Но неожиданно под аркой, ведущей на улицу, послышались шаги.

— Шабаш, девочки. Сюда кто-то идёт.

Разомкнув веки, Анри увидел, что одна из «ос» светит под арку мощным карманным фонариком.

Резкий жёлтый луч уперся в стоящего человека. В женщину. Единственным, что успел заметить Анри-Арчи, была металлическая маска, ярко сверкнувшая в скользнувшем пятне света.

— Вы думаете, она способна нам помешать? — ехидно осведомилась «оса» с фонарём, повернувшись к подругам.

— Ты что, долбанутая, Низа? Ты глаза-то разуй! Это же капитан Шустова, героиня хармандонской войны. Ей орден недавно вручили «за заслуги перед отечеством»! Новости надо хоть иногда просматривать.

«Ночная оса» снова направила луч под арку. Стоящая там женщина не двигалась с места.

— Она нас всех шестерых рядком положит… Не сладим мы с ней, — пробормотала одна из девушек, сгрудившихся за спиной Низы.

— Вы можете попробовать, — совершенно спокойно и даже чуть насмешливо отозвался голос из-под арки.

В ответ на это Низа, она, по-видимому, была тут главной, молча приблизилась к женщине в маске и горячо пожала ей руку.

— Очень рада знакомству, капитан… — пробормотала она смущённо, — Немезида Стайн…

— Взаимно, — ответила Рита сдержанно, — ты учишься где-нибудь?

— В школе, — выдохнула, склонив голову, Низа.

— Тогда учись хорошо и постарайся не попадать в столбцы криминальной хроники.

По очереди к женщине в маске подошли все юные «осы» и пожали ей руку. Потом они сели на свои мотоциклы, завели моторы, и друг за дружкой с рокотом исчезли в темноте.

— А какая у нас молодёжь, оказывается, почтительная, — задумчиво произнесла избавительница Анри в сторону, а затем, повернувшись, с добродушным смешком обратилась уже к нему:

— Ну, чего застыли? Зубов и домкратом не расцепить, небось… Со страху-то… Расслабьтесь. Я точно вас не трону.

— Спа… сибо, — пробормотал он чуть слышно.

— Совершенно не за что. Вы позволите вас проводить?

— Да тут… Вроде… Совсем недалеко…

— В качестве платы за спасение, прошу вас. Для меня честь пройти целый квартал в обществе знаменитости.

— Смеетесь? — обиженно спросил Анри, впервые осмелившись взглянуть на Риту.

— Нисколько. Идемте. Моя слава ничто в сравнении с вашей, таких как я, пушечного мяса, просто довольно ловкого и везучего, полным-полно было во все времена, а вы, господин Росколь, первопроходец. Это надо ценить.

Анри шёл, не решаясь поднять головы. Он чувствовал исходящее от идущей рядом женщины какое-то особенное излучение, тёплое, притягивающее и вместе с тем заставляющее насторожиться. Как запах сыра в мышеловке. Он начал догадываться о том, что вызывает в Рите интерес определённого свойства, и ещё не решил, как в его положении следует к этому отнестись.

— А эта маска у вас, — голос Анри звучал несколько нерешительно, — она имеет конкретное назначение, или только является частью вашего образа, имиджа?

Рита мягко рассмеялась.

— Можно сказать и то, и другое. Многие задают мне этот вопрос, но ещё никто не формулировал его так, как вы. Довольно забавно представлять себя в роли этакого суперчеловека в маске, который бродит по ночным улицам, спасая простых горожан от разносортных злодеев… Получается прям по комиксам.

— Пожалуй, — он ответил на несколько её последовательных улыбок, неуловимо меняющих оттенки, как стынущие угли, одной своей, задумчивой, приглушённой. Ему импортировала Ритина манера общения, он охотно говорил бы с нею и еще, но идти было в самом деле недалеко, и они уже стояли возле его дома.

— Вот я вас и проводила, — сказала она, остановившись под фонарём.

Золотистый свет обтекал металлические переплетения резной маски, закрывающей одну половину лица Риты, тонкими сверкающими ручейками. Анри-Арчи благодарно взглянул на неё.

— Я в неоплатном долгу перед вами, капитан Шустова.

— Вы можете вернуть мне существенную часть, если согласитесь как-нибудь прогуляться или заглянуть в кафе, — ее глаз хитро поблескивал в обрамлении изящной маски.

Анри-Арчи вдруг почувствовал себя пойманным, но нельзя сказать, чтобы это было неприятное ощущение.

— Может быть, — пробормотал он, потупившись.

— Я заеду, — с обескураживающе самоуверенный улыбкой заявила Рита и, не дожидаясь ответа, шагнула в темноту.

Анри открыл калитку перед подъездом, медленно проведя электронной картой. Рассеянно поздоровался с вахтером, сидящим на скамеечке под кустами жасмина. Прежде с ним так обращалась только одна девушка, Лора. Но то была давняя и очень грустная история…

Попав в квартиру, он поставил разогреваться готовую пищу в контейнере и уселся в кресло. Ленивая задумчивость, похожая на туман, заволокла его сознание. Только настойчивое попискивание кухонной универсальной установки заставило его вспомнить об ужине. Нажав кнопку, он извлек контейнер из выдвижного термо-отсека.

