Она все утро думала о дискете. Ее воображение продолжало усиленно работать, выдавая сложные и устрашающие причины, руководствуясь которыми ее брат мог оставить дискету в ящике письменного стола.
Она достала маленькую квадратную дискету из сумки и перечитала надпись на этикетке: «…отдайте Оливеру Рейну. Он будет знать, как это использовать».
Энни почувствовала настоятельную необходимость спрятать дискету не в сумке, а где-нибудь в более безопасном месте. Сумки в центре Сиэтла постоянно выхватывают из рук. Несколько месяцев назад ей самой пришлось вступить в короткую схватку с одним парнем. Лишь крепко вцепившись в сумку, Энни удалось ее отстоять, но она чуть было не лишилась своей вещи.
Обежав глазами магазин, Энни остановила взгляд на лакированном слоне. Она вспомнила, что в основании слона есть потайной ящичек. Превосходное место, где дискета может находиться до конца дня в целости и сохранности. Вечером, закрывая «Безумные мечты», она достанет ее и заберет домой, чтобы показать Оливеру.
Энни поспешила через весь зал и нажала один из алых ногтей на ноге лакированного слона. Секретный ящичек раскрылся, и дискета легко вошла внутрь. Женщина осторожно закрыла ящичек, почувствовав облегчение от того, что дискета была в безопасности.
В половине пятого Энни позвонила дизайнер, работающая над оформлением интерьера галереи на площади Первооткрывателей Запада.
— Ты не могла бы заглянуть сюда, Энни? Мне представляется, здесь нужен завершающий штрих из твоего магазина. Галерея находится всего в трех кварталах от тебя. Я тебя встречу в вестибюле.
Энни взглянула на часы.
— Хорошо, я буду через десять минут. — Повесив трубку, она посмотрела на Эллу:
— Если я не вернусь к половине шестого, закроешь магазин.
— Есть, босс.
Но Энни сильно задержалась у дизайнера: появился заказчик и принял активное участие в процессе обсуждения. Когда она вернулась в «Безумные мечты», было уже около шести часов.
В тот же момент, как только она вошла в темный магазин, Энни поняла: произошло нечто совершенно ужасное.
Лакированный слон с дискетой внутри исчез.
Энни заставила себя сделать несколько глубоких вдохов, чтобы не разразиться истерическим плачем. Совладав со своими пальцами, она лихорадочно набрала домашний номер Эллы.
Телефон не отвечал. Энни швырнула трубку на рычаг и попыталась вспомнить имена многочисленных приятелей Эллы. В отчаянии она продолжала снова и снова набирать ее номер. Через пятнадцать минут Элла наконец взяла трубку. Энни даже не поздоровалась.
— Где слон? — прокричала она в телефон, услышав голос своей ассистентки.
— Слон? Какой слон? Энни, что-нибудь случилось?
— Я не могу найти слона. Того, у которого алые ногти. Где он?
— Ах, этот слон. Кажется, я забыла оставить записку. Он у Рафаэлы. Она в последний момент изменила свое решение использовать ширму или карусель.
— Она решила взять моего слона? — завопила Энни.
— Да. Что-нибудь не так?
— О Боже! — Энни уронила трубку на рычаг. Ясно было одно. Она должна сегодня вечером получить слона назад. Это означало, что ей придется пойти на бенефис к Шорам.
Энни посмотрела на часы: бенефис скоро начнется, если еще не начался. Вряд ли она может показаться там в брюках и свитере.
Она попыталась собраться с мыслями. Ей придется мчаться в пентхаус, надеть приличное платье и потом пулей лететь в резиденцию Шоров на озере Вашингтон. К счастью, она знала адрес, ей дала его Рафаэла.
Энни выскочила из магазина в надежде, что Оливер прибудет домой лишь поздно вечером. Ее совершенно не радовала перспектива того, как ей придется объяснять, почему его жена пересекла порог дома заклятого врага Рейна.
Глава 11
— То есть как это Энни нет дома? — спросил Оливер с заднего сиденья лимузина.
— Именно так, сэр. — Болт нашел лазейку в плотном потоке машин, двигавшихся в зоне аэропорта, и направил в нее лимузин. — Она оставила записку на кухонном столе.
— Очередная записка на кухонном столе? — Оливер посмотрел на свои черные с золотом часы. Было уже начало девятого. Он давно с нетерпением ждал, что выпьет и поужинает с Энни.
— Да, сэр. — Болт не отводил взгляда от впереди идущего автомобиля.
— Это начинает входить в привычку. — Оливер не хотел признать, что расстроен, поэтому сосредоточился на своем раздражении. — И что было в записке?
— Я полагал, что вы захотите прочесть ее, и поэтому захватил ее с собой. — Не сводя глаз с потока машин, Болт открыл маленький ящик в углублении, достав оттуда небольшой клочок бумаги. Без дальнейших комментариев он протянул записку Оливеру.
Нахмурившись, Оливер изучал почти неразборчивые каракули Энни.
«Добро пожаловать домой, Оливер. Я скоро вернусь. Кое-что непредвиденное произошло на работе. Расскажу, когда буду дома. Надеюсь, твоя поездка прошла хорошо. Целую, Энни».
Оливер перечитал последние два слова. «Целую, Энни». Вероятно, она все свои записки и письма подписывает «Целую, Энни», решил он. Потом стал вникать в содержание записки.
