О блюдах, поданных на ужин, Диего и Мелани отозвались по-разному: она сказала, что все было просто восхитительно, он же заметил, что в действительности эти блюда должны иметь совсем другой вкус.
Они говорили обо всем и ни о чем, в частности, касаясь своих тревог и неприятностей, привычных развлечений и надежд. Скоро разговор их стал естественным и живым; Мелани и Диего удивлялись тому, что у них, как ни странно, оказалось очень много общего.
В какой-то момент Мелани поняла, что их знакомство должно перейти в самые интимные отношения, которые могут возникнуть между мужчиной и женщиной. Ничего не было сказано; их взгляды не встречались часто, рука Диего не ложилась поверх ее руки. Наоборот. Мелани чувствовала, как они застенчиво избегали каких-либо возможных прикосновений друг к другу: их пальцы не приближались одновременно к блюду с кусочками масла, а под столом ноги находились на определенном расстоянии. Слишком сокрушающим должно было стать их соприкосновение.
Официант принес коньяк. Но в это время Мелани ничего не слышала; Диего произносил какие-то слова, что для нее было лишь предлогом, чтобы сосредоточиться на его двигающихся губах, чуть приоткрывающих ровные белые зубы. В горле у нее пересохло, взгляд переместился на его руку, тянущуюся к бокалу. Пальцы Диего спокойным отработанным жестом легли на гладкую округлость хрусталя, осторожно покачивая бокал круговым движением, – медового цвета жидкость внутри него заколебалась. Диего поднес напиток к губам, его пальцы слегка сжали бокал, а на ладони появился золотой отблеск от светящегося янтаря бренди.
В Мелани проснулось неодолимое желание близости с мужчиной, сидевшим напротив нее. Странно, оно никогда не возникало так внезапно. Она же совсем не знает его, может быть, она пьяна или сошла с ума? Мелани никогда не была столь импульсивна. Но желание не оставляло ее…
– Мелани?!
Она подняла голову. Шум вокруг них, изысканная суматоха дорогого ресторана вернули ее к реальности. Мелани увидела свое нетронутое бренди, красивые цветы в вазе на столе и Диего, смотревшего на нее.
– Нам уже пора. Пойдем? – произнес он.
Они направились к двери. Выйдя из ресторана, они повернулись друг к другу лицом, их дыхание смешалось с шумом светящейся огнями улицы, а потом он поцеловал ее. Они целовались до тех пор, пока не начали задыхаться. Диего взял Мелани за руку, и они, перейдя через улицу, вошли в его отель.
Мелани пришла домой и с надеждой открыла почтовый ящик. Он был пуст, как она и предполагала. Диего уехал этим утром, и раньше завтрашнего дня Мелани вряд ли могла получить письмо.
Она направилась к лифту. День был мучительным с тех пор, как Мелани ранним утром покинула Диего спящим в его номере. Она как бы оцепенела, вернувшись к своей пустой повседневности, автоматически печатая письма каким-то абсолютно ничего не значащим для нее людям, пытаясь не позволять себе вспоминать о Диего, ощущениях его рук, своих прикосновениях к его коже. Жизнь сразу стала тусклой и скучной, как эти зелено-серые стены, фотообои, ряд стальных дверей вдоль коридора. Все, что казалось нормальным вчера, было мрачным и гнетущим сегодня.
От созерцания своей квартиры Мелани стало еще хуже. Как могло случиться, что лучшие годы ее жизни проходили в этих стенах! Несколько полок с книгами и документами, круглый стол с четырьмя старыми стульями, диван, покрытый лоскутным одеялом, чахлые комнатные растения… Было жарко и душно. Мелани прошла через комнату и открыла окно, которое распахнулось с треском. В комнату ворвался поток холодного зимнего воздуха, но она, не обратив на это внимания, стояла неподвижно, обводя рассеянным взглядом окна зданий на 88-й улице. „Отсюда открывается великолепный вид на парк у реки", – сказал ей агент по недвижимости, когда Мелани увидела все это впервые пять лет назад. Но в то время для Мелани было важно другое: найти квартиру в Манхэттене было трудно, тем более что Мелани не могла позволить себе большую арендную плату. А возвращаться обратно в Джерси она не хотела.
Парк был виден лишь в проеме между домами и тут же ускользал с другой стороны окна, в котором появлялась огромная белая кирпичная коробка здания, возвышающегося на другой стороне дальней Западной авеню и скрывающего крохотный островок зелени.
– Ну, продолжай, расскажи поподробнее. Сколько раз? Три? Четыре? – Донна склонилась над столом, глядя на подругу и. ожидая от нее полного отчета.
Мелани ничего не ответила.
– Что, пять раз? – настаивала Донна, затаив дыхание от изумления, и Мелани пожалела, что рассказала о своей ночи с Диего. Она забыла о любви Донны к назойливым расспросам.
– О, замолчи, Донна! – оборвала Мелани.
– Извини, дорогая. Я знаю, ты смущена… ну не сердись… – Донна села на место и тихо присвистнула. – Предполагаю, что он мог и шесть раз. Не удивляюсь, что ты выглядела вчера слегка усталой. Он звонил тебе после этого?
– Нет.
– В таком случае, когда ты снова увидишь его?