Краски воспоминаний плавно перетекали одна в другую, словно струйки густых медленно смешивающихся жидкостей. Река времени, катясь мимо, мельком показала Анри словно малюсенький камушек на дне, почти позабытое лицо Лоры. Бывают же такие совпадения! Они познакомились после того, как Лора отбила тогда ещё совсем молодого, недавно вступившего в партию Анри у «ночных ос». Она смотрела прямо в глаза, чётко знала, чего хочет, и всегда говорила, что думает, порой заставляя его краснеть. И Лоре он почти готов был ответить» да», и ответил бы, если… Стоящий перед ним ужин почти остыл. Анри нехотя взялся за вилку.

2

Гарри Сакайо был замечательным мужем и отцом. Все, кто приходил в гости к Онки, так или иначе отмечали чистоту и порядок, со вкусом и выдумкой накрытый стол, различные милые детали, призванные сделать дом уютнее — шторы с диковинными бабочками, которых Гарри научился делать из проволоки и ткани, бумажные цветы в вазах тоже ручной работы, салфеточки, вязанные крючком… В последнее время Гарри увлекся изготовлением различных украшений из бисера — он сам сплел длинные тяжелые перламутровые кисти на люстру, сделал несколько чехлов для бытовых предметов с орнаментами, и ему даже удалось продать несколько изделий. Гарри планировал дальше совершенствоваться в ремесле с тем, чтобы иметь небольшой приработок. Он был на удивление трудолюбивым и старательным молодым человеком — сидя дома он постоянно находил себе занятия, и, хотя Онки осеняла его своим вниманием крайне редко, мысль о том, чтобы изменить ей, даже не приходила ему в голову — такие мысли у семейного мужчины заводятся только от безделья. Если Гарри доводилось замечать интерес к себе со стороны женщин в магазинах, в транспорте, в общественных местах, он стремился поскорее исчезнуть и не искушать судьбу. Он выходил не на своей остановке, если ему подмигивала в автобусе какая-нибудь раскрепощенная дама. Он делал вид, что спешит, когда ему улыбались на улице. Один раз он бросил, не дойдя до кассы, целую корзину продуктов просто потому, что его засмущала леди, стоявшая за ним в очереди.

— Я прихожу к тебе, и дома у тебя светло. Просто какое-то чудо твой Гарри. Мне кажется, что ты недостаточно его ценишь… — попеняла подруге за чашечкой чая Рита Шустова, — когда бы у меня жил такой волшебный мальчик дома, я бы ежедневно осыпала его поцелуями с головы до ног…

— Права ты, Ритка, права, — отмахнулась Онки устало, — я бы и сама рада уделять ему больше времени, да от работы не продохнуть. Сейчас вообще предвыборная кампания…

— Как идут дела?

Онки скривилась. Она не любила говорить о своей деятельности с людьми, далекими от политики. Ей не нравилось детально разъяснять несведущим вещи, без понимания которых невозможно было разобраться в том, чем она занималась. А говорить без обратной связи, просто в ответ на праздные вопросы любопытствующих, Онки считала напрасной тратой времени и сил на произнесение слов. При её загруженности даже это порой имело значение.

До выборов оставалось чуть больше недели. Онки заметно волновалась. Душевное неустройство её прорывалось раздражением по пустякам, более частыми и странными придирками к Гарри — чего только бедняга не делал, чтобы Онки дома могла расслабиться! — обычно он бегал за ней по квартире, приносил сок, кофе и газеты в постель, но сейчас старался реже попадаться ей на глаза, дабы не схлопотать отповедь. Благо это было несложно — она редко появлялась дома.

В один из дней, едва переступив порог, Онки окинула мужа с ног до головы странным, почти сердитым взглядом, и спросила:

— Почему ты не истребляешь волосы на теле, Гарри?

— Ты хочешь, чтобы я это делал? — потупившись, спросил молодой мужчина, — Ты никогда не говорила раньше…

— Нет. Я не хочу. Так делают только шлюханы позорные, — припечатала она зло, сбросила со стуком туфли, прошла на кухню и, выпив стакан воды, ушла спать на диван.

Гарри с минуту стоял в прихожей, держа в руке Онкин пиджак, небрежно ею сброшенный, и пытался понять, что же это такое было. «И зачем спрашивала? Иногда бывает мне совсем не понять её. До того устает, что сама не своя становится.»

Он вздохнул, хорошенько расправил пиджак жены, повесил на плечики и почистил щеткой — приготовил к завтрашнему её выходу.

Откуда ему было знать, что в тот день впервые за долгие годы, на одной из центральных улиц Атлантсбурга Онки случайно встретила Саймона Сайгона. Он вышел из дорогой машины вместе с какой-то дамой в элегантном платье и в темных очках, она открыла ему дверцу и взяла его под руку. Онки, бодро шагая со своими мыслями, едва не столкнулась с ними. Пара пересекала тротуар, направляясь к ресторану.