– Еще раз, что это за компания? – спросил он.

– Биотехнологии Гамильтон. Они являются одной из самых известных контрактных биологических компаний в стране, а из открытий у них новая вакцина против гриппа. Во всех газетах, которые я читала, только положительные отзывы. Я действительно хочу эту работу, так что, может быть, упомянем, как мы счастливы, что приняли именно меня, а также все то, о чем я говорила с тех пор.

– Мы сейчас на медовом месяце, и ты хочешь, чтобы мы безостановочно говорили об их вакцине против гриппа?

– Да, именно.

– Еще раз, какая именно у тебя там работа? Дворник?

«Ах так!»

– Я буду на связи между медициной и наукой, Эрагон. В основном я должна буду говорить с врачами о наших продуктах, но с теоретической точки зрения, а не так, как это делает отдел продаж.

Итан выглядел так, будто пытается что-то зазубрить для теста, а я продолжала:

– Он и его жена приехали сюда на тридцатилетие своей свадьбы. Если нам повезет, мы можем просто задать им кучу вопросов о них самих и не говорить о себе вообще.

– Для того, кто утверждает, что ему хронически не везет, ты слишком полагаешься на свое везение.

Должно быть, он специально использовал слово «везение» дважды, чтобы посильнее ударить меня пощечиной правды. Мы остановились перед мерцающим фонтаном, и Итан бросил в воду цент – просто монету из кошелька, а не тот свой счастливый цент, который всегда лежал у него в кармане.

– Серьезно, теперь успокойся. У нас все будет в порядке.

Я изо всех сил старалась. По тропинке мы приближались к зданию в полинезийском стиле с черепичной крышей.

– Столик заказанный на Гамильтона, – сказал Итан, когда мы добрались до стойки администратора.

Вся в белом и с большой красочной гарденией в волосах, администратор отвернулась от телеэкрана и посмотрела на нас с яркой улыбкой.

– Пройдемьте со мной, – позвала она нас.

Я направилась к ней, по пути обходя подиум, а Итан прижимал ладонь к моей пояснице, словно выдавливал мой тщательно сохраняемый пузырь личного пространства.

Я огляделась. Он смотрел на меня сверху вниз с милой улыбкой и нежными, обожающими голубыми глазами. Жестом он показал мне, чтобы я шла впереди. Удивительная трансформация. Я чувствовала расслабление, но мой желудок был словно завязан узлом.

Ресторан стоял на сваях над лагуной, а наш столик располагался прямо у перил и от него открывался замечательный вид на воду. Элегантный и вместе с тем уютный интерьер с подсвечниками из хрусталя и плетеными фонарями. Все это буквально заставляло пространство светиться изнутри.

Увидев нас, мистер Гамильтон встал. Его пушистый белый халат теперь был милосердно заменен рубашкой с веселым цветочным узором, но огромные белые усы неизменно оставались на месте.

– А вот и они! – объявил Гамильтон, кивая мне и протягивая руку, чтобы поздороваться с Итаном. – Дорогая, это Оливия и ее муж. Она новый член команды, и я о ней тебе рассказывал.

– Итан, – представился мой спутник, и его ослепительная улыбка озарила меня. – Итан Томас.

– Рад познакомиться, Итан. Это моя жена, Молли, – представил Чарльз Гамильтон брюнетку рядом, указав на нее жестом. Розовые щеки и глубокие ямочки на них делали ее слишком молодой для женщины, которая праздновала три десятилетия брака.

Мы все пожали друг другу руки, и Итан пододвинул мне стул. Я улыбнулась и как могла осторожно села на него. Рациональная часть моего мозга знала, что он не будет шутить, но атавистический мозг ящерицы подсказывал, что Итан может в последний момент вытащить стул из-под меня.

– Большое спасибо, что пригласили нас, – сказал Итан, улыбаясь мегаваттной улыбкой. Он положил руку на спинку моего стула и наклонился ко мне. – Олив так рада, что будет работать с вами! Она только об этом и говорит.

Я расхохоталась, но на всякий случай поставила свой каблучок на его ногу.

– Я просто рад, что ее еще не схватил никакой работодатель, – сказал мистер Гамильтон. – Нам повезло, что она будет работать у нас. Но каково же было мое удивление, когда я узнал, что вы только что поженились!

– Да, все произошло довольно быстро, – ответила я, наклоняясь к Итану в попытке выглядеть более естественно.

– Семейное счастье подкралось к нам и напало, как тигр из засады, – пошутил Итан, хрюкнув, и я усилила нажим на каблук.

– А как насчет вас? – продолжил Итан. – Я слышал, вас можно поздравить. Тридцать лет – это просто удивительно.

Молли лучезарно улыбнулась мужу:

– Тридцать чудесных лет, но все равно бывают моменты, когда я не могу поверить, что мы еще не поубивали друг друга.

Итан тихо засмеялся, глядя на меня с обожанием.

– О, милая, ты можешь себе представить, что будет с нами через тридцать лет?

– Даже представить сложно! – ответила я. Все рассмеялись, восприняв мои слова как милую шутку. Я подняла руку, чтобы убрать волосы со лба, но потом вспомнила, что мне нельзя ерзать и суетиться. Тогда я скрестила руки на груди и вспомнила, что Интернет советовал мне и этого тоже не делать.

