– У нас сильные соперники.

Я показала на другую сторону комнаты, где на стене висел знак с предупреждением «Мои шарики могут попасть вам в лицо».

– Ты помнишь ту сцену в девятой серии пятого сезона, где Джейн Фонда, одетая в камуфляж сафари, идет по офису в поисках мистера Харта[22]? – спросила я.

– Нет, – кратко ответил Итан, явно не желая отвлекаться от оружия и аксессуаров. – Почему ты спрашиваешь?

– Просто так, – усмехаюсь я. – А ты вообще когда-нибудь стрелял?

В Миннесоте есть довольно заядлые охотники. Кто знает, а вдруг Итан один из них…

Кивнув в ответ, он замолчал. Мои мысли неслись галопом, рисуя трагедию в виде головы зебры на стене его гостиной. Или даже льва. О боже, а что если он – один из тех ужасных людей, которые отправляются в Африку и охотятся на носорогов? Моя ярость по поводу этой версии начинала явно раскручиваться, но он вдруг неожиданно заявил:

– Я пару раз был на стрельбище с Дэйном. Дэйну это занятие вообще очень нравится.

Я набрала полную грудь воздуха и дала ему понять, что занимаюсь сейчас тем же, чем и обычно, то есть сразу рассматриваю худший вариант.

– До того, как ты пояснил, я уже представила тебя в сафари-шляпе с ногой, опирающейся на убитого жирафа.

– Прекрати, – ответил Итан. – Это отвратительно.

Я пожала плечами и сказала, что просто я так устроена.

– Тогда просто познакомься со мной поближе. Зачем тебе лишние сомнения?

Последние слова он произнес спокойно, почти небрежно, уже хмуро изучая пряжку ремня на стойке регистрации с надписью «Первое правило безопасности оружия: не выводи меня из себя».

Я все еще терялась в глубочайшей чудовищности прозрения и внезапно почувствовала себя беззащитной в момент, когда возвратился Хогг. В своих сильных руках он нес снаряжение. Каждому из нас он вручил камуфляжный комбинезон, перчатки, шлем, защитные очки и пластиковый пистолет. Он оказался оказался очень легким, с длинным стволом и таким же пластиковым бункером сверху, куда засыпались пейнтбольные шарики. Но все остальное было тяжелым. Я попыталась представить себе бег во всем этом и поняла, что не смогу.

Итан осмотрел свое снаряжение и обратился к консультанту:

– У вас есть какая-нибудь, э-э, защита?

– Защита?

Кончики ушей Итана покраснели, и в этот момент я поняла, что он читает мои мысли и представляет, как моя зеленая краска расплескивается в районе его шеринки. Он многозначительно посмотрел на Хогга, но тот только покачал головой и рассмеялся:

– Не беспокойся об этом, большой парень. С тобой все будет в порядке.

Я похлопала Итана по плечу:

– Да, большой парень. Я тебя прикрою.

* * *

Действие игры разворачивалось на пяти акрах густого леса. Десятки деревянных укрытий уходили в лесную чащу, также для укрытия были разбросаны связки бревен, а над головой тянулись несколько мостов для судей, охватывая все игровое пространство. Нам вместе с другими игроками приказали собраться под большим металлическим навесом. Дождь теперь был больше похож на туман, но в воздухе ощущался влажный холод. Я чувствовала, как мои плечи под мешковатым комбинезоном невольно поднимаются к ушам.

Итан смотрел на меня сверху вниз, и его глаза весело щурились под защитными очками. Он едва сдерживал смех с тех пор, как я вышла из раздевалки.

– Ты выглядишь как мультяшный персонаж, – сказал он.

– Тебе все это тоже очень идет, – парировала я.

Но мой укол оказался не понят, поскольку Итан на самом деле выглядел довольно здорово в камуфляжном костюме для пейнтбола. Его солдатский юмор никуда не делся, и я, совсем не ожидая, попалась на его шутку.

– Элмер Фадд[23], – добавил он. – Кроличий сезон.

– Может, ты заткнешься?

– Ты похожа на жалкую Бенджамин.

– Джуди Бенджамин и так довольно жалко выглядела, – ответила я, намекая, что слово «жалкая» лишнее.

– Я знаю! – ликовал Итан.

К счастью, нашу перепалку остановил наш инструктор Боб, приближение которого мы заметили. Он был невысоким, но смотрелся крепким и бодро шагал впереди нашей группы, как генерал, который готовит свои войска. У меня сразу возникло ощущение, что Боб хотел стать полицейским, но у него почему-то не вышло.

Он объявил нам, что мы будем играть в версию под названием «Смертельный бой». Это звучало и здорово, и одновременно ужасно. Наша группа из двадцати человек была разделена на две команды, и мы, по сути, должны были просто бегать, стреляя в противника, пока все члены какой-либо команды не будут, выражаясь интеллигентно, устранены.

– У каждого игрока есть пять жизней, – продолжил инструктор, прохаживаясь и проницательно глядя на каждого из нас. – Как только вас ранят, вы поставите маркер на предохранитель, закроете ствол чехлом и вернетесь в лагерь.

Он указал на небольшое здание, обнесенное забором, над которым висела табличка с нацарапанной надписью «Базовый лагерь».