— Что это значит, «кое-что непредвиденное произошло на работе»? — спросил он Болта.
— Не имею представления, сэр.
Оливер взял автомобильный телефон и набрал номер магазина Энни. После семи длинных гудков он наконец сообразил, что ему там никто не ответит. Он повесил трубку и попытался вспомнить имя ассистентки Энни. Кажется, какая-то Элла. Элла Прессвуд.
Когда он дозвонился до квартиры Эллы, трубку взяла ее соседка.
— Она все еще в «Аутер лимитс», — радостно сказала женщина.
— Это еще что такое?
— Это кофейная в районе Беллтаун. Сегодня вечером там предлагают два кофе с молоком по цене одной чашки.
— Понимаю. — Угрюмый Оливер старался сохранять терпение. — Вы мне можете дать номер телефона?
— Конечно. Подождите секунду.
Спустя некоторое время он дозвонился в «Аутер лимитс». Услужливая душа на другом конце провода предложила найти Эллу. Оливер опустил глаза и заметил, что в ожидании барабанит пальцами по подлокотнику. Он заставил себя остановиться.
Через минуту он услышал голос Эллы.
— Да? Кто это?
— Это Оливер Рейн.
— Кроме шуток? Оливер Рейн?
— Я разыскиваю Энни. Она оставила мне записку, будто что-то случилось, касающееся ее работы. Но в записке не говорится что именно. Я подумал, может быть, это вам известно, мисс Прессвуд.
— Ага. Вероятно, она пошла за слоном. Оливер с трудом сдержался, чтобы не заскрипеть зубами.
— За каким слоном? — очень вежливо спросил Оливер.
— За этим уродливым, с алыми ногтями. Вы же знаете, тот, которого она однажды пыталась вам всучить. Энни была страшно расстроена, потому что Рафаэла в последнюю минуту передумала и взяла слона вместо карусели.
Оливер подумал, что это все требует гораздо большего терпения, чем разведение папоротников.
— Кто такая Рафаэла и где она взяла слона?
— Рафаэла — дизайнер. Она взяла слона в качестве завершающей детали для своего дизайна в резиденции Шора.
Оливер похолодел:
— Пола Шора?
— Ага, она занималась подготовкой их дома к сегодняшнему бенефису искусств. Для ее карьеры это превосходный проект. А для магазина «Безумные мечты»— прекрасная реклама, потому что Рафаэла использует нашу вещь. Теперь понимаете?
— Вы хотите сказать, что этот чертов слон находится в доме у Шора?
— Угу. Энни сказала, что должна найти слона, и мне кажется, она отправилась именно туда. Даже если она попадет на бенефис, вряд ли сможет выйти из двери со слоном под мышкой. Люди подумают, она его ворует. Рафаэла тогда просто чокнется.
— Спасибо, мисс Прессвуд, — ровно ответил Оливер. — Вы мне чрезвычайно помогли.
— Ха, я живу для того, чтобы помогать. Думаю, могу сделать на этом полноценную карьеру. Пока.
— Всего хорошего. — Оливер очень аккуратно опустил трубку телефона. — Болт?
— Да, сэр?
— Я передумал. Мы пока не едем домой. Сначала я хочу сделать остановку по одному адресу около озера Вашингтон.
— Какой адрес, сэр?
Оливер дал ему адрес Пола Шора. Этот адрес навсегда отложился в его памяти, несмотря на то, что прошло много лет с тех пор, когда Оливер был там последний раз.
После исчезновения своего отца он дважды посетил дом Шора.
Во время первого из этих двух незабываемых визитов он попросил Шора о продлении срока выплаты долга отца. Шор отказал. Огонь испытанного в тот момент унижения будет всегда гореть внутри Оливера.
Во второй — и последний — визит в усадьбу на озере Вашингтон Оливер выплатил долг. Это стало возможным после того, как он продал дом Рейнов на острове Мерсер и вложил все до последнего цента в очень рискованную операцию на товарной бирже. При воспоминаниях об этом периоде жизни у Оливера до сих пор от ужаса стыла кровь в жилах.
Он поставил все имущество своей семьи на карту, сделав, используя познания в ботанике, очень профессиональный прогноз урожайности важных сортов. Прогноз оказался верным. Урожаи были намного выше, чем предсказывали все специалисты. Свое первое состояние Оливер фактически сколотил за одну ночь.
Но он прекрасно сознавал, на какой невероятный риск пошел, и это чувство ему не понравилось. Оливер больше никогда не играл на изменчивой товарной бирже. Вместо того чтобы зависеть от воли случая, он предпочитал вкладывать капитал туда, где имел большую степень контроля.
Оливер смотрел сквозь затемненное стекло автомобиля и вспоминал тот вечер, когда отнес чек в дом Пола Шора.
Когда удивленный Шор похлопал его по спине и сказал, что он может стать в два раза лучшим, чем его отец, бизнесменом, Оливера почти, ослепил накативший красный туман ярости. Но уже тогда он умел сохранять внешнее ледяное спокойствие, которое в последующем сослужило ему хорошую службу, и Оливер сдержал свою ярость.
Он просто молча повернулся и вышел из дома. С того рокового вечера он ни разу не сказал Полу Шору ни единого слова.
"Неистовые сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неистовые сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неистовые сердца" друзьям в соцсетях.