«Что делать-то, черт побери?!»

– Когда Чарли сказал мне, что столкнулся с тобой, – начала Молли, – я просто не могла в это поверить. И это в ваш медовый месяц!

Я неуклюже хлопнула в ладоши:

– Ура! Это так… весело.

Появилась официантка, и Итан наклонился ко мне, делая вид, что целует меня в шею. Его горячее дыхание я чувствовала прямо за своим ухом.

– Святые угодники, – прошептал он. – Да расслабься уже!

Подняв голову, он улыбнулся официантке, которая зачитывала меню. После нескольких вопросов мы заказали бутылку вина «Пино Нуар» и наш обед.

Все мои надежды увести разговор в сторону рухнули, как только официантка ушла.

– Так как же вы познакомились? – спросила Молли.

Повисла пауза. «Будь проще, Олив».

– Нас познакомил друг.

Ответом мне стали молчаливые вежливые улыбки. Молли и Чарли ждали целой истории. Я же ерзала на стуле, скрещивая ноги.

– И, хм, Итан пригласил меня на свидание…

– У нас были общие друзья, о чем мы узнали, когда начали встречаться, – вставил свою реплику Итан, и их внимание, к счастью, переключилось на него. – Они запланировали небольшую вечеринку, желая перезнакомить всех, кто приглашен. Я заметил ее сразу же.

Руки Молли затрепетали:

– О, любовь с первого взгляда!

– Что-то в этом роде, – ответил Итан, и уголок его рта шаловливо дернулся вверх. – На ней была футболка с надписью: «Столкновение частиц приводит меня в возбужденное состояние[17]», и я подумал, что с девушкой, которая понимает такой физический каламбур, определенно стоит познакомиться.

Гамильтон разразился лающим смехом и стукнул кулаком по столу. Честно говоря, я едва сдерживалась, чтобы не грохнуться в беспамятстве об пол. История, которую рассказывал Итан, была подлинной. Но это была не первая наша встреча – может быть, третья или четвертая. На самом деле, первая наша встреча была ночью, когда я решила, что не собираюсь прилагать к общению с Итаном ни малейших усилий. Каждый раз, когда я пыталась быть дружелюбной, он уходил в другую комнату. И вот теперь он треплется о том, во что я была одета. Я едва могу вспомнить, что было на мне вчера, не говоря уже о том, что было на ком-то еще два с половиной года назад.

– Я полагаю, будет и остальная часть истории, так? – спросил Гамильтон.

– Вроде того. Поначалу мы не очень ладили, – Итан говорил, а глаза его с обожанием обводили мое лицо. – Но вот мы здесь, – он снова моргнул и посмотрел на Гамильтонов. – А как насчет вас?

Чарли и Молли рассказали нам о том, как они познакомились на танцах одиночек между соседними церквями[18]. Чарли тогда не пригласил ее танцевать, но она сама подошла прямо к нему и пригласила на танец. Я изо всех сил старалась быть внимательной, правда, это казалось мне почти невозможным, когда Итан сидел так близко. Его рука все еще лежала на моем стуле, а когда я откинулась назад, его пальцы стали касаться изгиба моего плеча и моей шеи. Каждый раз, когда он прикасался ко мне, это было похоже на крошечные язычки пламени.

Разумеется, я не стала второй раз откидываться на спинку стула.

Как только прибыли наши первые блюда, мы приступили к трапезе. Вино лилось рекой, а Итан очаровывал всех, что делало ужин еще более восхитительным. Иногда мне хотелось после этого ужина поблагодарить его, а иногда и задушить.

– А вы знали, что в детстве Оливия застряла в одном из этих игровых автоматов с когтями? – спросил Итан и тут же принялся пересказывать мою самую нелюбимую, но, признаю, самую смешную историю. – Да вы сами можете посмотреть в YouTube весь процесс извлечения. Это войдет в золотой фонд комедий.

Молли и Чарли выглядели испуганными за маленькую Оливию, но я почему-то была уверена, что они не забудут посмотреть тот гадкий ролик позже.

– Как ты узнал об этом? – спросила я его с искренним любопытством. Я сама никогда ему об этом не рассказывала, но и не могла представить, чтобы он стал собирать обо мне слухи. И уж тем более невероятно, чтобы он начал гуглить все обо мне. Мысли об этом заставили меня затолкнуть свой смех обратно в глотку.

Итан потянулся к моей руке, переплел наши пальцы. Его ладонь была такой теплой, сильной и так крепко держала меня. Эти ощущения вызвали у меня ненависть, хоть было и здорово.

– Твоя сестра рассказала мне, – ответил он. – По-моему, ее точные слова были «Худший приз в истории».

Тут уж все впали в истерику. Мистер Гамильтон хохотал так сильно, что его лицо приобрело красноватый оттенок, так контрастирующий с серебристостью его гигантских усов.

– Напомни мне поблагодарить ее, когда мы вернемся домой, – сказала я, убирая руку Итана и допивая вино.

Все еще смеясь, Молли осторожно промочила глаза салфеткой:

– Сколько у тебя братьев и сестер, Олив?

Я не забыла предыдущий совет Итана и потому ответила максимально просто: