— Что ты здесь делаешь, Марфа? — Владимир шагнул навстречу женщине.

— Не думай, что я пришла сюда пить пиво, эту грязную водицу… я пришла за куском хлеба… — с насмешливо-угрожающей издевкой ответила она.

Увидев Марфу, все замолчали и расступились, отойдя на шаг назад. Левой рукой женщина опиралась на длинную суковатую палку, похожую на посох паломника, а правой рукой протягивала отколотый по краям выщербленный горшочек к крану пивной бочки.

— Не ты ли говорила, что это грязная водица? — спросил Владимир.

— Да ладно, для утоления жажды два глотка не повредят. Ты хуже самих господ… как и все господские псы-холуи…

Нюшка попятилась, но грязная узловатая рука с длинными, как когти, ногтями крепко вцепилась в ее плахту.

— Давай-ка, открывай это и наполни мой горшок, — грубо потребовала Марфа. — И не больно-то гордись и возносись, ты ведь прислуживаешь господам. А то ишь, расфуфырилась…

Владимир собрался возразить, но тут вмешался Николай.

— Вспомните, что сегодня праздник в честь нашей барыни…

— Ба-а-арыни! — насмешливо передразнила Николая старуха.

— Что ты хочешь сказать о нашей барыне, дрянь? — возмущенно крикнул Владимир.

— О твоей барыне ничего… А что я думаю о тебе, лучше не говорить!

Марфа крупными глотками выпила содержимое своего жалкого горшочка и злобно сплюнула, едва не попав на робко возмутившуюся Нюшку. Владимир чуть было не ударил старуху, но не успел, потому что Николай, поняв, что Марфа пьяна, встал между ними.

— Убирайся отсюда, стервь, — велел Владимир, — и чтобы мы тебя здесь больше не видели…

— Ну да, я выпила… — вызывающе сказала странная женщина, достала из-под своих лохмотьев бутылку и сделала длинный глоток, а потом закрыла ее и снова спрятала.

Владимир шагнул к ней, но Николай его остановил.

— Не трогай ее, говорят, что это приносит несчастье.

— Пусть уходит отсюда, да поживее, — ответил Владимир, — чтобы барыня не проведала, что в селе, прямо у нее под носом, кто-то насмехается над ее порядками.

— Я буду делать, что мне захочется, — вызывающе сказала Марфа, глядя на мужчин и не переставая смеяться.

Тут к компании подвыпивших сельчан подошла Лиза в сопровождении Сашки, и все замолчали, уважительно давая ей дорогу, а те, кто сидел, почтительно встали. И только Марфа не шелохнулась, молча и злобно глядя на Лизу, но княгиня даже не заметила ее.

— Ты знаешь, где барин, Владимир? — спросила Лиза.

— В поповском доме вместе с лекарем и Ежовым.

— Тогда пойдем туда… Нюшка… ты тоже иди вместе с нами.

— Пошевеливайся, Николашка, позаботься о бочонке водицы! — расхохоталась Марфа. Лиза удивленно обернулась, чтобы рассмотреть фигуру возвышающейся среди бочек опустившейся женщины. Ее изумленно-вопросительный взгляд добрался до лица Нюшки.

— Кто эта женщина? — спросила Лиза. — Я никогда ее не видела.

— Это Марфа. Раньше она торговала оберегами и готовила снадобья. Она нигде не живет… бродит по дорогам, ну и заходит сюда раза два-три в год. Кто говорит, что она юродивая, другие — что она ведьма, но все ее боятся, потому что она может наслать порчу на людей и скотину, или сглазить… а детей на тот свет отправить.

— Не говори глупости, Нюшка! — Лиза повернулась, чтобы идти своей дорогой.

Нюшка увидела, как Марфа сделала какой-то жест, которым, как поговаривали люди, она призывала самогó лукавого. До смерти перепуганная девушка истово перекрестилась. Увидев это, Лиза улыбнулась и вместо того, чтобы идти к попу, решительным шагом направилась к грозной старухе в окружавшей ее звенящей тишине. Все чего-то ждали.

— Чего ты хочешь? — обратилась к старухе Лиза. — Зачем пугаешь эту девушку?

— Не ее я проклинаю, а тебя…

— Это меня не интересует, — спокойно заметила Лиза. — Твои проклятия ничего не стоят. К тому же я не сделала тебе ничего плохого…

— Ничего… — зло процедила Марфа. — Это из-за тебя меня не зовут больше к хворым и не покупают мои снадобья. Это из-за тебя со мной обращаются, как с шелудивой псиной. Я сдохну от голода…

— Идем со мной… Я велю накормить тебя и дать тебе все необходимое…

Сделав еще шаг, Лиза заметила припрятанную Марфой самогонку. Быстро сунув руку в старухины отрепья, Лиза вырвала у нее бутылку и забросила подальше, не обращая внимания на негодующие вопли Марфы.

— Черт бы тебя побрал, проклятая воровка! Ты украла мою самогонку! Да пропади ты пропадом! Да чтоб ты сдохла вместе со своим дорогим ребеночком!

— Жаль, но я не позволю тебе приносить сюда свои порочные пристрастия! — ответила Лиза, невольно вздрогнув и побледнев.

Подошедший Александр услышал проклятия Марфы. В ярости он сильным ударом повалил старуху на землю и грубо пнул ее ногой, собираясь растоптать, как зловредное насекомое. Лиза бросилась к мужу и изо всех сил вцепилась в него, в отчаянной попытке стараясь удержать.