– Не знаю. Он вернулся в Буэнос-Айрес вчера утром.
– А ты здесь… – вздохнула Донна.
Нотка сарказма в голосе подруги неприятно затронула чувства Мелани, еще больше усиливая ее собственные опасения.
– Что ты предлагаешь мне делать, мчаться за ним?
– Нет. Тебе просто нужно было сказать ему, что ты всегда томилась желанием увидеть Буэнос-Айрес. И если парень действительно богат, не женат и если вы действительно разжигаете друг в друге такой огонь, то он обязательно согласился бы взять тебя с собой.
– Он осуществляет только свои собственные планы, – возразила Мелани.
– Ну, – воскликнула Донна, – тогда ты не должна позволять ему исчезнуть из твоего поля зрения. Поезжай в Буэнос-Айрес.
Мелани вытаращила глаза.
– Ты, должно быть, сошла с ума, – воскликнула она. – Хорошо же я буду выглядеть, когда он с ходу вернет меня в аэропорт, отправит домой и в довершение всего я лишусь работы.
– Или вы будете вместе провожать закат солнца. А объявлений о такой работе, как твоя, ты можешь найти штук десять в „Нью-Йорк таймс" каждый день. Этот парень такой же, как миллионы вокруг, он лишь один из них, а ты сходишь по нему с ума. Если бы я была на твоем месте, то завтра же отправилась бы к нему и посмотрела, что из этого выйдет. – Донна положила несколько монет на край стола и встала. – Мы собираемся в дискоклуб завтра вечером. Если хочешь, можешь поехать с нами, – предложила она.
– Благодарю тебя, но у меня нет настроения. Желаю удачного уик-энда, – тихо ответила Мелани.
Донна покачала головой.
– Выше нос, душенька! Я позвоню тебе в воскресенье, надеюсь, ты не собираешься до этого времени умереть от несчастной любви.
В субботу утром Мелани встала, как обычно, сварила себе чашечку кофе и немного погуляла в парке. Вернувшись домой, она приняла душ, оделась и вышла на улицу, решив позавтракать в кафе „Ромео". По дороге туда она купила „Нью-Йорк таймс" и, пробежав глазами первую страницу газеты, поняла, что сосредоточиться на чтении не сможет.
Мелани хотела посвятить весь сегодняшний день домашним делам: собрала все белье, накопившееся за неделю, загрузила в стиральную машину, высушила и, убедившись, что не сможет провести весь день дома одна, решила немного развлечься. Мелани начала обзванивать своих друзей. Но было уже слишком поздно: либо она не заставала никого дома, либо у них имелись свои планы на сегодняшний день.
Наконец в полдень она все же вышла из дома. Часом позже Мелани прогуливалась по цветочной выставке. Она уже была на ней один раз или дважды и теперь наслаждалась спокойствием и тишиной, царившими здесь и казавшимися ей сейчас торжественными и мрачными. „Цветущая долина" была лучшим местом, где можно убить время, но уже пять минут спустя она устала от субботней толкотни. В два часа или около трех Мелани, хотя она и не была голодна, решила угостить себя ленчем, а после этого сходить в кино. Неподалеку находился уютный, сделанный в старом стиле французский ресторанчик; он был дороговат для нее, но сейчас Мелани даже не подумала об этом. Полчаса спустя, устав от своего одиночества, она закончила ленч и покинула ресторан. Мелани не пошла смотреть фильм, как планировала раньше, а вместо этого направилась к себе домой. Пустой кинотеатр заставит ее еще больше почувствовать свое одиночество, но и дом, полный людей, был бы сейчас для нее не лучше.
Уже около дома ее внимание привлек свежий нежный запах, а затем она увидела яркий белый сверток на ступеньках у своей двери. Это были вложенные в конверт лилии. Мелани наклонилась и подняла маленький белый пакет.
„Не дождался тебя", – было написано на безымянной карточке.
Раньше многие мужчины дарили ей цветы, но еще никто не клал их к ее ногам.
Пятнадцать минут спустя Мелани уже была на пути в аэропорт.
Мелани одиноко стояла в центре огромного зала аэропорта, в сотый раз задавая себе один и тот же вопрос: „Правильно ли я поступаю? Я, должно быть, сошла с ума, – думала она, – собралась лететь на другой конец земли без приглашения, заплатив при этом за билет огромную сумму, которая мне не по карману, и все это только ради того, чтобы найти кого-то, кого там может вовсе и не быть". У Мелани были только адрес и телефон мистера Сантоса, которые она узнала из бланка картотеки клиентов, и ее отчаянная надежда найти Диего. Она никак не могла решиться набрать заветный номер, боясь получить вежливый отказ, а сейчас к тому же подумала, что ее несостоявшееся путешествие может сохранить ей массу времени и денег.
Мелани решительно направилась к телефону. Сердце ее замерло, когда она услышала гудок на другом конце провода.
– Hola?[2] – произнес женский голос.
– Простите, могу я поговорить с Диего?
– Con quién quiere hablar?[3]
– Señor Santos, per favor…[4] – И это было все, что Мелани могла вспомнить из испанского. – Я звоню из Нью-Йорка, – попыталась оправдаться она.
"Нефритовые глаза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нефритовые глаза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нефритовые глаза" друзьям в соцсетях.