большой клюв за…
Дверь распахнулась. На пороге стояла новобрачная.
Вира весьма удивило то, что она до сих пор была полностью одета, но он решил не терять времени на размышления об этом. Он вошел, пинком закрыл дверь, обнял ее обеими руками и прижал к себе.
Его лицо коснулось ее шеи. Мягкие волосы щекотали щеки, ноздри заполнились ни с чем не сравнимым ароматом, который он с жадностью вдыхал, не имея сил остановиться.
– О боже, Гренвилл, – прошептал он. – Я думал, что я никогда не избавлюсь от них.
Она тоже обняла его, но как-то холодно. Все ее тело было напряжено. Вир поднял голову. Лицо Лидии было бледным и строгим. В ее глазах он увидел собственное отражение и что-то еще… Что-то темное и тревожащее.
– Ты, наверное, устала, – сказал он, ослабляя железные объятия. – День был таким долгим и утомительным.
– Я не устала, – ответила Лидия. Голос ее немного дрожал. – Из-за стола я пошла прямо сюда, упала в постель и, как только голова коснулась подушки, мгновенно уснула. – Она высвободилась из его рук. – Проснулась всего час назад. Таким образом, у меня было время и отдохнуть и подумать.
– Тем более не осталось времени на внесение изменений в традиционный распорядок проведения брачной ночи, – сказал Вир, стараясь не обращать внимания на укоры совести, которые вдруг начал ощущать.
Да, он поспешил заручиться ее согласием. Да, он воспользовался моментом слабости. Ну и пусть! Все знают, что он не отличается щепетильностью, равно как и то, что он развращенный, беспутный и так далее и тому подобное. Таков уж он от природы.
– Впрочем, все идет как надо. Я с удовольствием помогу тебе освободиться от доспехов.
Вир дотронулся пальцами до верхней пуговицы.
– Я не готова довести это все до конца, – напряженно произнесла Лидия.
– Ничего страшного. – Он расстегнул пуговицу. – Я сам подготовлю тебя.
Лидия оттолкнула его руку.
– Это серьезно, Эйнсвуд. Нам необходимо поговорить.
– Послушай, Гренвилл, ты же знаешь, что мы не можем мирно беседовать более двух минут кряду. Давай сегодня отдохнем от ссор, как тебе такое предложение? – сказал Вир и принялся за вторую пуговицу.
Она охладила его, несильно шлепнув по руке.
– Совесть не позволяет мне стать твоей женой, – четко произнесла Лидия. – Я решила расторгнуть брак.
– Твоя совесть сошла с ума, – сказал он и поцеловал ее в гордый прямой нос. – Это обычная нервозность для новобрачной.
– Я не отношусь к нервным девицам. – Голос Лидии зазвучал громче, но и дрожь в нем стала заметнее. – Я не истеричка, а ты не мой покровитель. Все, что я сделала, я сделала вполне сознательно. – Она сжала зубы и замолчала, но уже через пару секунд решительно вскинула голову и продолжила: – Проблема в том, что я не леди, не леди даже наполовину. А ты – герцог Эйнсвуд, и должен жениться на ровне. Это твой долг по отношению к семье.
– Я уже женился, – нетерпеливо напомнил Вир. – Мне не нужна леди. Я даже не знаю, что с ней делать, – пожал он плечами. – Надеюсь, ты не собралась немного поиздеваться надо мной?
– Нет. Но мы не можем лечь в постель. – На щеках Лидии появились розовые пятна. – Ты не можешь приумножить и даже просто продлить твой род со мной. Я не имею права позволить тебе взять на себя такой риск.
– Какой риск?
– Дело в моей семье, – с трудом выговаривая каждое слово, произнесла Лидия. – Ты ничего не знаешь о ней. Мне следовало рассказать тебе раньше, но я была слишком возбуждена. Меня так встревожила мысль о том, что ты, возможно, погиб, а потом… – Она отстранилась от Вира. – Это такой бред. Мне захотелось сделать тебя счастливым, а ты стал настаивать на том, чтобы немедленно пожениться. Я не знаю, почему мне захотелось сделать тебя счастливым, а тем более почему я возомнила, что способна на это.
– Сделать меня счастливым очень легко, Гренвилл. Для этого тебе только надо снять твою…
– Моя мама сильно болела, когда родила мою сестру, – сказала Лидия быстро, будто боялась, что не успеет. – Она умерла, когда мне исполнилось десять. Три года спустя умерла моя младшая сестра. Мой отец был третьеразрядным актером, пьяницей и игроком. Я не могу вспомнить ничего хорошего о нем. – Заламывая в волнении руки, Лидия пошла к камину. – Во мне течет дурная кровь. Твоя семья заслуживает лучшей. Ты не можешь не учитывать мнение представителей семейной линии, которую ты возглавляешь.
– Пропади пропадом эта линия, – сказал Вир, но без особой злости. Он видел, что Лидия ужасно расстроена, практически находится на грани срыва. Понятное дело, сказывались события этого растянувшегося до бесконечности дня. Он подошел к ней. – Вот что, Гренвилл, ты только послушай себя. Ты, оказывается, еще больший сноб, чем Дейн. Тебя вдруг озаботила семейная линия, которую я представляю. Что случилось с мисс Свобода, Равенство, Братство? Куда девалась леди Борец за права женщин? Где моя драконесса?
– Я не драконесса, – почти прошептала Лидия. – Я всего-навсего безродная бумагомарательница с несносным характером.
– Похоже, сегодня юмор не поможет тебе прислушаться к доводам рассудка, – сказал Вир, – попробуем разрешить эту проблему в спортивной манере.
Он отошел в сторону и стянул с себя сюртук. Затем развязал шейный платок. Одного его резкого рывка оказалось достаточно, чтобы освободить от пуговиц жилет, который тут же оказался рядом с сюртуком. Пара быстрых движений ногами – и ботинки полетели в разные стороны.
Вир поднял кулаки и встал в бойцовскую стойку.
Лидия смотрела на эти действия с изумлением.
– Ударь меня, – распорядился он. – Даю тебе три попытки. Если не сумеешь коснуться, три попытки перейдут ко мне.
– Чтобы ударить меня? – спросила ошарашенная Лидия.
Вир ослабил стойку.
– Ну что ты, Гренвилл, если я ударю тебя, ты будешь валяться на полу без сознания, – произнес он снисходительно. – На кой черт мне это нужно? Подумай. – Герцог вновь принял боксерскую стойку. – Если ты промахнешься, я получу право три раза бросить тебя на кровать и удовлетворить свое желание.
Голубые глаза вспыхнули убийственным огнем.
– Катись к черту, Эйнсвуд, ты слышал хоть одно из моих слов? Можешь ты хоть ненадолго отделить мозг от детородного органа и подумать о своем будущем, о своих предках, о своем положении?
Он покачал головой.
– Извини. Не столь воспитан. Ну давай же, Гренвилл. – Вир выпятил подбородок. – Неужто тебе не хочется сломать мне челюсть? А как насчет носа? – Он поднес кулак к своему носу. – Может, больше понравится украсить меня фингалом? Шансов у тебя нет, но будет забавно посмотреть на твою попытку.
Лидия смотрела на него, все более раздражаясь.
Вир, пританцовывая, нанес удар в воздух правой рукой, затем левой.
– Давай же! Чего ты боишься? Это же твой шанс влепить мне пару горячих, как ты обещала на Винегар-Ярд. Или это была пустая похвальба? Сделать больно моей челюсти слишком тяжело для твоей маленькой ручки, о нежный цветочек? А-а, ты, наверное, хорошо усвоила тот урок?
Кулак возник будто ниоткуда. Быстрый как молния низкий удар был нацелен точно в его пах. Вир увернулся в последнюю долю секунды.
– Не туда, Гренвилл, – выдохнул он, стараясь не выдать удивления. – Подумай о наших детях.
Лидия отступила назад и, прищурившись, внимательно осмотрела Вира с головы до ног, выискивая щель в отработанной в десятках поединков защите.
– Ты не говорил, что я должна драться честно, – сказала она.
– У тебя нет шансов, чтобы ты ни делала, – язвительно улыбнулся он.
Лидия подняла руки над головой, согнула их в локтях под прямым углом и начала медленно раскачиваться всем телом из стороны в сторону, как это делают готовящиеся к нападению кобры. Дополнительное сходство придавали распущенные волосы, рассыпавшиеся по плечам золотым нимбом. Зрелище было настолько завораживающим, что Виру ужасно захотелось расслабиться и нежно погладить ее по голове. Однако он сразу пресек это желание, напомнив себе: его противница может действовать совершенно непредсказуемым образом. У нее в запасе множество трюков в дополнение к необычайно быстрой реакции.
Смысл затеянной игры был ясен: Лидия отвлекает, ожидая, когда он откроется или хотя бы ослабит защиту. Поэтому Вир сосредоточил все внимание на предстоящем ударе, стараясь определить, каким образом он будет нанесен. Ему удалось это буквально за доли секунды до начала атаки. Выдала драконессу искра, блеснувшая в направленном вниз взгляде. В то же мгновение Вир чуть отклонился в сторону, что и спасло его от удара, нанесенного ногой. Промахнувшись, Лидия потеряла равновесие и начала заваливаться набок. Он инстинктивно рванулся к ней на помощь и лишь чудом успел отпрянуть, увернувшись от направленного в пах локтя.
"Недоступная и желанная" отзывы
Отзывы читателей о книге "Недоступная и желанная". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Недоступная и желанная" друзьям в соцсетях.