— Шваль проклятая! — в бешенстве кричал Карелин. — Я раздавлю тебя, как клопа!

— Не нужно, Александр, прошу тебя, — взмолилась Лиза, — не убивай ее…

Карелин отступил на шаг.

— Владимир, кто позволил этой женщине войти в деревню? Вышвырните ее отсюда и забейте палками! — приказал он, бледный от гнева.

— Нет, Александр… они не сделают этого!

— Эта женщина прокляла тебя… Она прокляла нашего ребенка!

— Но ты же не веришь в подобную чушь?

— Конечно, нет, но я знаю, как нужно обращаться с подобными людьми.

Карелин резко оторвал от себя руки вцепившейся в него жены и, обернувшись, наткнулся на пристальные взгляды льва Ильича, попа и стоящего чуть поодаль побледневшего и чего-то ожидающего Федора. Во взгляде Лаврецкого читалось желание броситься на князя.

— Лев Ильич, — твердо сказал Карелин, обращаясь к лекарю, — окажите княгине любезность и проводите ее до дома…

— Я никуда не пойду, Александр, — решительно ответила Лиза. — Пока я здесь, в Карелинке, я не позволю тебе убить эту женщину, ты не отдашь такой приказ.

— Довольно, Лиза! Ни слова больше! — грозно крикнул Александр, и Лиза не осмелилась возразить ему.

Лиза увидела, как муж уходит прочь, но не убивать Марфу, как ей подумалось вначале.

— Убирайся навсегда из этого села, — грозно велел старухе Карелин, да помни, что своей жизнью ты обязана великодушию княгини.

И почти тут же, как по колдовству, праздник закончился. Гнев Карелина испарился, он остыл, но к жене не вернулся, а велел подать лошадь и куда-то ускакал. Опершись на руку Льва Ильича, Лиза забралась в бричку. Ей удалось уклониться от помощи Федора, но не удалось избежать его гневных, нелицеприятных слов по поводу того, что он думал о князе.

— У этого человека нет никакого уважения к жене, — возмущался Лаврецкий. — Вам, Лев Ильич, следовало бы обратить на это его внимание…

— Полагаю, Вы преувеличиваете те вольности, что может позволить себе наемный лекарь в отношении уездного владыки… — Лев Ильич как-то загадочно посмотрел на Федора и философски усмехнулся. — К счастью, ничего не произошло, за исключением досадной размолвки княгини с супругом.

К княжеской бричке подошел священник, чтобы попрощаться. Федор хотел сесть рядом с Лизой, но Лев Ильич помешал ему, попросив занять место на козлах рядом с Николаем, теперешним возницей, и Лаврецкий с глубоким негодованием выполнил его просьбу.

Добравшись до своих деревенских хором, Лиза узнала от Нюшки, что Карелин собрался наказать Владимира за то, что тот позволил Марфе войти в деревню. Она тут же решила переодеться и спуститься вниз, чтобы подождать там мужа. Как бы то ни было, а карелинская гордость склонилась перед ее желанием, камень свалился с души Лизы, и тревога исчезла из глаз. Теперь Лиза находила проклятье старой ведьмы каким-то ребяческим, и наказывать бедного Владимира было ни к чему.

Лиза быстро прошла по коридору и спустилась по лестнице. Она была уверена, что застанет внизу своего статного мужа, но через дворовую арку прошел другой человек, вернее, другая шла навстречу князю, умоляюще глядя на него и протянув вперед руки. Лиза застыла на месте, как вкопанная: Наташа Маслова была здесь и разговаривала с ее мужем.

— Александр, прости меня за то, что явилась сюда без приглашения, — услышала Лиза, — прости.

Наташа снова здесь. Эта женщина, которая представлялась ей врагом, просительно сжимала Александру руки и ждала от него каких-то слов. Радость княгини рассеялась, как дым; с ледяной улыбкой на губах она смотрела на них.

— Наташа, быть может, ты объяснишь мне, что означает твой приезд? — не слишком дружелюбно поинтересовался Карелин.

— Я приехала всего на несколько дней, воспользовавшись традиционным праздничным гуляньем. Мне нужно кое-что сказать тебе, спросить совета в делах. Мне так не хватает тебя, Александр, ведь Николаевка — основное твое имение…

Щеки Наташи были бледны, она выпустила из своих рук руки Александра. Девушка печально глядела князю в глаза. Тот с секунду изучающе рассматривал ее, а потом отвернулся, устремив взгляд вверх, на лестницу, где стояла неподвижно Лиза, словно стараясь решить, спускаться ли ей вниз.

— А сейчас прошу простить меня, Наташа. Полагаю, ты устала с дороги. Можешь подняться наверх, умыться и переодеться к ужину…

Наташа резко повернулась, проследив за взглядом Александра, и увидела молодую княгиню, только что спустившуюся по лестнице и неторопливо идущую к ним.

— О, княгиня! В вечернем платье! Теперь я понимаю, почему ты велел мне переодеться к ужину, — саркастично обронила Наташа, но Карелин не услышал ее насмешку. Казалось, глаза и уши Александра существовали только для того, чтобы созерцать и слушать приближающуюся к нему красавицу. Лиза полностью овладела своими чувствами и, скрыв недовольство, шла к гостье и мужу с любезно-светской улыбкой на губах.