– Вы будете оставаться там, пока не закончится время ожидания, а потом вернетесь к игре.

Итан наклонился ко мне, и его губы защекотали мне ухо.

– Не обижайся, если я немедленно выведу тебя из игры, ладно.

Я посмотрела на него снизу вверх. Его влажные от сырости волосы поблескивали, а на губах гуляла улыбка. На мгновение мне захотелось протянуть руку и стереть эту улыбку. Но больше всего я была рада, что он пока не предполагает, что мы сегодня будем работать вместе.

– Не грози южному централу… – ответила я.

– Есть несколько жестких правил, – продолжал Боб. – Безопасность превыше всего. Если вы думаете, что это глупо, лучше не участвуйте. Итак, очки всегда надеты. В любое время, когда ваш маркер не используется, вы должны ставить его на предохранитель, а ствол прикрывать. Именно так, кстати, вы должны поступать, если вы поражены и покидаете игровое поле.

Кто-то хлопнул в ладоши у меня за спиной, и я оглянулась через плечо. Там высокий и грузный лысый мужчина активно кивал, слушая инструктора. Игрок был без рубашки, а на поясе у него висели дополнительные емкости с шариками и другими… расходными материалами. Мы с Итаном обменялись недоуменными взглядами.

– Ты уже играл раньше? – спросил догадливый Итан.

– Да, и довольно часто, – ответил мужчина.

– Клэнси, – добавил он и протянул руку, а затем пожал протянутую в ответ руку Итана. Итан же назвал сначала свое имя, а потом указал в мою сторону и представил меня как миссис Скиттл. Я лишь кокетливо помахала рукой.

– Вообще-то, – начала я, глядя на них снизу вверх, – это…

– Тогда ты, должно быть, очень хорош в игре, – сказал Итан, обращаясь к Клэнси.

Тот сложил на груди волосатые руки:

– Я брал престижные места в Call of Duty около двенадцати раз, так что суди сам.

Я не смогла устоять от любопытства:

– Если вы не возражаете, я спрошу, почему на вас нет рубашки? Разве не больно, когда в вас попадает шарик?

– Боль – это часть переживания, – объяснил Клэнси.

Итан понимающе кивнул, как будто уловил в его ответе чертовски много смысла, но я-то знаю его достаточно хорошо, чтобы увидеть веселье в его глазах.

– Есть какие-нибудь советы для новичков? – спросила я.

Клэнси явно обрадовался, что его пригласили в советники.

– Используй деревья. Они лучше, чем открытые пространства, потому что ты можешь передвигаться за ними. Когда что-то высматриваешь, всегда пригибайся.

Он даже показал, как нужно это делать, пригнувшись несколько раз.

– Это защищает все остальное твое тело. Если ты не будешь делать так, то узнаешь, каково это получить шариком по булкам со скоростью двести семьдесят футов в секунду.

И подмигнул мне:

– Не обижайся, Скиттл.

Я лишь отмахнулась:

– Никто не любит, когда его бьют по булкам.

Он кивнул и продолжил:

– Самое главное – никогда, никогда не ложись ничком. Если ты замрешь на земле, ты покойник.

Люди вокруг нас захлопали, когда Боб закончил говорить и начал делить нас на две команды. Мы с Итаном немного огорчились, когда вместе попали в команду Грома. Это, к моему сожалению, означало, что я не буду охотиться за Итаном в лесу. Его же смятение усилилось, когда он увидел команду противника: несколько взрослых и группа из семи четырнадцатилетних мальчишек, которые оказались здесь по поводу чьего-то дня рождения.

– Подожди, – сказал Итан, указывая в их сторону. – Мы не можем стрелять в толпу детей.

Один из них с подтяжками шагнул вперед:

– Кого ты называешь ребенком? Ты боишься, дедушка?

Итан непринужденно улыбнулся:

– Если тебя привезла сюда твоя мама, то ты еще ребенок.

Его друзья хихикали сзади, подбадривая его.

– Вообще-то, это твоя мама отвезла меня сюда.

Услышав это, Итан разразился взрывным смехом.

– Да, Барб Томас поступила бы именно так, – проговорил он и отвернулся.

– Посмотрите, он хочет сбежать, как маленькая сучка, – ответил мальчуган.

Тут появился Боб и бросил на подростка свирепый взгляд.

– Следи за своим языком, – жестко заявил он и тут же повернулся к Итану: – Прибереги это для поля.

– По-моему, Боб только что разрешил мне убрать этого маленького засранца, – удивленно проговорил Итан, опуская очки.

– Итан, он мелкий и тощий, – сказала я.

– Тем лучше. Это значит, что я не потрачу на него много патронов.

Я положила руку ему на плечо:

– Возможно, ты принимаешь это слишком серьезно.

Он улыбнулся и подмигнул мне, и я поняла, что он просто развлекается. Что-то живое затрепетало у меня в груди. Игривый Итан это определенно большой скачок эволюции в моем партнере по путешествию, и я здесь ради этого.

* * *

– Мне кажется, что мне следовало бы обратить более пристальное внимание на правила, – проговорил Итан, тяжело дыша рядом со мной. Он был весь в грязи и забрызган фиолетовой краской. Да и я была не лучше. Оказалось, что пейнтбол это чертовски больно.